Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
CP3119-12ES3 / CP3119-12ES4 / CP3119-15ES2 /
CP3119-15ES3 / CP3119-18ES3 / CP3119-12ES3
WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO -
AVISO - VAROITUS - VARNING - ADVARSEL - VARELSE - WAARSCHUWING
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the
following information as well as separately provided safety instructions (Item number:
6159948760). The features and descriptions of our products are subject to change without prior
notice.
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations suivantes ainsi
que les instructions fournies dans le guide de sécurité (Code article : 6159948760) aient été lues,
comprises et respectées. Les caractéristiques et descriptifs de nos produits sont susceptibles
d'évolution sans préavis de notre part.
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la información
que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen en la guía de seguridad
(Código artículo: 6159948760) han sido leídas, entendidas y respetadas. Las
carasterísticas y descripción de nuestros productos son suceptibles de evolución sin previo
aviso por parte nuestra.
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 6159948760) gelesen und verstanden wurden. Die
Eigenschaften und Beschreibungen unserer Produkte sind der Weiterentwicklung unterworfen
und bedürfen keiner vorherigen Benachrichtigung unsererseits.
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull'attrezzo, verificate che le informazioni
che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 6159948760)
siano state lette, comprese e rispettate. Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti
sono soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações
seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo:
6159948760). As características e descrições dos nossos produtos estão sujeitas a evoluções
sem aviso prévio.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet (Tuotekoodi : 6159948760)
ennen työkalun käyttöönottoa. Tämän laitteen ominaisuudet ja selostus voivat muuttua ilman
erillistä huomautusta.
CP Chicago Pneumatic
1800, Overview Drive,
ROCKHILL SC 29730 USA
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Part n°
Issu n°
Series
Date
Page
X X
Visit our website: http://www.cp.com
6159949820
01
C
09/2011
1 / 27
 3
27
 5
27
 7
27
 9
27
 11
27
 13
27
 15
27

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chicago Pneumatic CP3119-12ES3

  • Seite 1 Date 09/2011 Page 1 / 27 CP3119-12ES3 / CP3119-12ES4 / CP3119-15ES2 / CP3119-15ES3 / CP3119-18ES3 / CP3119-12ES3 WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO - AVISO - VAROITUS - VARNING - ADVARSEL - VARELSE - WAARSCHUWING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 2 Part n° 6159949820 Issu n° 01 Series C WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO - AVISO - VAROITUS - VARNING - ADVARSEL - VARELSE - WAARSCHUWING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden ...
  • Seite 3 Part n° 6159949820 Issu n° 01 Series C Original instructions. Check the free speed of the tool at regular intervals and after each © COPyRIGHT 2011, CHICAGO operation or maintenance task. Remove the abrasive to check the speed. The PNEUMATIC maximum allowed speed shown on All rights reserved.
  • Seite 4 We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for 3. This warranty ceases to apply to products the consequences of using the declared values,...
  • Seite 5 Part n° 6159949820 Issu n° 01 Series C Instructions originales. Pour obtenir un maximum d'efficacité de l'outil pneumatique, conserver ses © COPyRIGHT 2011, CHICAGO caractéristiques et éviter des réparations successives, il est recommandé d'établir PNEUMATIC un programme d'inspection et de Tous droits réservés.
  • Seite 6 Pour 12 mois à compter de sa date d’achat auprès obtenir les renseignements les plus récents, de Chicago Pneumatic ou de ses agents, à visiter le site http://www.cp.com condition que son utilisation journalière soit Ces valeurs ont été...
  • Seite 7 Part n° 6159949820 Issu n° 01 Series C Instrucciones originales. Para conseguir la mayor eficacia por parte de la herramienta neumática, © COPyRIGHT 2011, CHICAGO para que conserve sus características y evitar repetidas reparaciones, PNEUMATIC les recomendamos establezcan un Reservados todos los derechos. Está prohibido programa de inspección y reparación todo uso indebido o copia de este documento o de dicha herramienta cada 500 horas.
  • Seite 8 12 meses a partir de la fecha de compra, ● Pongan una gota de cola "Loctite 243" ya sea ésta a Chicago Pneumatic o a cualquiera sobre el roscado del regulador (16) y luego de sus agentes, siempre que su uso esté...
  • Seite 9 Part n° 6159949820 Issu n° 01 Series C Ursprüngliche Betriebsanleitung. Um ein Höchstmaß an Leistung des Druckluftwerkzeuges zu erzielen, © COPyRIGHT 2011, CHICAGO seine Eigenschaften zu bewahren und wiederholte Reparaturen zu vermeiden, PNEUMATIC wird alle 500 Betriebsstunden ein Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden Inspektions- und Wartungsprogramm oder Kopieren des Inhalts bzw.
  • Seite 10 Produkt mit einer kurzen Veröffentlichung auf dem aktuellen Stand. Beschreibung des festgestellten Mangels Neueste Informationen finden Sie unter an die Firma Chicago Pneumatic oder ihren Die genannten Werte wurden durch Tests Händler zurückzuschicken. Die Firma Chicago gemäßt den angegebenen Normen unter...
  • Seite 11 Part n° 6159949820 Issu n° 01 Series C Istruzioni originali. Per ottenere un massimo di efficacia dell'attrezzo pneumatico, conservare le © COPyRIGHT 2011, CHICAGO sue caratteristiche ed evitare riparazioni successive, si raccomanda di stabilire un PNEUMATIC programma di ispezione e di riparazione Tutti i diritti riservati.
  • Seite 12 Attenzione al senso di montaggio periodo massimo di 12 mesi a partire dalla delle palette. data di acquisto presso Chicago Pneumatic o i ● Depositare una goccia di colla "Loctite 243" suoi rappresentanti, purché il suo impiego sia sulla filettatura del regolatore (16) prima di stato limitato a un unico turno per tutto quel stringerlo alla coppia di 2 Nm.
  • Seite 13 Part n° 6159949820 Issu n° 01 Series C Instruções originais. Para obter o máximo de eficácia da ferramenta pneumática, conservar suas © COPyRIGHT 2011, CHICAGO características e evitar as reparações sucessivas, é aconselhável definir um PNEUMATIC programa de inspeção e de reparação Todos os direitos são reservados.
  • Seite 14 Para as informações mais período de garantia, deverá ser devolvido recentes favor consultar http://www.cp.com. à Chicago Pneumatic ou a um dos seus Estes valores declarados foram obtidos por teste agentes, juntamente com uma breve descrição feito em laboratório de acordo com os padrões do suposto defeito.
  • Seite 15 Part n° 6159949820 Issu n° 01 Series C Alkuperäiset ohjeet. Tarkista koneen tyhjäkäyntinopeus säännöllisin väliajoin ja joka käyttökerran © COPyRIGHT 2011, CHICAGO ja huollon jälkeen. Poista työväline tai varuste nopeuden tarkistamiseksi. Älä PNEUMATIC ylitä koneen sallittua maksiminopeutta. Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen Tärinävoimakkuuden ei tulisi olla osien luvaton käyttö...
  • Seite 16 Pneumatic vaatii näiden kulujen korvaamisen toimilla voidaan estää oireiden paheneminen kokonaisuudessaan. tulevaisuudessa. 5. Chicago Pneumatic ei ota vastaan minkäänlaisia viallisista tuotteista esitettyjä työkuluihin tai muihin kustannuksiin liittyviä maksuvaateita. 6. Takuu ei kata minkäänlaisia vikojen mahdollisesti aiheuttamia suoranaisia, satunnaisia tai käytön aikana aiheutuvia...
  • Seite 17 Part n° 6159949820 Issu n° 01 Series C Originalinstruktioner Kontrollera verktygets varvtal utan last i regelbundna intervall och efter © COPyRIGHT 2011, CHICAGO varje användning. Ta ur slipmedlet för att kontrollera varvtalet. Det maximalt PNEUMATIC tillåtna varvtalet märkt på verktyget får Alla rättigheter förbehållna.
  • Seite 18: Buller- Och Vibrationsdeklaration

    Chicago på exponeringstiden och användarens fysiska Pneumatic ska, enligt eget gottinnande, tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas kostnadsfritt ordna med reparation eller ersätta ansvariga för följder vid användning av fastställda sådana artiklar som bedöms vara defekta p.g.a.
  • Seite 19 Part n° 6159949820 Issu n° 01 Series C Opprinnelige instruksjoner. Maskinens tomgangshastighet skal kontrolleres regelmessig og etter hver © COPyRIGHT 2011, CHICAGO gang maskinen har vært i bruk eller har vært vedlikeholdt. Fjern slipemiddelet for PNEUMATIC å kontrollere hastigheten. Den maksimalt Alle rettigheter forbeholdes.
  • Seite 20 8. Ingen, verken agenter, tjenesteytere eller ansatte hos Chicago Pneumatic, har rett til å utvide eller endre vilkårene i denne begrensede garantien på noen som helst måte. 20 / 27...
  • Seite 21 Part n° 6159949820 Issu n° 01 Series C Oprindelige anvisninger. Kontroller værktøjets hastighed ubelastet med jævne mellemrum og hver gang, © COPyRIGHT 2011, CHICAGO det har været brugt. Fjern slibemidlet for at kontrollere hastigheden. Den PNEUMATIC maksimalt tilladte hastighed, der står Alle rettigheder forbeholdes.
  • Seite 22 12 måneder efter den dato, det er købt hos Chicago Pneumatic De ovenstående værdier blev opnået under eller dennes forhandlere, under forudsætning af laboratorieforsøg i overensstemmelse med de at dets brug er begrænset til enkeltholdsdrift...
  • Seite 23 Part n° 6159949820 Issu n° 01 Series C Originele instructies. Om een maximale doeltreffendheid van het pneumatische gereedschap te © COPyRIGHT 2011, CHICAGO bereiken, diens eigenschappen in stand te houden en herhaalde reparaties PNEUMATIC te voorkomen wordt aanbevolen een Alle rechten voorbehouden. Het zonder inspectie- en reparatieprogramma tot toestemming gebruiken of kopiëren van de stand te brengen voor dit gereedschap,...
  • Seite 24 8. Niemand, met inbegrip van vertegenwoordigers en werknemers van Chicago Pneumatic, heeft het recht om iets aan de voorwaarden van deze beperkte garantie toe te voegen of deze op enigerlei wijze te veranderen.
  • Seite 25 Part n° 6159949820 Issu n° 01 Series C Αρχικές οδηγίες. Για τη μέγιστη απόδοση του πνευματικού εργαλείου, τη διατήρηση των τεχνικών © COPyRIGHT 2011, CHICAGO χαρακτηριστικών και για την αποφυγή διαδοχικών επισκευών, συνιστάται η PNEUMATIC καθιέρωση προγράμματος ελέγχου και Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. επισκευής...
  • Seite 26 διαδικτυακό τόπο http://www.cp.com. περιγραφή του επικαλούμενου ελαττώματος. Αυτές οι δηλούμενες τιμές λήφθηκαν από Η Chicago Pneumatic, κατά την κρίση της, θα δοκιμές εργαστηριακού τύπου σε συμμόρφωση φροντίσει για την επιδιόρθωση ή την με τα πρότυπα που δηλώθηκαν και δεν είναι...
  • Seite 27 < 2.5 < 2.5 6151606030 CP3119-12ES3X < 2.5 6151606050 CP3119-15ES3 6151606010 CP3119-12ES3 < 2.5 6151606020 CP3119-12ES4 < 2.5 Vibration levels, Niveaux de vibration, Niveles de vibraciones, Vibrationspegel, Livelli di vibrazione, Níveis de vibração, Värähtelytaso, Vibrationsnivåer, Vibrasjonsnivå, Vibrationsudsendelse, Vibratieniveaus, Μέγεθος κραδασμών.