Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
DEHUMIDIFIERS
GB
OWNER'S MANUAL
DÉSHUMIDIFICATEURS
FR
MANUEL D'UTILISATION
LUFTENTFEUCHTER
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUMIDIFICATORI
IT
MANUALE OPERATIVO
DESHUMIDIFICADORES
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LUCHTONTVOCHTIGER
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
AFFUGTERE
DK
BRUGSVEJLEDNING
MODELS - MODÈLES - MODELLE - MODELLI
MODELOS - MODELLEN - MODELLER:
DH 25, DH 40, DH 55, DH 80
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Master DH 25

  • Seite 1 ® DEHUMIDIFIERS OWNER’S MANUAL DÉSHUMIDIFICATEURS MANUEL D’UTILISATION LUFTENTFEUCHTER BEDIENUNGSANLEITUNG DEUMIDIFICATORI MANUALE OPERATIVO DESHUMIDIFICADORES MANUAL DE INSTRUCCIONES LUCHTONTVOCHTIGER GEBRUIKERSHANDLEIDING AFFUGTERE BRUGSVEJLEDNING MODELS - MODÈLES - MODELLE - MODELLI MODELOS - MODELLEN - MODELLER: DH 25, DH 40, DH 55, DH 80...
  • Seite 2 CONTROL BOARD TABLEAU DE COMMANDE KONTROLLTAFEL QUADRO COMANDI TABLEO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL KONTROLPANEL CONTROL BOARD - TABLEAU DE COMMANDE - KONTROLLTAFEL QUADRO COMANDI - TABLEO DE MANDOS - BEDIENINGSPANEEL KONTROLPANEL Interruttore principale Manopola regolazione dell’umidostato Interrupterur marche/arrêt Commande d’humidistat Ein/aus Schalter Hygrostat Regelknopf Main switch Hygrostat adjusting knob...
  • Seite 3 / déshumidificateurs, modèles: / luftentfeuchter, Modelle: / deumidificatori, modelli: deshumidificadores, modelos: / luchtontuochtiger, modellen: / flytbare luftcirkulations varmeapparater modeller: DH 25, DH 40, DH 55, DH 80 It is hereby declared that these models conform to the essential safety requirements laid down by Machines Directive 89/392, including the modifications introduced by Directives 91/368, 93/44, 93/68, 98/37 and by directives 89/336, 92/31, 73/23.
  • Seite 10: Anleitungen Für Die Installation

    ACHTUNG: Der Luftentfeuchter muss immer senkrecht (während des Betriebs, der Einlagerung Bild 1, Funktionsschema: 1. Hermetischer Kompressor und, gemäß dem DH 25, ebenfalls während des 2. Kontrollgerät 3. Schraubenlüfter 4. Kondensator 5. Luftfilter Transports) positioniert werden, um dessen ein- 6. Verdampfer 7. Auslaufstelle 8. Schwimmer 9. Wasserbehälter (Mit Ausnahme von DH 80).
  • Seite 11: Transport Und Verstellen

    INSTANDHALTUNG TRANSPORT UND VERSTELLEN • Den Regelungsknopf [d] des Feuchtigkeitsmessers entgegen den TRANSPORT UND VERSTELLEN Uhrsinn bis zum Erreichen des Wertes der gewünschten Luftfeuchtigkeit drehen. Zum Ausschalten des Gerätes ist der grüne Schalter (a) zu drücke ACHTUNG: Bevor das Gerät verstellt wird, (Position 0, OFF).
  • Seite 12: Abrusten Und Entsorgen

    ABRUSTEN UND ENTSORGEN ABRÜSTEN UND ENTSORGEN Der Luftentfeuchter enthält im Kühlkreislauf die Gefrierflüssigkeit R407C unter Druck und öl im Kompressor; wenn das Gerät ausge- dient hat, kann es nicht abgelagert oder irgendwo einfach stehen- gelassen werden. Es muß auseinandergnommen werden, die ange- schraubten Teile zur Wiederverwertung und/oder der Verschrottung zugeführt werden.
  • Seite 13: Betriebsstörung, Ursache, Behebung

    BETRIEBSSTÖRUNG, URSACHE, BEHEBUNG BETRIEBSSTÖRUNG, URSACHE, BEHEBUNG BETRIEBSSTÖRUNG URSACHE BEHEBUNG 1a Funktionstüchtigkeit und Position d. Schalters überprüfen 1 elektrische Versorung bleibt aus 1b Kennwerte d. elektr. Leitung überprüfen (220 V 1~ 50 Hz) Gerät startet nicht 2a Feuchtigkeitsregler auf einen unter dem im 2 falsche Regelung des Feuchtigkeitsmessers Raume herrschenden Wert rel.
  • Seite 26 WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA SCHEMA ELETTRICO ESQUAMA ELÉCTRICO ELEKTRISCH SCHEMA ELEKTRISK SKEMA WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTSCHEMA SCHEMA ELETTRICO - ESQUAMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA ELEKTRISK SKEMA DH 25; DH 40; DH 55...
  • Seite 27 LEGENDA LEGENDA MOTORE VENTILATORE INTERRUTTORE DI ACCENSIONE MOTEUR DU VENTILATEUR INTERRUPTEUR MARSCHE - ARRET VENTILATOR MOTOR EIN - AUS SCHALTER FAN MOTOR ON - OFF SWITCH MOTOR VENTILADOR INTERRUPTOR ON-OFF VENTILATORMOTOR AAN/UITSCHAKELAAR BLÆSER MOTOR HOVEDAFBRYDER SONDA SBRINAMENTO SPIA DI RIEMPIMENTO VASCHETT SONDE DE DEGIVRAGE LAMPE TEMOIN DE REMPLISSAGE DU BAC AU EAU ABTAUEN SONDE...
  • Seite 28 WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA SCHEMA ELETTRICO ESQUAMA ELÉCTRICO ELEKTRISCH SCHEMA ELEKTRISK SKEMA WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTSCHEMA SCHEMA ELETTRICO - ESQUAMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA ELEKTRISK SKEMA DH 80...
  • Seite 29 LEGENDA LEGENDA MOTORE VENTILATORE SPIA DI BLOCCO MOTEUR DU VENTILATEUR LAMPE TEMOIN ARRET VENTILATOR MOTOR “AUS” KONTROLLLAMPE FAN MOTOR STOP CONTROLL LAMP MOTOR VENTILADOR TESTIGO DE BLOQUEO VENTILATORMOTOR “UIT” CONTROLELAMPJE BLÆSER MOTOR BLOKERINGSADVARSELSLAMPE SONDA SBRINAMENTO UMIDOSTATO SONDE DE DEGIVRAGE HYGROSTAT ABTAUEN SONDE HYGROSTAT DE - ICING PROBE...
  • Seite 30 CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKE KARAKTERISTIKKER TECHNICAL SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES TECHNICAL - TECHNISCHE DATEN CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTICAS TECNICAS - TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKE KARAKTERISTIKKER DH 25 DH 40 DH 55 DH 80 Umidità relativa - Humidité relative - Relative Luftfeuchtigkeit...

Diese Anleitung auch für:

Dh 40Dh 80Dh 55

Inhaltsverzeichnis