Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Studio GT-KG-02 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GT-KG-02:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung
Plattengriller
AT
Modell GT-KG-02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Studio GT-KG-02

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Plattengriller Modell GT-KG-02...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..........3 Teile und Bedienelemente .
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Gebrauchsanweisung mit. Verwendungszweck Der Plattengriller dient zur Zubereitung von Speisen für die in Privathaushalten üblichen Mengen.
  • Seite 4: Gefahr Von Verbrennungen/Verbrühungen Und Brand

    Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose: – wenn Sie den Plattengriller nicht benutzen, – nach jedem Gebrauch, – bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen, – wenn während des Betriebs offensichtlich eine Störung auftritt, – bei Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nicht am Kabel. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder am Stromkabel vor.
  • Seite 5: Warnhinweise Auf Dem Gerät

    Stellen Sie das Gerät nicht unter einen Hängeschrank oder in eine Ecke. Halten Sie auch Abstand zu leicht brennbaren Materialien wie z. B. Vorhang oder Tisch- decke. Legen Sie keine Gegenstände wie z. B. Tücher oder abgepackte Lebensmittel auf die Grillplatten oder auf das heiße Gerät. Es besteht Brandgefahr! Legen Sie keine Gegenstände auf dem Plattengriller ab.
  • Seite 6: Teile Und Bedienelemente

    Teile und Bedienelemente Griff Oberteil Entriegelung zum vollständigen Aufklappen des Grills Arretiertasten zum Lösen der Grillplatten Stromkabel mit Netzstecker Fettablauf Temperaturregler Kontroll-Leuchten grün - Gerät hat eingestellte Temperatur erreicht rot - Gerät in Betrieb Lieferumfang: Plattengriller Bedienungsanleitung Kunststoff-Schaber zum Reinigen der Grillplatten (ohne Abbildung) 2 Fettauffangschalen (ohne Abbildung)
  • Seite 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch GEFAHR – Der Plattengriller wird während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie ihn nicht und lassen Sie ihn vollständig abkühlen, bevor Sie ihn umstellen, reinigen oder wegstellen. – Seien sie besonders vorsichtig, wenn Sie Lebensmittel auf die heißen Grillplatten legen oder das Gerät öffnen.
  • Seite 8: Gebrauch

    Stellen Sie den Temperaturregler auf 0 und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen. Wischen Sie Gerät und Grillplatten abschließend mit einem leicht mit Wasser angefeuchteten weichen Tuch sauber. Der Plattengriller ist einsatzbereit. Gebrauch Einsatzmöglichkeiten Sie können den Grill in verschiedenen Positionen verwenden.
  • Seite 9: Bedienung

    Kontaktgrillen Der geschlossene Grill eignet sich besonders für schnelles Grillen bei hoher Temperatur (z. B. Steak, Hamburger usw.) sowie für getoas- tete Sandwiches. Beide Grillplatten haben Kontakt zu dem Grillgut, das Grillgut wird daher von beiden Seiten gegrillt. Durch die sich automatisch lösende Kugel-Arretierung passt sich das Oberteil flexibel der Grillgutform an, so dass stets ein optimaler Kontakt von unten und oben gewähr- leistet ist.
  • Seite 10: Nach Dem Gebrauch

    Ziehen Sie den Griff nach oben, um das Gerät zu öffnen. Legen Sie das Grillgut (Sandwich, Fleisch, Fisch, Gemüse-Bratlinge etc.) auf die untere Grillfläche. Sie benötigen nicht unbedingt Fett, können jedoch bei Bedarf (z. B. bei sehr magerem Grillgut) die Grillplatten mit Speise-Öl leicht einpinseln. Stellen Sie eine Fettauffangschale unter den Fettablauf, um herauslaufendes Fett aufzunehmen.
  • Seite 11: Reinigen

    Reinigen GEFAHR – Der Plattengriller darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Stromschlaggefahr! – Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. – Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven chemischen Reinigungs- mittel, Scheuermittel, harte Schwämme o.
  • Seite 12: Störung Und Abhilfe

    Störung und Abhilfe Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Gerät reagiert nicht bzw. - Stecker in der Steckdose? heizt nicht auf. - Steht der Temperaturregler noch auf 0? Ungewöhnlicher Geruch - Beim ersten Gebrauch normal. Kein Fehler. Sor- während des Gebrauchs. gen Sie für ausreichende Belüftung.
  • Seite 13: Garantiekarte

    Garantiekarte Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Repa- ratur, Umtausch oder Geldrückgabe.
  • Seite 14 Globaltronics Service Center Hotline: 00800 45622000 Hersteller-/Importeurbezeichnung: Globaltronics GmbH & Co. KG E-Mail: GT-Support-AT@telemarcom.de Produktbezeichnung: Plattengriller Produkt- /Herstellerkennzeichnungs- GT-KG-02 nummer: Artikelnummer: 20824 Aktionszeitraum: 11/2010 Firma und Sitz des Verkäufers: HOFER KG, Hofer-Straße 2, 4642 Sattledt Fehlerbeschreibung: Name des Käufers: Straße: PLZ/Ort: Tel.Nr.
  • Seite 15: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης Γκριλ επαφών Moντέλο GT-KG-02...
  • Seite 16 Περιεχόμενα Ασφάλεια ..........3 Μέρη...
  • Seite 17: Ασφάλεια

    Ασφάλεια Διαβάστε τις ακόλουθες υποδείξεις προσεκτικά και φυλάξτε τις οδηγίες χρή- σης για ακόλουθες ανάγκες. Εάν δίνετε τη συσκευή σε τρίτους, παρέχετε και αυτές τις οδηγίες χρήσης. Σκοπός χρήσης Το γκριλ επαφών προορίζεται για την Παρασκευή γευμάτων σε ποσότητες ιδιω- τών...
  • Seite 18 Βγάλετε το φις από την πρίζα: – όταν δεν χρησιμοποιείτε το γκριλ, – μετά από κάθε χρήση, – πριν καθαρίσετε ή αποθηκεύσετε τη συσκευή, – όταν κατά τη λειτουργία παρουσιαστεί βλάβη, – σε καταιγίδα. Τραβάτε πάντα το φις και όχι το καλώδιο. Μην...
  • Seite 19 Μην τοποθετείτε αντικείμενα όπως π.χ. πετσέτες ή συσκευασίες τροφίμων στις πλάκες ψησίματος ή επάνω στη ζεστή συσκευή. Κίνδυνος πυρκαγιάς Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στη ψησταριά. Οι πλάκες ψησίματος θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για την Παρασκευή γευμάτων. Στην κάτω πλευρά της συσκευής υπάρχουν τα πόδια της. Επειδή οι επιφάνειες των...
  • Seite 20: Μέρη Και Στοιχεία Χειρισμού

    Μέρη και στοιχεία χειρισμού Λαβή Επάνω μέρος Ξεκλείδωμα για πλήρες άνοιγμα της ψησταριάς Διακόπτες κλειδώματος για ξεκούμπωμα των πλακών ψησίματος Καλώδιο με φις πρίζας Εκροή λίπους Ρυθμιστής θερμοκρασίας Λυχνίες ελέγχου Πράσινο – η συσκευή έχει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία κόκκινο – η συσκευή είναι εν λειτουργία Παράδοση: Γκριλ...
  • Seite 21: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Πριν την πρώτη χρήση ΚΙΝΔΥΝΟΣ – Το γκριλ επαφών θερμαίνεται κατά την χρήση. Μην το αγγίζετε και αφήστε το κρυώσει πλήρως πριν το μετακινήσετε, καθαρίζετε ή αποθη- κεύσετε. – Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν τοποθετείτε τρόφιμα επάνω στις πλάκες ψησίματος ή ανοίγετε τη συσκευή. –...
  • Seite 22: Χρήση

    Αφήστε το γκριλ να κρυώσει πλήρως. Σκουπίστε τη συσκευή και τις πλάκες με ένα ελαφρώς υγρό πανί. Το γκριλ επαφών είναι έτοιμο προς χρήση. Χρήση Εφαρμογές SΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε το γκριλ σε διάφορες θέσεις. Πτυσσόμενη λαβή Η συσκευή προσφέρει μια μεγάλη επιφά νεια...
  • Seite 23: Χειρισμός

    Ψήσιμο επαφής Η κλειστή ψησταριά είναι ιδιαίτερα κατάλληλη για γρήγορο ψήσιμο σε υψηλή θερμοκρασία (π. χ. μπρι- ζόλα, χάμπουργκερ κλπ.) καθώς τοστ-σάντουιτς. Και οι δύο πλάκες ψησίματος έρχο νται σε επαφή με τα τρόφιμα και αυτά ψήνονται και από τις δύο πλευρές.
  • Seite 24: Μετά Την Χρήση

    Τραβάτε τη λαβή προς τα πάνω για να ανοίξετε τη συσκευή. Βάζετε τα τρόφιμα (σάντουιτς, κρέας, ψάρι, λαχανικά κλπ.) στην κάτω επιφάνεια ψησίματος. Δεν χρειάζεστε απαραιτήτως λίπος, μπορείτε όμως κατά προτίμηση (π.χ. σε πολύ στεγνό τρόφιμο) να αλείψετε τις πλάκες ψησίματος με λάδι φαγητού.
  • Seite 25: Καθάρισμα

    Καθάρισμα ΚΙΝΔΥΝΟΣ – Το γκριλ επαφών δεν πρέπει να βυθίζεται σε νερό ή άλλα υγρά. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! – Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν καθαρίσετε τη συσκευή. – Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πλήρως πριν την καθαρίσετε. Κίνδυνος εγκαύματος! ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Seite 26: Βλάβες Και Επισκευή

    Βλάβες και επισκευή Βλάβη Πιθανή αιτία και επισκευή Η συσκευή δεν αντιδράει ή - φις στην πρίζα? - ο ρυθμιστής θερμοκρασίας στο 0? δεν θερμαίνει. Ασυνήθιστη οσμή κατά την - κατά την πρώτη χρήση είναι φυσιολογικό, Καμία χρήση. βλάβη. Φροντίστε για επαρκή αερισμό. - Οι...
  • Seite 27: Kapta Εγγυησησ

    Kapta Εγγυησησ Η εγγύηση ισχύει για 3 χρόνια από την ημέρα της αγοράς ή την ημέρα της παράδοσης του προϊόντος και μόνο εφόσον η συμπληρωμένη κάρτα εγγύησης συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς. Φυλάξτε την απόδειξη αγοράς και την κάρτα εγγύησης! Ο...
  • Seite 28 00800 45622000 Επωνυμία κατασκευαστή/εισαγωγέα: Globaltronics GmbH & Co. KG Ηλεκτρονική διεύθυνση (Email): GT-Support-GR@telemarcom.de Περιγραφή προϊόντος: Γκριλ επαφών Αύξων αριθμός (Serial Number): GT-KG-02 Κωδικός προϊόντος: 20824 Ημερομηνία προσφοράς: 11/2010 Επωνυμία και έδρα του πωλητή: Aldi Ελλάς Supermarket Συμμετοχική Ε.Π.Ε.& ΣΙΑ Ε.Ε., 26ης...
  • Seite 29: Navodilo Za Uporabo

    Navodilo za uporabo ŽAR PLOŠČA Model GT-KG-02...
  • Seite 30 Kazalo vsebine Varnost ..........3 Deli in upravljalni elementi .
  • Seite 31: Varnost

    Varnost Pazljivo preberite naslednja opozorila in shranite to navodilo za uporabo, v kolikor ga boste kasneje želeli ponovno brati. Če boste izdelek predali komu drugemu naprej, priložite tudi to navodilo za uporabo. Namen uporabe Kontaktni žar je namenjen pripravi jedi za običajne količine v gospodinjstvu. Za obrtno uporabo, npr.
  • Seite 32 Izvlecite vtič iz vtičnice: – če kontaktnega žara ne uporabljate, – po vsaki uporabi, – preden aparat čistite ali pospravite, – če med delovanjem očitno pride do okvare, – ob nevihtah. Pri tem vedno vlecite za vtič, ne za kabel. Ne izvajajte sprememb na aparatu ali na električnem kablu.
  • Seite 33 Na spodnji strani aparata se nahajajo nogice aparata. Ker so površine pohištva oz. tal iz najrazličnejših materialov se jih obdeluje z najrazličnejšimi negovalnimi sredstvi, ni mogoče popolnoma izključiti, da nekatere izmed teh snovi vsebujejo sestavne dele, ki nogice aparata načenjajo in razmehčajo. Po potrebi položite protizdrsno podlogo pod žar.
  • Seite 34: Deli In Upravljalni Elementi

    Deli in upravljalni elementi Ročaj Zgornji del Deblokada za popoln razklop žara Aretirna tipka za sprostitev žar plošč Električni kabel z omrežnim vtičem Odtok maščobe Regulator temperature Kontrolne lučke zelena - aparat je dosegel nastavljeno temperaturo rdeča - aparat deluje Obseg dobave: Kontaktni žar Navodilo za uporabo...
  • Seite 35: Pred Prvo Uporabo

    Pred prvo uporabo NEVARNOST – Kontaktni žar postane med uporabo zelo vroč. Ne dotikajte se ga in pusti- te, da se popolnoma ohladi, preden ga prestavljate, čistite ali pospravite. – Bodite še posebej previdni, ko polagate živila na vroče žar plošče ali odpi- rate aparat.
  • Seite 36: Uporaba Možnosti

    Uporaba Možnosti uporabe Žar lahko uporabljate v različnih položajih. Razprt žar Aparat ponuja veliko površino žara za pri- pravo številnih jedi, npr. šašlik, zelenjava, sadje itd. Živilo, ki se peče na žaru, prihaja v stik le s spodnjo žar ploščo. Ta postopek se priporoča pri debelejših ali neenakomerno debelih kosih mesa, ki zahtevajo počasno in enakomerno prip-...
  • Seite 37: Upravljanje

    Peka s kontaktnim žarom Zaprt žar je primeren za posebej hitro peko z žarom pri visoki tempe- raturi (npr. zrezek, hamburger itd.) ter opečene sendviče. Obe žar plošči imata stik z živilom na žaru, živilo se zato peče na žaru z obeh strani Zaradi krogelnega aretirnega mehanizma, ki se samodejno sproži, se zgornji del flek- sibilno prilega živilu na žaru, tako da je vedno zagotovljen optimalen stik od spodaj in...
  • Seite 38: Po Uporabi

    Položite živilo (sendvič, meso, ribo, zelenjavne polpete idr.) na spodnjo površino žara. Maščobe ne potrebujete nujno, lahko pa po potrebi (npr. pri zelo pustih živilih) žar plošče rahlo namažete z jedilnim oljem. Pod odtok maščobe postavite prestrezno skodelo za maščobo, ki bo odtekajočo maščobo sprejela.
  • Seite 39: Čiščenje

    Čiščenje NEVARNOST – Kontaktnega žara se ne sme potapljati v vodo ali druge tekočine. Nevarn- ost udara električnega toka! – Izvlecite vtič iz vtičnice, preden aparat čistite. – Pustite, da se naprava popolnoma ohladi, preden jo pospravite. Nevarnost opeklin! POZOR Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih kemičnih čistilnih sredstev, sredstev za poliranje, trdih gob ali podobnega.
  • Seite 40: Motnje In Pomoč

    Motnje in pomoč Napaka Možen vzrok in pomoč Aparat ne reagira oz. se ne - Vtič v vtičnici? segreva. - Ali je regulator temperature še na 0? Neobičajen vonj med upo- - Normalno pri prvi uporabi. Ni napake. Poskrbite za rabo.
  • Seite 41: Garancijski List

    Garancijski list Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan prevzema blaga. Pri uveljavljanju garancije predložite račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da shranite račun in garancijski list. Proizvajalec jamči, da bo brezplačno odpravil vse napake, ki so posledica napak na materialu in napak, nastalih pri proizvodnji, pri tem pa se proizvajalec lahko odloči za popravilo, menjavo ali vračilo denarja.
  • Seite 42 Pomoč po telefonu: 00800 45622000 Oznaka proizvajalca/uvoznika: Globaltronics GmbH & Co KG E-pošta: GT-Support-SLO@telemarcom.de Oznaka izdelka: Žar Plošča Številka izdelka/proizvajalca: GT-KG-02 Številka izdelka: 20824 Obdobje akcije: 11/2010 Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o., Kranjska cesta 1, 1225 Lukovica Opis napake: Ime kupca: Poštna številka in...

Inhaltsverzeichnis