Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Données Techniques; Lubrification - Chicago Pneumatic CP3550 Series Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CP3550 Series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
FR
Français
(French)
Données techniques
Vitesse
Puissance
Modèle
1
2
[Hp]
[RPM]
[W]
pression max. 6.3bar(90psi)
a
: Niveau de vibration, k Incertitude ; L
h
Déclaration de niveau sonore et émissions de vibration (ISO 15744 and ISO ISO 28927-10)
Toutes les valeurs sont justes à la date de cette publication. Pour obtenir les dernières informations, veuillez consulter www.cp.com.
Les valeurs indiquées ont été mesurées lors d'essais en laboratoire, dans le respect des normes indiquées et elles correspondent aux valeurs déclarées des
autres outils testés selon les mêmes normes, Ces valeurs indiquées ne conviennent pas à l'évaluation des risques et il est possible que les valeurs mesurées
aux postes de travail individuels soient plus élevées. Les valeurs d'exposition réelles et les risques encourus par les utilisateurs individuels sont uniques et
dépendent de la manière selon laquelle l'utilisateur travaille, de la pièce à usiner et de la conception du banc de travail, ainsi que du temps d'exposition et de la
condition physique de l'utilisateur. Nous, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, ne pouvons pas être tenus responsables des conséquences de l'utilisation de valeurs
déclarées, plutôt que les valeurs reflétant l'exposition effective, dans une évaluation des risques individuelle sur le lieu de travail pour lequel nous n'avons aucun
contrôle. Cet outil peut provoquer un syndrome de vibrations transmise aux mains-bras s'il n'est pas manié de manière adéquate. Un guide de l'UE pour gérer
les vibrations sur les mains se trouve sur www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Nous recommandons un
programme de surveillance sanitaire pour détecter les symptômes précoces pouvant être liés à l'exposition au bruit ou aux vibrations, pour que la procédure de
gestion puisse être modifiée afin d'empêcher les infirmités.
Type(s) de machine
• Ce produit est conçu pour l'élimination de matière en utilisant des abrasifs. Aucune autre utilisation n'est autorisée. Réservé à un usage professionnel.
• Veuillez lire attentivement les instructions avant de démarrer la machine.
Utilisation
• Installez correctement les accessoires à l'outil.
• Connectez l'appareil comme le montre la Fig. 01
• Pour démarrer la machine, appuyez simplement sur la gâchette (A). La vitesse de la machine augmente en augmentant la pression sur la gâchette. Relâchez
la gachette pour arrêter.
• Quand on installe un nouvel abrasif, la vis de sécurité doit être serrée manuellement uniquement (pour éviter de trop la serrer).▪La vis de sécurité doit être
remplacée si elle est endommagée et remplacée dans tous les cas durant les opérations de maintenance.

Lubrification

• Utilisez un graisseur de ligne d'air à la norme d'huile SAE # 10, ajusté à deux gouttes par minute. Si un graisseur de ligne de l'air ne peut pas être utilisé,
ajouter de l'huile de moteur à air à l'entrée une fois par jour.
Maintenance
• Suivez la réglementation environnementale du pays local concernant la manipulation et la mise au rebut de tous les composants.
• Les travaux d'entretien et de maintenance doivent être réalisés par un personnel qualifié utilisant les pièces de rechange authentiques. Contactez le fabricant
ou votre revendeur le plus proche pour des conseils techniques ou si vous avez besoin de pièces de rechange.
• Toujours s'assurer que la machine est déranchée de la source d'alimenation afin d'éviter tout déclenchement accidentel.
• Démontez et inspectez l'outil tous les 3 mois (500 heures) s'il est utilisé quotidiennement. Remplacez les pièces endommagées ou usées.
• Pour minimiser les temps morts, les kits d'entretien suivants sont recommandés :
Tune-up kit : see parts list
Mise au rebut
• La mise au rebut de cet équipement doit respecter la législation du pays concerné.
• Tous les appareils endommagés ou qui ne fonctionnent pas correctement DOIVENT ÊTRE MIS HORS SERVICE.
• Les réparations doivent uniquement être effectuées par le personnel de maintenance.
Déclaration de conformité UE
Nous : CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1815 Clubhouse road, Rock Hill, SC 29730 - USA
Meuleuse d'angle
Type(s) de machine:
Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que le produit :
CP3550-120AA5, CP3550-120AB5 & CP3550-100AB6
Origine du produit : TAIWAN
est conforme aux exigences de la directive "Machines" du conseil concernant la législation des États membres
Norme(s) harmonisée(s) applicable(s) : EN ISO 11148-7:2012
Nom et fonction de l'émetteur :
Lieu et date :
Saint-Herblain,18/10/2018
Dossier technique disponible auprès du siège social européen. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain
- France
Copyright 2018, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Tous droits réservés. Toute utilisation ou reproduction non autorisée du contenu ou d'une partie du contenu est interdite. Cette restriction s'applique en particulier aux
marques de commerce, dénominations de modèle, numéros de pièces et plans. N'utiliser que des piéces homologuées. Aucun dégât ou défaut de fonctionnement
résultant de l'utilisation de pièces non homologuées n'est couvert par la garantie ou la responsabilité de produits.
Filet
Consommation
Disque
de la
d'air
broche
Sous charge
3
4
5
6
[pouce]
[pouce]
[l/min]
/
[mm]
[mm]
[SCFM]
Pression accoustique dB(A), K
pA
Pascal Roussy (R&D Manager)
Dimensi-
Poids
ons
Admission d'air
Lxaxh
W
L
7
8
9
[kg]
[pouce]
[pouce]
[lb]
[mm]
= K
= 3 dB Incertitude.
pA
WA
CP3550-120AC4, CP3550-120AA45, CP3550-120AB45,
Numéro de série:
00001 - 99999
Instructions originales
CP3550 series
Meuleuses d'angle
Pression ac-
Puissance
Diamètre in-
coustique
accoustique
terne conduite
L
pA
10
11
[pouce]
[dB(A)]
[mm]
2006/42/EC (17/05/2006)
Vibrations
a
K
L
hd
wA
12
13
14
[dB(A)]
[m/s²] [m/s²]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis