Seite 2
User’s manual Naudotojo vadovas Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja obsługi Инструкция пользователя Bedienungsanleitung Посібник користувача Наръчник на потребителя 102 RO Manual de utilizare 113 HR Korisnički priručnik 124 HU Felhasznaloi kezikonyv Warranty card , EU Declarations 136 WEEE Symbol...
Seite 3
Please read the instruction manual carefully! SpecificationS: Control: 2.4 GHz remote controller Camera: built-in, 720p Battery: Li-Po 7.4 V (2S), 610 mAh (4,5 Wh) Working time: up to 12 min Charging time: up to 110 min Charging: via USB Control distance: up to 200 m Drone weight: 155 g Size: 182 x 182 x 47 mm Other: LED indicators...
Seite 4
Compass calibration is required after pairing as instructed on the remote control. 1. Rotate the X9100 horizontally until „Set Compass 2“displays on the screen. 2. Put the X9100 front down and rotate it vertically until „Set Compass 2 “disappears. 3. Calibration is complete...
6. Video: 2 front LEDs remain on, 2 back LEDs blink alternately. 7. LED indicators can be turned off by pressing the Motor LED switch on the transmitter when taking pictures and recording videos. X9100 BatteRY intRoDUction The drone battery should only be charged with the original charger to avoid overcharging.
Seite 6
Figure 1 shows. Make sure that the A and B propellers are installed correctly. The X9100 will not fly if they are not properly installed. Keep fingers and other body parts away from hazardous moving parts.
Seite 7
Push the stick left and the X9100 will rotate clockwise. When the stick is in the centre, X9100 will maintain its current direction and will not rotate. Pushing harder will cause the X9100 to rotate faster in the corresponding directions PITCH The right control stick moves the X9100 backwards and forwards.
3. The remote controller’s signal is interrupted by strong electronic interference. To ensure that the X9100 can return safely to its home point when the GPS signal is lost, fly the X9100 in a safe flying area. If the quantity of GPS satellites drops below six for more than 20 seconds while the X9100 is returning home, the drone will descend automatically.
ReMote contRoL inteRface VIDEO PHOTO Remote controler battery status Drone battery status* GPS satellites GPS mark Orientation of drone front Expert / Normal Heigth meters Distance meters Heigth bar Distance bar When the height bar is displayed, the numbers on display show how high the drone is above the ground. When the distance bar is displayed, the numbers on display show how far away the drone is from its take-off position.
Seite 10
Do not mix different types of battery Push noRMaL anD eXpeRt fLiGHt MoDeS The default setting for X9100 is normal mode. An expert mode can be activated to give better sensitivity to the performance of the X9100. Press the right (pitch) stick for 0.5 seconds to shift between normal mode and expert mode, indicated be a single beep.
2. Rotate the X9100 horizontally clock-wise until the display shows „Set Compass 2“ 3. Put the X9100 front down and rotate it verticaly clock-wise unti the „Set Compass 2“ on the display dissapears and the 4 LED Rotate the drone horizontally Rotate the drone vertically until until „Set Compass 2“...
Seite 13
Number Part name Quantity Number Part name Quantity Lower body shell Lampshade 2.4 GHz transmission module Rubber feet Main control board Propeller A Compass module Propeller B GPS module Shielding membrane Blue LED Battery compartment Red LED Motor holder Camera module Rotary gear Motor A Motor gear...
Seite 14
Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją! tecHniniai DUoMenYS: Valdymas: 2,4 GHz nuotolinio valdymo pultelis Vaizdo kamera: įmontuota, 720p Baterija: ličio polimerų, 7,4 V (2S), 610 mAh (4,5 Wh) Veikimo trukmė: iki 12 min. Įkrovimo trukmė: iki 110 min. Įkrovimas: per USB Valdymo atstumas: iki 200 m Drono svoris: 155 g Dydis: 182 x 182 x 47 mm Kita: šviesos diodų...
Seite 15
Pagal instrukciją susiejus su valdymo pulteliu, reikia sukalibruoti kompasą. 1. „X9100“ sukite horizontaliai tol, kol ekranėlyje atsiras užrašas „Set Compass 2“. 2. „X9100“ padėkite priekiu į apačią ir sukite vertikaliai tol, kol užrašas „Set Compass 2“ išnyks. 3. Kalibravimas užbaigtas.
6. Filmavimas: 2 priekiniai šviesos diodai šviečia ištisai, 2 užpakaliniai šviesos diodai mirksi pakaitomis. 7. Fotografuojant ar filmuojant šviesos diodų indikatorius galima išjungti, paspaudus ant siųstuvo esantį variklio šviesos diodų jungiklį. „X9100“ BateRiJa ĮŽANGA Kad neperkrautumėte drono baterijos, ją įkraukite tik originaliu įkrovikliu.
Seite 17
Uždėdami propelerius (žr.1 pav.), ant propelerių esantį ženkliuką „I“ sutapdinkite su variklio veleno išdroža „D“. Įsitikinkite, kad A ir B propeleriai sumontuoti tinkamai. Jeigu propeleriai bus sumontuoti netinkamai, „X9100“ neskris. Pirštai ir kitos kūno dalys turi būti atokiau nuo pavojingų judančių dalių.
Seite 18
Atgal ŠoniniS poKRYpiS Dešiniąja valdymo svirtele valdomas „X9100“ judėjimas į šoną, į kairę arba į dešinę. Dešiniąja valdymo svirtele valdomas šoninis pokrypis ir judėjimas į kairę ar dešinę; jeigu svirtelę pastumsite į kairę, dronas skris į kairę, jei pastumsite į dešinę, dronas skris į dešinę.
Seite 19
Kad, pradingus GPS signalui, „X9100“ galėtų saugiai grįžti į namų tašką, su „X9100“ skraidykite skraidymui saugioje aplinkoje. Jeigu „X9100“, grįždamas namo, ilgiau nei 20 sekundžių gauna signalą mažiau nei iš 6 GPS palydovų, jis automatiškai nusileidžia. Veikdamas avarijos išvengimo režimu, „X9100“ kliūčių automatiškai neišvengia.
Seite 20
nUotoLinio VaLDYMo pULteLiS SĄSAJA FILMAVIMAS FOTOGRAFAVIMAS Nuotolinio valdymo pulto baterijos būsena Drono baterijos būsena* GPS palydovai GPS ženklas Drono priekio orientacija Eksperto / normalus režimas Aukštis, m Atstumas, m Aukščio juosta Atstumo juosta Kai rodoma aukščio juosta, ekranėlyje esantys skaičiai rodo, kokiame aukštyje virš žemės yra dronas. Kai rodoma atstumo juosta, ekranėlyje esantys skaičiai rodo, kokiu atstumu nuo pakilimo vietos yra dronas.
Seite 21
Nebandykite įkrauti tam nepritaikytų maitinimo elementų. Nedėkite įvairių tipų maitinimo elementų. Spausti NORMALUS IR EKSPERTO SKRYDŽIO REŽIMAI „X9100“ numatytoji nuostata yra normalus režimas. Aktyvavus eksperto režimą, padidėja „X9100“ valdymo jautrumas. Norėdami perjungti normalų ir eksperto režimus, 0,5 sekundės nuspauskite dešiniąją (išilginio pokrypio) svirtelę.
Seite 22
HoRiZontaLUS KaLiBRaViMaS Kompasą horizontaliai kalibruoti reikia tada, kai skrydžio metu „X9100“ neša į šoną: 1. Kairiąją valdymo svirtelę pastumkite iki pat galo į dešinę, o dešiniąją valdymo svirtelę greitai stumtelėkite į kairę ir į dešinę, kad 4 šviesos diodai pradėtų lėtai kartu mirksėti.
Seite 24
Dalies pavadinimas Kiekis Dalies pavadinimas Kiekis Apatinis korpuso gaubtas Lempos gaubtas 2,4 GHz siųstuvo modulis Guminė kojelė Pagrindinė valdymo plokštė Propeleris A Kompaso modulis Propeleris B GPS modulis Apsauginė membrana Mėlynas šviesos diodas Baterijos skyrius Raudonas šviesos diodas Variklio laikiklis Vaizdo kameros modulis Sukamasis krumpliaratis Variklis A...
Seite 25
Lūdzu, rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju! SPECIFIKāCIJA: Vadība: 2,4 GHz tālvadības pults Kamera: iebūvēta, 720p Akumulators: litija polimēru 7,4 V (2S), 610 mAh (4,5 Wh) Lidojuma laiks: līdz 12 min. Uzlādes laiks: līdz 110 min. Uzlāde: izmantojot USB Vadības diapazons: līdz 200 m Bezpilota lidaparāta svars: 155 g Izmērs: 182 x 182 x 47 mm Cits: LED indikatori...
Seite 26
Kompass ir jākalibrē pēc savienošanas pārī, kā norādīts uz tālvadības pults. 1. Pagrieziet X9100 horizontāli, līdz ekrānā tiek parādīts “Set Compass 2” (Iestatīt 2. kompasu). 2. Nolieciet X9100 priekšu uz zemes un pagrieziet to vertikāli, līdz “Set Compass 2” pazūd. 3. Kalibrēšana ir pabeigta.
6. Video ierakstīšana: divi priekšējie LED paliek ieslēgti, divi aizmugurējie LED mirgo pārmaiņus. 7. Fotografējot un ierakstot video, LED indikatorus var izslēgt, nospiežot slēdzi Motor LED (Dzinēja LED), kas atrodas uz raidītāja. X9100 aKUMULatoRS ieVaDS Bezpilota lidaparāta akumulators jāuzlādē tikai ar oriģinālo uzlādes ierīci, lai nepieļautu pārlādi.
Seite 28
Pievelciet B propellerus ar sudraba skrūvēm. Saliekot atzīmei “I” uz propelleriem, jābūt atbilstoši atzīmei “D” uz dzinēja vārpstas, kā parādīts 1. attēlā. Pārliecinieties, ka A un B propelleri ir uzstādīti pareizi. X9100 Atzīme “I” nelidos, ja propelleri nav uzstādīti pareizi.
Seite 29
Atpakaļ LIDOŠANA UZ SāNIEM Labā vadības svira pārvieto X9100 uz sāniem: vai nu pa labi, vai pa kreisi. Lidošanu uz sāniem vada ar labo vadības sviru, pārvietojot to pa kreisi vai pa labi. Ja pārvietosiet labo sviru pa kreisi, bezpilota lidaparāts lidos pa kreisi; ja pārvietosiet labo sviru...
Seite 30
Lai X9100 varētu droši atgriezties savā mājas punktā, kad tiek zaudēts GPS signāls, lidiniet X9100 drošā, lidošanai piemērotā vidē. Ja GPS satelītu skaits ir mazāks nekā seši ilgāk nekā 20 sekundes, kamēr X9100 atgriežas mājās, bezpilota lidaparāts nolaidīsies automātiski. Bezatteices režīmā X9100 automātiski neizvairīsies no šķēršļiem.
TāLVADĪBAS PULTS SaSKaRne VIDEO FOTO Tālvadības pults akumulatora statuss Bezpilota lidaparāta akumulatora statuss* GPS satelīti GPS atzīme Bezpilota lidaparāta priekšpuses orientācija Eksperta/standarta Augstuma skaitītāji Attāluma skaitītāji Augstuma punkts Attāluma punkts Ja tiek parādīts augstuma punkts, skaitļi displejā apzīmē, cik augstu bezpilota lidaparāts atrodas virs zemes. Ja tiek parādīts attāluma punkts, skaitļi displejā...
Seite 32
Neizmantojiet dažādu tipu baterijas kopā. Pavelcie STANDARTA UN EKSPERTA LIDOŠANAS REŽĪMI X9100 noklusējuma iestatījums ir standarta režīms. Eksperta režīmu var aktivizēt, lai nodrošinātu lielāku jutīgumu X9100 veiktspējai. Turiet piespiestu labo (lidošana uz priekšu un atpakaļ) sviru 0,5 sekundes, lai pārslēgtos starp standarta un eksperta režīmu, ko norāda viens skaņas signāls.
Seite 33
HORIZONTāLā KALIBRĒŠANA Horizontālā kalibrēšana ir nepieciešama, ja X9100 lidojuma laikā ir nestabils. 1. Pārvietojiet kreiso sviru pa labi līdz pašam galam un ātri pārvietojiet labo sviru pa kreisi, līdz četri LED indikatori lēnām mirgo vienlaicīgi.
Seite 35
Numurs Daļas nosaukums Daudzums Numurs Daļas nosaukums Daudzums Apakšējā korpusa apvalks Abažūrs 2,4 GHz pārraides modulis Gumijas uzgaļi Galvenā vadības pults Propellers A Kompasa modulis Propellers B GPS modulis Aizsargājošā plēve Zila LED Akumulatora nodalījums Sarkana LED Dzinēja ietvars Kameras modulis Rotācijas mehānisms Dzinējs A Dzinēja mehānisms...
Palun lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi! teHniLiSeD SpetSifiKatSiooniD Juhtseade: 2,4 GHz kaugjuhtimispult Kaamera: sisseehitatud, 720 p Aku: liitiumpolümeer 7,4 V (2S), 610 mAh (4,5 Wh) Tööaeg: kuni 12 minutit Laadimisaeg: kuni 110 minutit Laadimine: USB kaudu Juhtimiskaugus: kuni 200 m Drooni kaal: 155 g Mõõtmed: 182 ×...
Seite 37
Kompassi kalibreerimine on pärast sidumist vajalik toiming vastavalt kaugjuhtimispuldil toodud juhistele. 1. Pöörake seadet X9100 horisontaalselt, kuni ekraanil kuvatakse teade „Set Compass 2“ (seadistage kompass 2). 2. Suunake drooni esiots maa poole ja pöörake seda vertikaalselt, kuni teade „Set Compass 2“ ekraanilt kaob.
5. Pildistamine: 2 LED-esituld põlevad pidevalt ja 2 LED-tagatuld vilguvad ühe korra. 6. Filmimine: 2 LED-esituld põlevad pidevalt ja 2 LED-tagatuld vilguvad vaheldumisi. 7. LED-indikaatortuled on võimalik välja lülitada, vajutades pildistamise või filmimise ajal saatjal LED-mootoritulede lülitile. DRooni X9100 toiteaLLiKaD SiSSeJUHatUS Drooni akut võib ülelaadimise vältimiseks laadida vaid originaallaadija abil.
Seite 39
Sobitage propelleritel olev märgistus (I) mootorivõllil olevasse avasse (D), nagu on näidatud joonisel 1. Veenduge, et propellerid A ja B on nõuetekohaselt paigaldatud. Droon X9100 ei saa lennata, kui need ei ole Märgistus „I“ korralikult paigaldatud. Hoidke oma sõrmed ja teised kehaosad ohtlikest liikuvatest osadest eemal.
Seite 40
ootoRite KÄiVitaMine / SeiSKaMine Mootorite käivitamine Lükake vasakpoolne juhtkang alumisse vasakusse nurka ja parempoolne juhtkang alumisse paremasse nurka, nagu pildil näidatud. Pärast mootori käivitumist vabastage mõlemad juhtkangid. Mootorite seiskamine Lükake vasakpoolne juhtkang alumisse vasakusse nurka ja parempoolne juhtkang alumisse paremasse nurka, nagu pildil näidatud.
Seite 41
Kojunaasmise režiim (Return to Home) on kasutatav vaid juhul, kui kaugjuhtimispuldil kuvatakse vähemalt kuut GPS-vastuvõtjat. Funktsiooni aktiveerimiseks vajutage 1,5 sekundi jooksul kojunaasmise režiimi nupule. Režiimi katkestamiseks vajutage taas samale nupule. GPS- ja kojunaasmise režiimi on võimalik kasutada vaid siseruumidest väljaspool. piLDiStaMine / fiLMiMine Enne pildistamise ja filmimise (Photo/Video) funktsiooni kasutamist sisestage drooni micro-SD kaart.
Seite 42
KaUGJUHtiMiSpULt eKRaan FILMIMINE PILDISTAMINE Kaugjuhtimispuldi patarei laetuse tase Drooni aku laetuse tase* GPS-vastuvõtjad GPS-tähis Drooni esiosa suund Profilend / Tavalend Kõrgus meetrites Kaugus meetrites Kõrgusnäidik Kaugusnäidik Kui ekraanil kuvatakse kõrgusnäidikut, märgivad kuvatavad numbrid drooni kõrgust maapinnast. Kui ekraanil kuvatakse kaugusnäidikut, märgivad kuvatavad numbrid drooni kaugust väljalennukohast. Kui ekraanil ei kuvata ühtegi näidikut, märgivad kuvatavad numbrid drooni suunda (kraadides).
Seite 43
KaUGJUHtiMiSpULDi pataReiDe paiGaLDaMine Paigaldage 4 × AAA-patareid, järgides õiget polaarsust Ärge kasutage koos vanu ja uusi patareisid Ärge kasutage koos taaslaetavaid ja mittelaetavaid patareisid Ärge kasutage koos erinevat tüüpi patareisid LÜKKA TAVA- JA PROFILENNU REŽIIM Antud droonil on tavarežiimi vaikeseadistus. Paremaks jõudluseks tundlikkuseks võib...
Seite 44
neLiKopteRi KaLiBReeRiMine Liigutage parempoolset Vajutage vasakpoolset juhtkangi kiiresti vasakult juhtkangi nii palju vasakule paremale, kuni ekraanil KoMpaSSi KaLiBReeRiMine kui võimalik kuvatakse teade „Set Compass 1“ Kompassi kalibreerimine on vajalik, kui droon on lennu ajal ebastabiilne. Sellisel juhul järgige palun alltoodud kalibreerimistoiminguid. Start 1.
Seite 46
Number Osa nimi Kogus Number Osa nimi Kogus Kere korpuse alumine osa Lambivari 2,4 GHz edastusmoodul Kummist jalused Peamine juhtpaneel Propeller A Kompassimoodul Propeller B GPS-moodul Kattekilp Sinine LED-tuli Patareipesa Punane LED-tuli Mootori hoidik Kaameramoodul Pöördülekanne Mootor A Mootoriülekanne Mootor B Mootorivõll A Liitiumpolümeeraku Laager...
Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi! Dane tecHnicZne: Sterowanie: pilot zdalnego sterowania 2,4 GHz Kamera: wbudowana, 720p Akumulator: litowo-polimerowy 7,4 V (2S), 610 mAh (4,5 Wh) Czas pracy: do 12 minut Czas ładowania: do 110 minut Ładowanie: przez port USB Zasięg sterowania: do 200 m Masa drona: 155 g Wymiary: 182 ×...
Po sparowaniu zgodnie z instrukcją na pilocie zdalnego sterowania wymagana jest kalibracja kompasu. 1. Obracaj X9100 w poziomie, aż na ekranie pojawi się komunikat „Set Compass 2” (Ustaw kompas 2). 2. Przechyl przód X9100 w dół i obracaj w pionie, aż zniknie komunikat „Set Compass 2”.
6. Film: 2 diody LED z przodu pozostają włączone, 2 z tyłu migają na przemian. 7. Wskaźniki LED można wyłączyć, naciskając przełącznik LED silnika na nadajniku podczas wykonywania zdjęć i nagrywania filmów. aKUMULatoR DRona X9100 WSTĘP Akumulator drona należy ładować tylko oryginalną ładowarką, aby uniknąć przeładowania.
Seite 50
Podczas montażu wyrównaj znak „I” na śmigłach z wycięciem „D” na wałkach silników, jak pokazano na ilustracji 1. Upewnij się, że śmigła A i B są poprawnie zainstalowane. X9100 nie będzie latać, jeśli nie będą one prawidłowo Znak „I” zainstalowane.
Seite 51
Gdy popchniesz drążek w górę, X9100 będzie się wznosić. Gdy pociągniesz drążek w dół, X9100 będzie opadać. Gdy drążek znajduje się na środku, X9100 będzie automatycznie unosić się i utrzymywać wysokość. Przestaw drążek manetki nad pozycję środkową, aby wystartować (przestawiaj drążek powoli, aby zapobiec zbyt szybkiemu wznoszeniu X9100).
2. Odległość lotu poza zasięgiem transmisji sygnału pilota. 3. Przerwanie sygnału pilota przez silne zakłócenia elektroniczne. Aby zapewnić, że X9100 może bezpiecznie powrócić do punktu początkowego w przypadku utraty sygnału GPS, należy latać X9100 w obszarze bezpiecznym dla lotu. Jeśli liczba satelitów GPS spadnie poniżej sześciu na co najmniej 20 sekund, gdy X9100 wraca do miejsca startu, dron wyląduje automatycznie.
piLot ZDaLneGo SteRoWania inteRfeJS FILM ZDJĘCIE Stan baterii pilota Stan akumulatora drona* Satelity GPS Znacznik GPS Orientacja przodu drona Tryb Ekspert/Normalny Wysokość w metrach Odległość w metrach Pasek wysokości Pasek odległości Gdy wyświetlany jest pasek wysokości, wartość na wyświetlaczu oznacza wysokość drona nad ziemią. Gdy wyświetlany jest pasek odległości, wartość...
• Nie wolno mieszać baterii różnych rodzajów. Nacisnąć tRYBY LotU noRMaLnY i eKSpeRt Ustawieniem domyślnym w X9100 jest tryb Normalny. Tryb Ekspert może być aktywowany, aby zapewnić większą czułość działania X9100. Naciśnij prawy drążek (pochylenia) na 0,5 sekundy, aby przełączać między trybem normalnym i trybem eksperta wskazywanym przez pojedynczy sygnał...
Seite 55
2. Obracaj X9100 w poziomie w prawo, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Set Compass 2” (Ustaw kompas 2). 3. Przechyl przód X9100 w dół i obracaj w pionie, aż zniknie komunikat Obracaj dron w pionie, aż Obracaj dron w poziomie, aż...
Seite 57
Numer Nazwa części Szt. Numer Nazwa części Szt. Osłona dolna Klosz Moduł transmisji 2,4 GHz Nóżka gumowa Główny panel sterowania Śmigło A Moduł kompasu Śmigło B Moduł GPS Osłona ekranująca Niebieska dioda Komora akumulatora Czerwona dioda Uchwyt silnika Moduł kamery Mechanizm obrotu Silnik A Mechanizm silnika...
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию! Технические харакТерисТики Управление: пульт дистанционного управления (2,4 ГГц) Камера: встроенная, 720p Аккумулятор: литий-полимерный (7,4 В (2S), 610 мА·ч (4,5 ч)) Время работы: до 12 мин Время зарядки: до 110 мин Зарядка: через USB Дальность управления: до 200 м Вес...
Seite 59
1. Поворачивайте X9100 в горизонтальной плоскости, пока на экране не высветится надпись Set Compass 2 («Настройте компас 2»). 2. Установите X9100 в вертикальное положение и поворачивайте его в вертикальной плоскости, пока надпись Set Compass 2 («Настройте компас 2») не исчезнет с экрана.
6. Видео: два передних светодиодных индикатора горят, а два задних светодиодных индикатора мигают поочередно. 7. При фото- и видеосъемке светодиодные индикаторы можно отключить, нажав на переключатель индикаторов на моторе, который находится на передатчике. аккУМУЛЯТОр X9100 ВВедение Во избежание избыточной зарядки аккумулятор дрона следует заряжать только с помощью оригинального зарядного устройства.
Seite 61
на пропеллере совпадала с отметкой «D» на отверстии вала мотора, как показано на рис. 1. Убедитесь, что пропеллеры A и B установлены верно. Дрон X9100 не будет летать, если пропеллеры Отметка «I» установлены неверно. Следите за тем, чтобы пальцы и другие части тела...
Seite 62
Рычаг управления высотой регулирует подъем и спуск. Наклоните рычаг вверх, и дрон X9100 начнет подниматься. Наклоните рычаг вниз, и дрон X9100 начнет снижаться. Когда рычаг находится в центре, дрон X9100 парит и автоматически сохраняет свою высоту. Переместите рычаг выше центральной позиции, чтобы взлететь. (Перемещайте рычаг...
Seite 63
2. Дальность полета превысила пределы радиуса передачи сигнала пульта дистанционного управления. 3. Сигнал пульта дистанционного управления прерывается по причине сильных электронных помех. Для гарантии того, что дрон X9100 сможет безопасно вернуться на свою домашнюю точку в случае потери GPS-сигнала, используйте дрон X9100 в безопасной зоне полета.
ПУЛЬТ дисТанЦиОннОГО УПраВЛениЯ инТерФеЙс ВИДЕО ФОТО Состояние аккумулятора пульта дистанционного управления Состояние аккумулятора дрона* GPS-спутники Обозначение GPS Ориентация передней части дрона Продвинутый/ обычный Метры высоты Метры расстояния Линия высоты Линия расстояния Когда отображается линия высоты, цифры на дисплее показывают, на какой высоте от уровня земли находится дрон. Когда...
режим полета установлен как режим по умолчанию. Для повышения чувствительности рулевого управления дрона X9100 можно активировать подвинутый режим. Удерживайте нажатым правый рычаг (управления движением назад и вперед) в течение 0,5 секунды для переключения между обычным режимом и продвинутым РЕЖИМ 2 РЕЖИМ...
Seite 66
телефоны и т. д. ГОриЗОнТаЛЬнаЯ каЛиБрОВка Калибровка компаса необходима, если дрон X9100 смещается во время полета. 1. Наклоните левый рычаг влево настолько, насколько это допустимо, и быстро двигайте правый рычаг слева вправо, пока четыре светодиодных индикатора не начнут медленно мигать (одновременно).
Seite 68
Номер Наименование детали Количество Номер Наименование детали Количество Нижний корпус Отражатель светового прибора Модуль передатчика (2,4 ГГц) Резиновые ножки Главная панель управления Пропеллер А Модуль компаса Пропеллер В GPS-модуль Защитная пленка Синий светодиод Аккумуляторный отсек Красный светодиод Держатель мотора Модуль камеры Поворотное...
Lesen Sie bitte das Handbuch sorgfältig durch! tecHniScHe Daten: Steuerung: Fernsteuerung über 2,4 GHz Kamera: eingebaut, 720p Batterie: Li-Polymer 7,4 V (2S), 610 mAh (4,5 Wh) Betriebsdauer: bis zu 12 Minuten Ladedauer: bis zu 110 Min. Aufladen: via USB Steuerdistanz: bis zu 200 m Gewicht der Drohne: 155 g Abmessungen: 182 x 182 x 47 mm Sonstiges: Anzeige-LEDs...
1. Drehen Sie das X9100 horizontal bis auf der Anzeige „Set Compass 2“ erscheint. 2. Halten Sie das X9100 mit der Vorderseite nach unten und drehen Sie es vertikal bis die Anzeige „Set Compass 2 “ verschwindet. 3. Die Kalibrierung ist fertig.
6. Video: 2 Front-LED bleiben an, die 2 rückwärtigen LED blinken abwechselnd. 7. Die Anzeige-LED können abgeschaltet werden wenn beim Fotografieren oder bei Videoaufzeichnung der Schalter für die Motor LED gedrückt wird. X9100 BatteRie einLeitUnG Die Drohnenbatterie sollte nur mit dem Originalladegerät geladen werden um Überladen zu verhindern.
1 dargestellt. Stellen Sie sicher, dass die A und B Propeller korrekt „I“ Symbol angebaut werden. Die X9100 fliegt nicht, wenn die Propeller nicht richtig montiert sind. Halten Sie die Finger und andere Körperteile von sich gefährlich bewegenden Teilen entfernt.
SteUeRRUDeR Der linke (Steuerruder) Hebel kontrolliert die Richtung der Rotation. Bewegen sie den Hebel nach links damit sich die X9100 im Uhrzeigersinn dreht. Bei neutraler Stellung des Hebels behält die X9100 die gegenwärtige Richtung bei und dreht sich nicht. Bei einer stärkeren Auslenkung des Hebels wird die Rotation in der entsprechenden Richtung schneller.
Um sicherzustellen, dass die X9100 sicher wieder zurückfliegen kann wenn das GPS-Signal verloren geht, sollte die Drohne in sicherem Fluggelände geflogen werden. Wenn die Anzahl der verfügbaren GPS-Satelliten für länger als 20 Sekunden unter 6 fällt während die X9100 auf dem Rückflug ist, so wird die Drohne automatisch landen.
feRnBeDienUnG inteRface VIDEO FOTO Fernbedienung Batteriestatus Drohnenbatteriestatus* GPS Satelliten GPS Symbol Orientierung der Drohne Experte / Normal Höhe in Metern Entfernung in Metern Höhenbalken Entfernungsbalken Wenn der Höhenbalken anzeigt wird, so bedeutet die Zahl auf dem Display die Höhe der Drohne in Metern über Grund. Wenn der Entfernungsbalken angezeigt wird, so bedeutet die Zahl aus dem Display die Entfernung der Drohne vom Startpunkt in Metern.
Seite 76
Keine nicht aufladbaren Batterien versuchen aufzuladen. Nicht verschiedene Typen von Batterien zusammen verwenden. Drücken noRMaLeR UnD eXpeRtenfLUGMoDUS Die Standardeinstellung der X9100 ist der normale Modus. Der Expertenmodus kann aktiviert werden, um die Empfindlichkeit der Steuerung zu erhöhen. Drücken Sie den rechten (Entfernungs-) Hebel für 0,5 Sekunden um zwischen normalem und Expertenmodus zu wechseln, was durch ein einzelnes Piepen angezeigt wird.
Seite 77
2. Drehen Sie die X9100 horizontal im Uhrzeigersinn bis das Display „Set Compass 2“ anzeigt. 3. Halten sie die X9100 mit der Vorderseite nach unten und drehen Sie es vertikal im Uhrzeigersinn bis „Set Compass 2“ auf dem Rotieren Sie die Drohne Display verschwindet und 4 LED-Anzeigen anbleiben.
Seite 79
Nummer Bezeichnung des Teils Menge Nummer Bezeichnung des Teils Menge Unteres Gehäuseteil Lampenschirm 2,4 GHz Transmissions-modul Gummifuß Hauptstuerplatine Propeller A Kompassmodul Propeller B GPS-Modul Schutzmembran Blaue LED Batteriefach Rote LED Motorhalter Kameramodul Rotorgetriebe Motor A Motorgetriebe Motor B Motorwelle A Li-Polymer Batterie Halterung Schraube PB1,4*3...
Будь ласка, прочитайте посібник з експлуатації уважно! Технічні харакТерисТики: Керування: 2,4 ГГц пульт дистанційного керування Камера: вбудована, 720p Акумулятор: Li-Po 7.4 В (2S), 610 мАг (4,5 Втг) Час роботи: до 12 хв Час зарядки: до 110 хв Зарядка: через USB Відстань...
Seite 81
Налаштування компасу потрібно лише після з’єднання, як зазначено на пульті дистанційного керування. 1. Повертайте X9100 горизонтально до тих пір, доки на екрані не з’явиться «Встановити Компас 2». 2. Покладіть X9100 вниз лицьовою стороною і повертайте його по вертикалі, доки «Встановити Компас 2» не зникне. 3. Налаштування завершене...
6. Відео: 2 передніх світлодіодних індикатора продовжують горіти, 2 задніх світлодіодних індикатора блимають по черзі. 7. Світлодіодні індикатори можна відключити, натиснувши світлодіодний вимикач двигуна на передавачі при фотографуванні і записуванні відео. акУМУЛЯТОр X9100 ВсТУП Акумулятор дрона слід заряджати тільки з оригінальним зарядним пристроєм, щоб уникнути перевантаження.
Seite 83
З’єднайте позначку “I” на пропелерах із зазором “D” на валах двигуна при збиранні, як показано на рисунку 1. Переконайтеся, що пропелери A і B встановлені правильно. X9100 не буде літати, якщо вони встановлені Позначка І неправильно. Тримайте пальці та інші частини тіла подалі від...
Seite 84
Натисніть на ручку управління вверх, і X9100 буде підніматися. Натисніть на ручку управління вниз, і X9100 буде знижуватися. Коли ручка управління знаходиться в середньому положенні, то X9100 буде парити і зберігати висоту автоматично. Перемістіть ручку управління дроселя вище середнього положення, щоб злетіти.
Seite 85
Щоб гарантувати, що X9100 може безпечно повернутися до свого домашнього пункту, коли сигнал GPS втрачений, запускайте X9100 в безпечній польотній зоні. Якщо кількість супутників GPS зменшується до шести більш ніж на 20 секунд, в той час як X9100 повертається до домашнього пункту, дрон буде спускатися автоматично.
дисТанЦіЙне керУВаннЯ інТерФеЙс ВІДЕО ФОТО Стан акумулятора пульта дистанційного керування Стан акумулятора дрона* Супутники GPS Знак GPS Фронтальна орієнтація дрона Experte / Normal Метрів у висоту Дальномір Планка висоти Планка відстані Коли відображається планка висоти, цифри на дисплеї показують, як високо над землею знаходиться дрон. Коли...
Seite 87
Стандартним налаштуванням X9100 встановлений звичайний режим. Експертний режим можна активувати, щоб підвищити чутливість до характеристик X9100. Натискайте на праву ручку (висоти) протягом 0,5 секунди для перемикання між звичайним і експертним режимом, що відзначається одним звуковим сигналом. РЕЖИМ 2 РЕЖИМ 1 Коли...
Seite 88
феромагнітні матеріали, як ключі, мобільні телефони і т.д. ГОриЗОнТаЛЬне наЛаШТУВаннЯ Налаштування по горизонталі потрібно, коли X9100 зносить під час польоту. 1. Натисніть на ліву ручку управління вправо до упору і рухайте швидко правою ручкою вліво-вправо, поки 4 світлодіодні індикатори не почнуть повільно...
Seite 90
Номер Найменування частини Кількість Номер Найменування частини Кількість Нижня частина корпусу Рефлектор світлового приладу Модуль передачі 2,4 ГГц Гумові підставки Головний пульт управління Пропелер A Модуль компаса Пропелер B GPS-модуль Захисна мембрана Синій світлодіодний індикатор Акумуляторний відсік Червоний світлодіодний індикатор Кріплення...
Seite 91
Моля, прочетете внимателно инструкциите за експлоатация! сПеЦиФикаЦии: Управление: Дистанционно управление 2.4 GHz Камера: вградена 720p Батерия: Li-Po 7,4 V (2S), 610 mAh (4,5 Wh) Работно време: до 12 мин. Време за зареждане: до 110 мин. Зареждане: чрез USB Разстояние на управление: до 200 м Тегло...
Seite 92
Калибрирането на компаса е необходимо след сдвояване съгласно указанията на дистанционното управление. 1. Завъртете X9100 хоризонтално, докато на дисплея се изпише „Настройка на компас 2“. 2. Поставете X9100 отпред и го завъртете вертикално, докато „Настройка на компас 2“ изчезне. 3. Калибрирането е завършено...
6. Видео: 2-та предни светодиода светят постоянно, 2-та задни светодиода мигат редувайки се. 7. Светодиодите могат да бъдат изключени чрез натискане на превключвателя „Motor LED“ на предавателя, когато правите снимки и записи на видеоклипове. БаТериЯ X9100 ВЪВедение Моля, уверете се, че батерията е напълно заредена, преди да я използвате за първи път.
Seite 94
Фигура 1. Маркировката “I” Уверете се, че перките А и Б са монтирани правилно. X9100 няма да лети, ако те не са поставени правилно. Пазете пръстите на ръцете и други части на тялото далеч от опасни движещи се части. Oтвора “D”...
Seite 95
Бутнете стика наляво и X9100 ще се върти по посока на часовниковата стрелка. Когато стикът е в центъра, X9100 ще запази сегашната си посока и няма да се върти. По силното натискане ще накара X9100 да се върти по-бързо в съответните посоки.
Seite 96
2. Разстоянието на полета е извън обхвата на предаване на сигнала на дистанционното управление. 3. Дистанционното управление е прекъснато от силни електрически смущения. За да се гарантира, че X9100 може да се върне безопасно до своята начална точка, когато GPS сигналът се загуби, управлявайте X9100 в зона за безопасно летене.
дисТанЦиОннО УПраВЛение инТерФеЙс ВИДЕО СНИМКИ Статус на батерията на дистанционното управление Статус на батерията на дрона * GPS сателити GPS маркировка Ориентация на предната страна на дрона Експертен / Нормален режим Височина в метри Разстояние в метри Лента за височината Лента...
Seite 98
Не смесвайте различни видове батерии Даване на тласък нОрМаЛни и ексПерТни режиМи на ПОЛеТ Настройката по подразбиране за X9100 е нормален режим. Експертният режим може да бъде активиран, за да даде по-добра чувствителност на изпълнението на X9100. Натиснете десния стик (на тангажа) в продължение на...
Seite 99
покаже дистанционното управление “Настройка на компас 1” 2. Завъртете X9100 хоризонтално на часовниковата стрелка, докато на дисплея се покаже „Настройка на компас 2“ 3. Поставете X9100 с предната надолу и я завъртате вертикално Завъртете дрона по посока на часовниковата стрелка докато „Настройка на...
Seite 101
Номер Име на част Количество Номер Име на част Количество Долен корпус на тялото Сенник Модул на трансмисията 2,4 GHz Гумени крачета Главно контролно управление Перка A Модул на компаса Перка Б GPS модул Защитна мембрана Син светодиод Отделение за батерията Червен...
Seite 102
Citiți cu atenție manualul de instrucțiuni! SPECIFICAțII: Control: Telecomandă 2,4 GHz Cameră: încorporată, 720p Acumulator: Li-Po 7,4 V (2S), 610 mAh (4,5 Wh) Timp de zbor: până la 12 min Durată de încărcare: până la 110 min Încărcare: prin USB Distanța de control: până...
Seite 103
Calibrarea busolei este necesară după asocierea conform instrucțiunilor de pe telecomandă. 1. Rotiți orizontal X9100 până când se afișează pe ecran „Set Compass 2”. 2. Poziționați X9100 cu fața în jos și rotiți vertical până când nu se mai afișează „Set Compas 2”. 3. Calibrarea este finalizată...
6. Video: 2 LED-uri din față rămân în funcțiune, 2 LED-uri din spate clipesc alternativ. 7. Indicatorii cu LED pot fi dezactivați apăsând comutatorul LED Motor de pe transmițător atunci când realizați fotografii și înregistrări video. acUMULatoR pentRU X9100 intRoDUceRe Acumulatorul dronei trebuie încărcat numai cu încărcătorul original, pentru a evita supraîncărcarea.
Seite 105
Potriviți semnul „I” de pe elice cu spațiul liber „D” de pe axele motoarelor în momentul asamblării, așa cum se prezintă în Figura 1 Asigurați-vă că elicele A și B sunt instalate corect. X9100 nu Semn va zbura dacă nu sunt instalate corect.
Seite 106
Împingeți maneta din stânga și X9100 se va roti în sens orar. Atunci când maneta este în centru, X9100 își va menține direcția actuală și nu se va roti. Atunci când apăsați mai tare X9100 se va roti mai repede în direcțiile corespunzătoare Rotație stânga...
Seite 107
Pentru a fi sigur că X9100 se întoarce în condiții de siguranță la punctul său de plecare atunci când se pierde semnalul GPS, zburați X9100 într-o zonă de zbor sigură. În cazul în care numărul sateliților scade sub șase timp de mai mult de 20 de secunde în timp ce X9100 revine la punctul de plecare, drona va coborî în mod automat.
Seite 108
teLecoManDa INTERFAțĂ VIDEO FOTO Stare acumulator telecomandă Stare acumulator Sateliți GPS Simbol GPS Orientarea părții frontale a dronei Expert/Normal Înălțime metri Distanță metri Bara de înălțime Bara de distanță Atunci când se afișează bara de înălțime, numerele de pe ecran arată cât de sus este drona față de nivelul pământului. Atunci când se afișează...
Seite 109
Nu amestecați diferite tipuri de baterii Apăsați MODURILE ZBOR NORMAL ȘI EXPERT Setarea implicită pentru X9100 este modul normal. Modul expert poate fi activat pentru a oferi o sensibilitatea mai mare performanței X9100. Apăsați maneta din partea dreaptă (înclinare) timp de 0,5 secunde pentru a comuta între modul normal și modul expert,...
Seite 110
2. Rotiți orizontal X9100 în sensul orar până când se afișează „Set Compass 2” pe ecran. 3. Poziționați X9100 cu fața în jos și rotiți vertical în sensul orar până când nu se mai afișează „Set Compass 2” pe ecran și cele 4 Rotiți vertical drona până...
Seite 112
Număr Denumire piesă Cantitate Număr Denumire piesă Cantitate Caroserie inferioară Acoperitoare lampă Modul de transmisie 2,4 GHz Picior de cauciuc Tablou de comandă principal Elice A Modul busolă Elice B Modul GPS Membrană de protecție LED albastru Compartiment acumulator LED roșu Suport motor Modul cameră...
Pažljivo pročitajte korisnički priručnik! TEHNIčKI PODACI: Upravljanje: daljinski upravljač od 2,4 GHz Kamera: ugrađena, 720p Baterija: Li-Po 7,4 V (2S), 610 mAh (4,5 Wh) Trajanje baterije: do 12 min Vrijeme punjenja: do 110 min Punjenje: putem USB-a Udaljenost upravljanja: do 200 m Težina drona: 155 g Veličina: 182 x 182 x 47 mm Ostalo: LED pokazatelji...
Seite 114
1. Okrećite dron X9100 vodoravno dok se na zaslonu ne pokaže „Set Compass 2” (Postavi kompas 2). 2. Položite prednju stranu drona X9100 dolje i okrećite ga okomito dok „Set Compass 2” (Postavi kompas 2) ne nestane. 3. Kalibracija je dovršena Okrećite dron vodoravno dok...
6. Videozapis: 2 prednja LED svjetla ostaju uključena, 2 stražnja LED svjetla trepere izmjenično. 7. LED pokazatelji mogu se isključiti pritiskanjem prekidača za LED svjetla motora na odašiljaču prilikom snimanja fotografija i videozapisa. BateRiJa Za X9100 UVoD Baterija drona mora se puniti samo originalnim punjačem da bi se izbjeglo preopterećenje.
Seite 116
Srebrni vijak Poravnajte oznaku „I” na propelerima s otvorom „D” na osovinama motora prilikom sastavljanja, kako je prikazano na slici 1. Pobrinite se da su propeleri A i B ispravno postavljeni. X9100 neće letjeti ako nisu ispravno postavljeni. Oznaka „I”...
Seite 117
Lijeva palica (kormilo) upravlja smjerom okretanja. Gurnite palicu ulijevo i X9100 će se okretati u smjeru kazaljke na satu. Kada je palica u središtu, X9100 će zadržavati trenutačan smjer i neće se okretati. Jačim pritiskanjem X9100 će se okretati brže u odgovarajućim smjerovima.
Seite 118
Da bi se X9100 mogao sigurno vratiti na točku uzlijetanja kada se izgubi GPS signal, upravljajte dronom X9100 u području sigurnog letenja. Ako broj GPS satelita padne ispod šest na više od 20 sekundi dok se X9100 vraća na početni položaj, dron će se automatski spuštati.
DALJINSKI UPRAVLJAč SUčELJE VIDEOZAPIS FOTOGRAFIJA Status baterije daljinskog Status baterije GPS sateliti GPS oznaka Smjer prednjeg dijela drona Napredno / normalno Visina u metrima Udaljenost u metrima Traka za visinu Traka za udaljenost Kada je traka za visinu prikazana, brojevi na zaslonu prikazuju koliko je visoko dron iznad tla. Kada je traka za udaljenost prikazana, brojevi na zaslonu prikazuju koliko je daleko dron od svoje točke uzlijetanja.
Seite 120
Ne miješajte različite vrste baterija Gurnite NORMALAN I NAPREDAN NAčIN LETENJA Normalni je način zadana postavka za X9100. Napredni način može se aktivirati za bolju osjetljivost rada drona X9100. Pritisnite desnu palicu (nagib) na 0,5 sekundi za prebacivanje između normalnog i naprednog načina, što će se označiti jednim zvučnim signalom.
Seite 121
„Set Compass 1” (Postavi kompas 1). 2. Okrećite X9100 vodoravno u smjeru kazaljke na satu dok se na zaslonu ne prikaže „Set Compass 2” (Postavi kompas 2). 3. Položite prednju stranu drona X9100 prema dolje i okrećite ga okomito u smjeru kazaljke na satu dok „Set Compass 2”...
Seite 123
Broj Naziv dijela Količina Broj Naziv dijela Količina Kućište donjeg dijela Sjenilo Modul odašiljanja od 2,4 GHz Gumene nožice Glavna upravljačka ploča Propeler A Modul kompasa Propeler B Modul GPS-a Zaštitna membrana Plavo LED svjetlo Odjeljak za bateriju Crveno LED svjetlo Držač...
Seite 124
Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! JELLEMZőK: Vezérlés: 2.4 GHz távvezérlő Kamera: beépített, 720p Akkumulátor: Li-Po 7.4 V (2S), 610 mAh (4,5 Wh) Működési idő: legfeljebb 12 perc Töltési idő: legfeljebb 110 perc Töltés: USB-n keresztül Vezérlési távolság: legfeljebb 200 m Drón súlya: 155 g Méret: 182 x 182 x 47 mm Egyéb: LED jelzők...
Seite 125
REPüLÉS ELőTTI IRÁNYTŰ KALIBRÁCIÓ Iránytű kalibráció szükséges kapcsolódás után a távvezérlő utasításai szerint. 1. Forgassa el az X9100-t vízszintesen míg „Set Compass 2“ meg nem jelenik a képernyőn. 2. Helyezze az X9100-t elejével lefelé és forgassa el függőlegesen míg „Set Compass 2“ eltűnik.
6. Videó: 2 elülső LED bekapcsolva marad, 2 hátsó LED felváltva villan. 7. LED jelzőket ki lehet kapcsolni a jeladón lévő Motor LED kapcsoló megnyomásával fénykép és videó készítésekor. X9100 aKKUMULÁtoR BeVeZetÉS A drón akkumulátort csak az eredeti töltővel töltse a túltöltés elkerülése érdekében.
Seite 127
Illessze a propellereken lévő “I” jelet a motor tengely “D” réséhez összeszereléskor, mint ahogy az 1. ábra mutatja. Győződjön meg róla, hogy az A és B propellerek megfelelően vannak felszerelve. Az X9100 nem fog repülni, ha nincsenek „I” jel megfelelően felszerelve.
Seite 128
A bal (rudder) kar vezérli a forgás irányát. Nyomja a kart balra és az X9100 az óra járásával megegyezően fog forogni. Amikor a kar középen van, X9100 tartani fogja a jelenlegi irányát és nem fog forogni. Ha erősebben nyomja, az X9100 gyorsabban fog abba az irányba forogni.
Seite 129
2. A repülési távolság kívül van a távvezérlő jelátvitelének hatótávolságán. 3. A távvezérlő jelét megzavarja egy erős elektronikus interferencia. Annak biztosításához, hogy az X9100 biztonságosan vissza tudjon térni az otthon pontra, amikor a GPS jel megszakad, reptesse az X9100-t biztonságos repülési területen.
Seite 130
TÁVVEZÉRLő inteRfÉSZ VIDEÓ FOTÓ Távvezérlő elem állapot Drón akkumulátor GPS szatellitek GPS jel Drón elejének irányultsága Expert / Normál Magasság méter Távolság méter Magasság sáv Távolság sáv Amikor a magasság sáv látható, a számok a kijelzőn a drón magasságát jelzik a földtől. Amikor a távolság sáv látható, a számok a kijelzőn a drón távolságát jelzik a felszállás helyétől.
Seite 131
Ne töltse a nem tölthető elemeket Ne keverje a különböző típusú elemeket Nyomja NORMÁL ÉS EXPERT REPüLÉSI MÓDOK Az X9100 alapértelmezett beállítása a normál mód. Expert mód aktiválásával nagyobb érzékenység adható az X9100 teljesítményének. Nyomja meg a jobb (pitch) kart 0.5 másodpercig a normál mód és expert mód közötti váltáshoz, melyet egy sípolás...
Seite 132
2. Forgassa az X9100-t vízszintesen az óramutató járásával megegyezően amíg a kijelzőn meg nem jelenik, hogy „Set Compass 2“ 3. Tegye az X9100-t az elejével lefelé és forgassa függőlegesen az Forgassa a drónt vízszintesen Forgassa a drónt függőlegesen óramutató járásával megegyezően amíg a „Set Compass 2“ a amíg a „Set compass 2“...
Seite 134
Szám Alkatrész neve Mennyiség Szám Alkatrész neve Mennyiség Alsó test ház Lámpabúra 2.4 GHz jeladó modul Gumi lábak Fő vezérlő tábla A propeller Iránytű modul B propeller GPS modul Védő membrán Kék LED Elemrekesz Piros LED Motor tartó Kamera modul Forgó...
WaRRantY caRD EU Declaration Deklaracja UE ACME Europe hereby declares that this equipment is in ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie compliance with the essential requirements and other jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi Product Product model relevant provisions of: stosownymi przepisami: “RED 2014/53/ES”...
Seite 136
árusító üzlet szolgálhat további tájékoztatással. власти, местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели продукт. Designed in EU by ACME Europe UAB, Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania E-mail: support@acme.eu...