Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Attention - Warning - Cuidado - Achtung - Attenzione
Atenção - Opgelet - Huomio - Obs! - Advarsel - Advarsel -
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the
following information as well as separately provided safety instructions (Item number:
6159948760). The features and descriptions of our products are subject to change without
prior notice.
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations suivantes
ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité (Code article: 6159948760)
aient été lues, comprises et respectées. Les caractéristiques et descriptifs de nos produits
sont susceptibles d'évolution sans préavis de notre part.
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrese de que la información
que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen en la guía de
seguridad (Código artículo: 6159948760) han sido leídas, entendidas y respetadas. Las
carasterísticas y descripción de nuestros productos pueden evolucionar sin previo aviso
por parte nuestra.
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 6159948760) gelesen und verstanden wurden. Die
Eigenschaften und Beschreibungen unserer Produkte sind der Weiterentwicklung
unterworfen und bedürfen keiner vorherigen Benachrichtigung unsererseits.
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull'attrezzo, verificate che le informazioni che
seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 6159948760)
siano state lette, comprese e rispettate. Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri
prodotti sono soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações
seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo:
6159948760). As características e descrições dos nossos produtos estão sujeitas a
evoluções sem aviso prévio.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet (Tuotekoodi :
6159948760) ennen työkalun käyttöönottoa. Tämän laitteen ominaisuudet ja selostus
voivat muuttua ilman erillistä huomautusta.
Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden
(Artikelkod: 6159948760) innan du börjar använda verktyget. Egenskaperna hos och
beskrivningen av våra produkter kan undergå förändringar utan föregående meddelande
från vår sida.
Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og
forskriftene i sikkerhetsheftet (artikkelnummer: 6159948760) leses nøye. Spesifikasjonene
og beskrivelsene av våre produkter kan endres uten at vi informerer spesielt om dette.
CP Chicago Pneumatic
1800, Overview Drive,
ROCKHILL SC 29730 USA
CP3239-GABSYGE / CP3249-GABSYGE /
CP3249-GABSUDE / CP3239-GABSYLE
Part no
Issue no
Series
Date
Page
Visit our website: http://www.cp.com
6159949760
02
C
03/2012
1 / 36
Page 3
Page 33
Page 5
Page 33
Página 7
Página 33
Seite 9
Seite 33
Pagina 11
Pagina 34
Pág. 13
Pág. 34
Sivu 15
Sivu 34
Sida 17
Sida 34
Side 19
Side 35

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chicago Pneumatic CP3249-GABSYGE

  • Seite 1 Date 03/2012 Page 1 / 36 CP3239-GABSYGE / CP3249-GABSYGE / CP3249-GABSUDE / CP3239-GABSYLE Attention - Warning - Cuidado - Achtung - Attenzione Atenção - Opgelet - Huomio - Obs! - Advarsel - Advarsel - To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the...
  • Seite 2 Attention - Warning - Cuidado - Achtung - Attenzione Atenção - Opgelet - Huomio - Obs! - Advarsel - Advarsel - Læs omhyggeligt, forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne Side 21 (Varenummer: 6159948760), inden værktøjet tages i brug eller repareres. Vi forbeholder Side 35 os ret til uden varsel at ændre egenskaberne for og beskrivelserne af vore produkter.
  • Seite 3 Issue no: 02 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C INSTRUCTIONS This product is designed for removing © Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC material using abrasives. No other use All rights reserved. Any unauthorized use or permitted. For professional use only. Before servicing the power tool, the supply of compressed copying of the contents or part thereof is prohibited.
  • Seite 4 6159949760 CP3239-GABSYGE/CP3249-GABSYGE/ Issue no: 02 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C DISASSEMBLY AND REASSEMBLY INSTRUCTIONS D i s c o n n e c t t h e m a c h i n e f r o m t h e c o m p r e s s e d a i r s u p p l y .
  • Seite 5 L ' out il est é tud ié pou r un e pr ession © Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC d'utilisation de 6,3 bar (90 psig). L'air Tous droits réservés. Tout usage illicite ou copie comprimé...
  • Seite 6 6159949760 CP3239-GABSYGE/CP3249-GABSYGE/ Issue no: 02 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C INTRUCTIONS DE DEMONTAGE ET DE REMONTAGE Débrancher la machine du réseau d'air comprimé. Retirer les accessoires. Avant de démonter la machine, décompresser l'air du réservoir d'huile en dévissant et revissant la vis (23).
  • Seite 7 Para la eliminación de los componentes, lubrificantes, etc… comprueben que las © Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool normas de seguridad han sido respetadas. Co. LLC La herramienta ha sido diseñada para una presión de utilización de 6,3 bar (90 psig).
  • Seite 8 6159949760 CP3239-GABSYGE/CP3249-GABSYGE/ Issue no: 02 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y MONTAJE Desconecten la máquina de la red de aire comprimido. Retiren los accesorios. Antes de desmontar la máquina, descompriman el aire del depósito de aceite aflojando y volviendo a pretar el tornillo (23).
  • Seite 9 Z u r E n t s o r g u n g d e r K o m p o n e n t e n , Betriebsstoffe, etc. die einschlägigen © Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Vorschriften beachten.
  • Seite 10: Ausbau Und Wiedereinbau

    6159949760 CP3239-GABSYGE/CP3249-GABSYGE/ Issue no: 02 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C AUSBAU UND WIEDEREINBAU Maschine vom Druckluftnetz abtrennen. Zubehör entfernen. Vor der Demontage der Maschine durch Lösen und Wiederanziehen der Schraube (23) den Luftdruck im Ölbehälter abbauen. Bei jedem Reglerausbau die Lagerung der Feder reinigen, die Feder auf einwandfreien Zustand überprüfen und sorgfältig schmieren.
  • Seite 11 Riservato per uso durata di vita delle palette. professionale. Prima di qualsiasi intervento sulla macchina, disinserire l'attrezzo dalla rete di aria © Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool compressa o spegnerlo. Co. LLC Per l'eliminazione degli elementi, lubrificanti, Tutti i diritti riservati.
  • Seite 12 6159949760 CP3239-GABSYGE/CP3249-GABSYGE/ Issue no: 02 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO ED IL RIMONTAGGIO Scollegare la macchina dalle rete d'aria compessa. Ritirare gli accessori. Prima di smontare la macchina, decomprimere l'aria del serbatoio dell’olio svitando e avvitando nuovamente la vite (23).
  • Seite 13 útil das palhetas. comprimido ou cortar a alimentação em ar. Para a eliminação dos componentes, © Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool lubrificantes, etc. certificar-se que os Co. LLC processos de segurança são respeitados.
  • Seite 14 6159949760 CP3239-GABSYGE/CP3249-GABSYGE/ Issue no: 02 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E DE MONTAGEM D e s l i g a r a m á q u i n a d a r e d e d e a r comprimido.
  • Seite 15 Issue no: 02 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C KÄYTTÖHJEET Tämä tuote on tarkoitettu materiaalin © Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool poistoon hiomalla. Muunlainen käyttö on Co. LLC Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osien kielletty. Tarkoitettu ammattikäyttöön. Katkaise luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty. Tämä...
  • Seite 16 6159949760 CP3239-GABSYGE/CP3249-GABSYGE/ Issue no: 02 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C PURKU- JA KOKOONPANO-OHJEET Irroita paineilmaliitin koneesta. Poista tarvikkeet. Ennen laitteen purkamista, poista paineilma öljysäiliöstä ruuvia (23) auki- ja kiinniruuvaamalla. Tarkista, puhdista ja rasvaa huolellisesti jousitila jokaisen säätimen purkauskerran yhteydessä. Säätimessä on painolla varustettu jousi joka...
  • Seite 17 Series no: C INSTRUKTIONER © Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool D e n n a p r o d uk t h ar k o n s t r u e r a t s f ö r Co. LLC borttagning av material med hjälp av...
  • Seite 18 6159949760 CP3239-GABSYGE/CP3249-GABSYGE/ Issue no: 02 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C ANVISNINGAR FÖR DEMONTERING OCH ÅTERMONTERING Koppla bort maskinen från tryckluftsnätet. Dra ur tillbehören. Innan maskinen demonteras, släpp ut luften ur oljebehållaren genom att skruva ur och i skruven (23). Vid varje återmontering av regulatorn, rengör fjäderns säte, kontrollera fjäderns skick och smörj...
  • Seite 19 © Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool F o r e l i m i n e r i n g a v k o m p o n e n t e r , Co.
  • Seite 20 6159949760 CP3239-GABSYGE/CP3249-GABSYGE/ Issue no: 02 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C INSTRUKSJONER FOR DEMONTERING OG TILBAKEMONTERING Kople maskinen fra trykkluftsystemet. Fjern alt tilbehør. Før du demonterer maskinen, slipp luften ut av oljetanken ved å løsne på og stramme skruen (23). Hver gang du foretar demontering av regulatoren, skal du foreta nøye rengjøring av rommet rundt...
  • Seite 21 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C VEJLEDNING Dette produkt er beregnet til at fjerne © Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool materialer ved hjælp af slibemidler. Al anden Co. LLC Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet eller dele brug er forbudt. Forbeholdt professionel brug. Før deraf må...
  • Seite 22 6159949760 CP3239-GABSYGE/CP3249-GABSYGE/ Issue no: 02 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C AFMONTERINGS- OG GENMONTERINGSVEJLEDNING Frakobl maskinen trykluftkredsløbet. Fjern tilbehør. Inden maskinen afmonteres skal trykket oliebeholderen formindskes ved at skrue skruen (23) af og på. Hver gang regulatoren afmonteres, skal fjederhuset rengøres, fjederens tilstand kontrolleres og fjederen fedtes omhyggeligt.
  • Seite 23 Het gereedschap is geschikt voor een gebruiksdruk van 6,3 bar (90 psig). De © Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool perslucht moet schoon zijn. De installatie van een Co. LLC f i l t e r i s a a n b e v o l e n . V o o r e e n m a x i m a l e A l l e r e c h t e n v o o r b e h o u d e n .
  • Seite 24 6159949760 CP3239-GABSYGE/CP3249-GABSYGE/ Issue no: 02 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C INSTRUCTIES VOOR DEMONTEREN EN MONTEREN D e m a c h i n e o n t k o p p e l e n v a n h e t p e r s l u c h t n e t w e r k .
  • Seite 25 6159949760 CP3239-GABSYGE/CP3249-GABSYGE/ Issue no: 02 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C 6,3 bar (90 psig). © Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC ). ( ømini mm = 15 (5/8”) . max. 03/2012 25 / 36...
  • Seite 26 6159949760 CP3239-GABSYGE/CP3249-GABSYGE/ Issue no: 02 CP3249-GABSUDE/CP3239-GABSYLE Series no: C (23). 26 / 36 03/2012...
  • Seite 27: Limites De La Garantie

    No one, whether an agent, servant or employee of ou conditions, expresses ou implicites, quant à la Chicago Pneumatic, is authorized to add to or modify qualité, la commercialisation ou l'adéquation du the terms of this limited guarantee in any way.
  • Seite 28: Befristete Garantie

    12 meses a partir de von maximal 12 Monaten ab dem Datum des Kaufs la fecha de compra ya sea a Chicago Pneumatic o a bei der Firma Chicago Pneumatic oder ihren cualquiera de sus agentes, siempre que se limite su Händlern, vorausgesetzt das Produkt wird während...
  • Seite 29: Limiti Di Garanzia

    A presente garantia não se aplicará a produtos que che non sono stati riparati dalla Chicago Pneumatic, o tenham sido submetidos a abuso, utilização incorreta perché sono stati utilizzati ricambi non preconizzati ou modificações, ou a reparações com outras peças...
  • Seite 30: Takuun Rajoitukset

    Takuu ei kata tuotteita, joita on käytetty asiattomasti tai har reparerats med andra reservdelar än originaldelar väärin tai joihin on tehty muutoksia. Se ei myöskään från Chicago Pneumatic eller av någon annan än kata tuotteita, joita on korjattu muita kuin alkuperäisiä Chicago...
  • Seite 31 12 måneder defect udførelse eller materiale for en periode på etter at det er kjøpt fra Chicago Pneumatic eller deres maksimalt 12 måneder efter den dato, det blev indkøbt forhandlere, under forutsetning av at broken begrenses fra Chicago Pneumatic eller dennes agenter, forudsat til drift i enkelt-skift i denne perioden.
  • Seite 32: Garantievoorwaarden

    Εάν, κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης, το προϊόν eerd naar Chicago Pneumatic of een van haar agenten. εμφανίσει ελαττώματα στην εργασία ή τα υλικά, θα Chicago Pneumatic zal zelf zorgen voor de reparatie of πρέπει...
  • Seite 33: Geräusch- Und Vibrationsangaben

    We, del diseño de la pieza de trabajo y del puesto, así CHICAGO PNEUMATIC, cannot be held liable for como del tiempo de exposición y el estado físico del the consequences of using the declared values, operario.
  • Seite 34 DEKLARERAD BULLERNIVÅ OCH CHICAGO PNEUMATIC non ha alcun controllo. VIBRATIONSEMISSION: Dessa deklarerade värden uppnåddes NÍVEL SONORO E EMISSÃO DE...
  • Seite 35 Vi, CHICAGO PNEUMATIC, kan ikke bli gebruiker en van de samenstelling van het werkstuk holdt ansvarlige for konsekvensene etter bruk av de en van het werkstation, maar ook van de duur van erklærte verdiene i stedet for bruk av verdier som...
  • Seite 36 Noise and Vibration (Fr) Bruit et Vibration Vibration levels Vibrasjonsnivå Hladiny vibrací Sound levels Lydnivå Hladiny zvuku Niveaux de vibration Vibrationsniveau Hladiny vibrácií Niveaux sonores Støjniveau Raven hrupa Niveles de vibraciones Vibratieniveaus Raven tresljajev Niveles sonoros Geluidsniveaus Garso lygiai Vibrationspegel Μέγεθος...

Diese Anleitung auch für:

Cp3249-gabsudeCp3239-gabsygeCp3239-gabsyle