Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig HS 3820 Gebrauchsanweisung

Grundig HS 3820 Gebrauchsanweisung

Hairstyler curls & volume
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS 3820:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HAIRSTYLER
Curls & Volume
HS 3820
DE
EN
FR
IT
PT
ES
PL
CS
TR
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HS 3820

  • Seite 1 HAIRSTYLER Curls & Volume HS 3820...
  • Seite 3 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3­...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ DEUTSCH­ ­ 05-20 ENGLISH­ ­ 21-35 FRANÇAIS­ ­ 36-50 ITALIANO­ ­ 51-65 PORTUGUÊS­ ­ 66-80 ESPAÑOL­ ­ 81-95 POLSKI­ ­ 96-110 ČESKY­ ­ 111-124 TÜRKÇE­ ­ 125-139 ΕΛΛΗΝΙΚΑ­ ­140-154 4­...
  • Seite 5: Sicherheit

    SICHERHEIT - - ----------------------------------------------------------------------------------------------- Beachten-Sie-bei-Inbetriebnah- me- des- Gerätes- bitte- folgen- d e- Hinweise: Bewahren-Sie-die-Gebrauchs- █ anweisung- für- den- weiteren- Gebrauch- auf.- Sollte- dieses- Gerät-an-Dritte-weitergegeben- werden,-muss-diese-Gebrauchs- anweisung- mit- ausgehändigt- werden. - D ieses-Gerät-ist-nur-für-häusli- █ chen-Gebrauch-bestimmt. - D as-Gerät-darf-niemals-in-der- █ Bade- w anne,- Dusche- oder- über- einem- mit- Wasser- ge- füllten-Wasch- b ecken-oder-mit- nassen- Händen- benutzt- wer-...
  • Seite 6 SICHERHEIT - - ----------------------------------------------------------------------------------------------- - D as-Gerät-darf-nicht-in-Was- █ ser- eingetaucht- werden- und- auch- beim- Reinigen- nie- mit- Wasser-in-Berührung-kommen. - D as- Gerät- darf- nicht- in- der- █ Nähe- von- Wasser- in- Bade- wannen,- Waschbecken- oder- anderen- Gefäßen- benutzt- werden. - W ird- das- Gerät- im- Bad- be- █...
  • Seite 7 SICHERHEIT - - ----------------------------------------------------------------------------------------------- - F alls- nicht- vorhanden,- wird- █ als- zusätzlicher- Schutz- die- Installation-einer-Fehlerstrom- Schutzeinrichtung- (RCD)- mit- einem- Bemessungsauslöse- strom- von- nicht- mehr- als- 30- mA-im-Badezimmer-Stromkreis- empfohlen.- Fragen- Sie- Ihren- Installateur. - D as-Gerät-im-Betrieb-nie-auf- █ weiche- Kissen- oder- Decken- legen.
  • Seite 8 SICHERHEIT - - ----------------------------------------------------------------------------------------------- - N ach-Gebrauch-den-Netzste- █ cker-ziehen.-Stecker-nicht-am- Kabel-aus-der-Steckdose-zie- hen. - D as-Gerät-darf-nicht-in-Betrieb- █ genommen-werden,-wenn-die- ses-oder-das-Netzkabel-sicht- bare-Schäden-aufweist. - W enn- das- Netzkabel- be- █ schädigt-ist,-muss-dieses-vom- Hersteller,-seinem-Kundenser- vice-oder-einer-ähnlich-quali- fizierten-Person-ausgetauscht- werden,-um-Gefahren-zu-ver- meiden. - D as- Gerät- von- Kindern- fern- █ halten. 8­...
  • Seite 9 SICHERHEIT - - ----------------------------------------------------------------------------------------------- Dieses- Gerät- kann- von- Kin- █ dern- ab- 8- Jahren- sowie- von- Personen-mit-reduzierten-phy- sischen,- sensorischen- oder- mentalen- Fähigkeiten- oder- Mangel- an- Erfahrung- und/ oder-Wissen-benutzt-werden,- wenn- sie- beaufsichtigt- oder- bezüglich- des- sicheren- Ge- brauchs-des-Gerätes-unterwie- sen- wurden- und- die- daraus- resultierenden- Gefahren- ver- standen-haben.-Kinder-dürfen- nicht- mit- dem- Gerät- spielen.-...
  • Seite 10 SICHERHEIT - - ----------------------------------------------------------------------------------------------- Das-Gerät-auf-keinen-Fall-öff- █ nen.- Für- Schäden,- die- durch- unsachgemäße- Eingriffe- ent- stehen,-geht-der-Anspruch-auf- Gewährleistung-verloren. 10­ DEUTSCH...
  • Seite 11: Auf­einen­blick

    AUF­EINEN­BLICK - - --------------------------------------------------------------------- Sehr-geehrter-Kunde, wir-beglückwünschen-Sie-zum--Kauf-des-Curls-&-Volume- Hairstylers-HS-3820.-Bitte-lesen-Sie-die-folgenden-Be- nutzerhinweise-zu-diesem-Gerät-sorgfältig-durch,-damit- Sie- viele- Jahre- Freude- an- Ihrem- Qualitätsprodukt- aus- dem-Hause-Grundig-haben! Verantwortungsbewusstes­Handeln! GRUNDIG-setzt-intern-wie-auch-bei-unseren- Lieferanten-auf-vertraglich-zugesicherte-sozi- ale-Arbeitsbedingungen-mit-fairem-Lohn,-auf- effizienten-Rohstoffeinsatz-bei-stetiger-Abfall- reduzierung- von- mehreren- Tonnen- Plastik- pro- Jahr- –- und- auf- mindestens- 5- Jahre- Verfügbarkeit- sämtlichen-Zubehörs. Für-eine-lebenswerte-Zukunft. Aus-gutem-Grund.-Grundig. DEUTSCH...
  • Seite 12: Bedienelemente

    AUF­EINEN­BLICK - - --------------------------------------------------------------------- Bedienelemente Beachten-Sie-hierzu-die-Abbildungen-auf-Seite-3. -Abnehmbare-Bürste-(Styling-Aufsatz) Verschlusstaste-zum-Lösen-des-Styling-Aufsatzes Schaltet-das-Gerät-ein-und-aus.-Regler-für-zwei-Tem- peratur-/Gebläsestufen-und-die-Kaltstufe-(Cool-Shot) Schaltet-zwischen-den-Netzspannungen-120-V-und- 230---240-V-um Lufteinlassgitter Handgriff Netzkabel-mit-drehbarem-Kabelgelenk Zubehör -Rundbürste- -20-mm,-mit-Softborsten. Ø -Rundbürste-groß- -38-mm,-mit-Keramikbeschichtung. Ø Einstellungen Ihr-Gerät-verfügt-über-folgenden-Einstellmöglichkeiten: Temperaturstufe/Gebläsestufe­und­Kaltstufe –-0:-Aus –-1:-- s anfter- Luftstrom,- mäßige- Temperatur- für- sanftes- Trocknen-und-Formen –-2:-- s tarker- Luftstrom,- hohe- Temperatur- für- schnelles- Trocknen-und-Formen –- :-- U nterbricht-den-Heizvorgang-und-sorgt-für-einen-...
  • Seite 13 ZUBEHÖR ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Styling-Aufsatz­ ­aufsetzen - Den- Styling-Aufsatz- - den- Markierungen- entspre- chend-aufsetzen-(Abbildung-1). - Die- Verschlusstaste- - drücken- und- den- Styling- Aufsatz-so-weit-nach- rechts-drehen,- bis-die-beiden- Schloss-Symbole-übereinander-stehen-(Abbildung-2). - Die-Verschlusstaste- -loslassen. –-Der-Styling-Aufsatz-ist-arretiert. Styling-Aufsatz­ ­abnehmen - Die- Verschlusstaste- - drücken- und- den- Styling- Aufsatz- so- weit- nach- links- drehen,- bis- das- Schloss- Symbol- des- Aufsatzes- über- dem- Strich-Symbol- des- Gerätes-steht.-(Abbildung-3).
  • Seite 14 ZUBEHÖR ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 14­ DEUTSCH...
  • Seite 15 ZUBEHÖR ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Styling-Aufsatz­ ­aufsetzen - Den- Styling-Aufsatz- - den- Markierungen- entspre- chend-aufsetzen-(Abbildung-1). - Den-Styling-Aufsatz-so-weit-nach-rechts-drehen,-bis- die-beiden-Schloss-Symbole-übereinander-stehen- und-der-Aufsatz-mit-einem-Klick-einrastet-- (Abbildung-2).- –-Der-Styling-Aufsatz-ist-arretiert. Styling-Aufsatz­ ­abnehmen - Die- Verschlusstaste- - drücken- und- den- Styling- Aufsatz- so- weit- nach- links- drehen,- bis- das- Schloss- Symbol- des- Aufsatzes- über- dem- Strich-Symbol- des- Gerätes-steht.-(Abbildung-3).
  • Seite 16 ZUBEHÖR ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16­ DEUTSCH...
  • Seite 17: Betrieb

    BETRIEB - - ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Anwendung Prüfen- Sie- die- örtliche- Netzspannung- und- stellen- Sie- die-Spannung-gegebenenfalls-nach-den-örtlichen-Vor- gaben-mit-dem-Schalter- -um. - Haare-nach-dem-Waschen-gut-abfrottieren. - Stecker-des-Netzkabels- -in-die-Steckdose-stecken. - Gerät- mit- dem- Schalter- - einschalten- und- ge- wünschte-Temperaturstufe/Gebläsestufe-einstellen. - Gegebenenfalls-währen-des-Trocknens-den-Heizvor- gang-unterbrechen,-dazu-den-Schalter- -auf-Posi- tion- -schieben. ❄ Hinweis: Der- Cool- Shot- unterbricht- den- Heizvorgang- und- ­...
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    INFORMATIONEN - - ----------------------------------------------------------------- Reinigung­und­Pflege Ziehen-Sie-vor-dem-Reinigen-stets-den-Netzstecker. Tauchen-Sie-das-Gerät-nie-in-Wasser. Verwenden- Sie- zum- Reinigen- des- Gehäuses- ein- wei- ches,-trockenes-Tuch.-Vergessen-Sie-nicht,-das-Luftein- lassgitter- -von-Zeit-zu-Zeit-mit-einem-weichen-Pinsel- von-Staub-und-Haaren-zu-reinigen. Umwelthinweis Dieses- Produkt- wurde- aus- hochwertigen- Materialien- und- Teilen- hergestellt,- die- für- das- Recycling- tauglich- sind-und-wieder- v erwendet-werden-können. Das-Produkt-darf-daher-am-Ende-seiner-Le- bensdauer- nicht- über- den- normalen- Haus- müll-entsorgt-werden,-sondern-muss-an-einem- Sammelpunkt- für- das- Recycling- von- elektri- schen- und- elektronischen- Geräten- abgege-...
  • Seite 19: Technische Daten

    INFORMATIONEN - - ----------------------------------------------------------------- Technische­Daten Spannungversorgung 120/230---240-V ~ ,-60/50-Hz Leistung 400W/350---400-W Technische-und-optische-Änderungen-vorbehalten! Service­und­Ersatzteile Unsere-Geräte-werden-nach-den-neuesten-technischen- Erkenntnissen-entwickelt,-produziert-und-geprüft.-Sollte- trotzdem-eine-Störung-auftreten,-so-bitten-wir-Sie,-sich- mit- Ihrem- Fachhändler- bzw.- mit- der- Verkaufsstelle- in- Verbindung- zu- setzen.- Sollte- dies- nicht- möglich- sein,- wenden-Sie-sich-bitte-an-das-GRUNDIG-Service-Center- unter-folgenden-Kontaktdaten: Montag­bis­Freitag­von­08.00­bis­18.00­Uhr Telefax:­0911/59059729 http://service.grundig.de E-Mail:­service@grundig.com DEUTSCH 19­...
  • Seite 20 INFORMATIONEN - - ----------------------------------------------------------------- Unter-den-obengenannten-Kontaktdaten-erhalten-Sie- ebenfalls-Auskunft-über-den-Bezug-möglicher-Ersatz-- und-Zubehörteile. GRUNDIG­ Kundenberatungszentrum Montag­bis­Freitag­von­8.00­bis­18.00­Uhr Deutschland:-0911-/-59-059-730 Österreich:-0820-/-220-33-22* *gebührenpflichtig-(0,145-€/Min.-aus-dem-Festnetz,- Mobilfunk:-max.-0,20-€/Min.) Haben-Sie-Fragen? Unser- Kundenberatungszentrum- steht- Ihnen- werktags- - stets-von-8.00-–-18.00-Uhr-zur-Verfügung. 20­ DEUTSCH...
  • Seite 21: English

    SAFETY - - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Please- observe- the- following- instructions- when- using- the- ap- pliance: Keep- the- instruction- manual- █ for-future-use.-Should-a-third- party-be-given-the-unit,-please- ensure-the-instruction-manual- is-included. - T his-appliance-is-intended-for- █ domestic-use-only. - N ever- use- the- appliance- in- █ the-bathtub,-shower,-above-a- water-filled-basin-or-with-wet- hands. ENGLISH 21­...
  • Seite 22 SAFETY - - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- - D o-not-immerse-the-appliance- █ in-water-or-let-it-come-into-con- tact- with- water,- even- during- cleaning. - D o-not-use-the-appliance-near- █ water-in-bathtubs,-wash-basins- or-other-vessels. - I f-the-appliance-is-used-in-the- █ bathroom,- it- is- essential- that- the- power- plug- is- pulled- out- after- use,- as- water- close- to- the-appliance-can-still-pose-a- hazard,-even-if-the-appliance- is-switched-off.
  • Seite 23 SAFETY - - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- - I f- not- already- present,- for- █ additional- protection- it- is- recommend- to- install- a- resid- ual-current-operated- protec- tive-device-(RCD)-with-a-rated- residual-operating-current-not- exceeding-30-mA-in-the-elec- trical-circuit-of-your-bathroom.- Ask-your-electrician-for-advice. - N ever-place-the-appliance-on- █ soft-cushions-or-blankets-during- operation. - E nsure-that-the-air-suction-and- █ exhaust-openings-are-not-cov- ered-during-operation. - T he-appliance-is-equipped-with- █...
  • Seite 24 SAFETY - - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- - P ull- out- the- power- plug- after- █ use.- Do- not- disconnect- the- plug-by-pulling-on-the-cable. - N ever-use-the-appliance-if-it-or- █ the-power-cord-is-visibly-dam- aged. - I f-the-power-cord-is-damaged,- █ it- must- be- replaced- by- the- manufacturer,-its-service-centre- or-a-similarly-qualified-person- to-prevent-danger-arising. - K eep-the-appliance-out-of-the- █...
  • Seite 25 SAFETY - - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- This- appliance- can- be- used- █ by-children-aged-from-8-years- and- above- and- persons- with- reduced- physical,- sensory- or- mental-capabilities-or-lack-of- experience-and-knowledge-if- they-have-been-given-supervi- sion-or-instruction-concerning- use-of-the-appliance-in-a-safe- way-and-understand-the-haz- ards- involved.- Children- shall- not- play- with- the- appliance.- Cleaning- and- user- mainte- nance- shall- not- be- made- by- children-without-supervision.
  • Seite 26 SAFETY - - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Do- not- open- the- appliance- █ under-any-circumstances.-No- warranty-claims-are-accepted- for-damage-caused-by-incor- rect-handling. 26­ ENGLISH...
  • Seite 27 OVERVIEW - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Dear-customer, Congratulations-on-the-purchase-of-your-Curls-&-Volume- HS-3820-hair-styler.-Read-the-following-user-instructions- carefully-to-ensure-you-can-enjoy-your-quality-product- from-Grundig-for-many-years-to-come. A­responsible­approach! GRUNDIG- focusses- on- contractually- agreed- social- working- conditions- with- fair- wages- for- both- internal- employees- and- suppliers.- We- also- attach- great- importance- to- the- efficient- use-of-raw-materials-with-continuous-waste-red- uction-of-several-tonnes-of-plastic-every-year.-Furthermore,- all-our-accessories-are-available-for-at-least-5-years.- For-a-future-worth-living.- For-a-good-reason.-Grundig.
  • Seite 28 OVERVIEW - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Accessories -Round-brush- -20-mm,-with-soft-bristles Ø -Round-brush- -38-mm,-with-ceramic-coating Ø Settings Your-appliance-has-the-following-setting-options: Temperature/blower­setting­and­cold­ air­setting –-0:-off –-1:-- g entle- air- flow- and- moderate- temperature- for- gently-drying-and-styling –-2:-- s tronger- airflow- and- high- temperature- for- fast- drying-and-styling. –- :-- i nterrupts-the-heating-to-supply-a-cold-air-flow ❄...
  • Seite 29: Accessories

    ACCESSORIES - - ---------------------------------------------------------------------------------------- Putting­on­the­styling­attachment­ - Put-the-styling-attachment- -onto-the-markings-(figure- - Press- the- - locking- button- and- turn- the- styling- attachment- to- the- right- until- both- key- symbols- are- facing-one-another-(figure-2). 3­ Release-the- -locking-button. - –-The-styling-attachment-is-secured. Removing­the­styling­attachment­ - Press- the- - locking- button- and- turn- the- styling- attachment- to- the- left- until- the- key- symbol- on- the- attachment-is-facing-the-bar-symbol-on-the-appliance- (figure-3).
  • Seite 30 ACCESSORIES - - ---------------------------------------------------------------------------------------- 30­ ENGLISH...
  • Seite 31 ACCESSORIES - - ---------------------------------------------------------------------------------------- Putting­on­the­styling­attachment­ - Put-the-styling-attachment- -onto-the-markings-(figure- - Turn-the-styling-attachment-to-the-right-until-both-key- symbols-are-facing-one-another-and-the-attachment- clicks-(figure-2).- –-The-styling-attachment-is-secured. Removing­the­styling­attachment­ - Press- the- - locking- button- and- turn- the- styling- attachment- to- the- left- until- the- key- symbol- on- the- attachment-is-facing-the-bar-symbol-on-the-appliance- (figure-3). - Release- the- - locking- button- and- remove- the- attachment.
  • Seite 32 ACCESSORIES - - ---------------------------------------------------------------------------------------- 32­ ENGLISH...
  • Seite 33 OPERATION - - ------------------------------------------------------------------------------------------------ Check-the-on-site-mains-voltage-and-set-the-voltage-to- this-specification-with-the-switch- - Towel-dry-your-hair-thoroughly-after-washing. - Plug-the-power-cord- -into-the-wall-socket. - Turn-on-the-appliance-with-the-switch- -and-set-the- temperature/blower-level. - If-desired,-interrupt-the-heating-by-moving-the-switch- -to-position- ❄ Note: -The- “cool- shot”- interrupts- the- heating- to- supply- a- flow-of-cold-air.-This-allows-you-to-fix-your-hairstyle- better-and-more-lastingly. - After-use,-switch-off-the-appliance-with-the-switch- and-pull-the-power-cord- -from-the-wall-socket. Important: -Never-wind-the-power-cord-around-the-appliance,- since-this-could-lead-to-damage. -Please-regularly-check-the-power-cord-and-the-appli- ance-itself-for-visible-damage. ENGLISH 33­...
  • Seite 34: Cleaning And Care

    INFORMATION --------------------------------------------------------------------------------- Cleaning­and­care Pull-the-plug-out-before-cleaning. Never-submerge-the-appliance-in-water. Use-a-soft,-dry-cloth-to-clean-the-housing.-Remember-to- clean-the-air-inlet-grille- -occasionally-with-a-soft-brush- to-remove-hairs-and-dust. Environmental­note This- product- was- constructed- from- high-quality- parts- and-materials-which-can-be-re-used-and-recycled. Therefore,- do- not- throw- the- product- away- with-normal-household-waste-at-the-end-of-its- service- life.- Take- it- to- a- collection- point- for- recycling- electrical- and- electronic- devices.- The-symbol-on-the-product,-in-the-operating- manual-or-on-the-packaging-indicates-recyc- lability.
  • Seite 35: Technical Data

    INFORMATION --------------------------------------------------------------------------------- Technical­data Voltage­supply 120/230---240-V ~ ,-60/50-Hz Power 400W/350---400-W Technical-and-design-modifications-reserved. ENGLISH 35­...
  • Seite 36 SÉCURITÉ - - --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Veuillez- observer- les- instruc- tions- suivantes- lors- de- la- mise- en-ser- v ice-de-l’appareil-: Ne- jamais- utiliser- l’appareil- █ dans-une-salle-de-bains,-sous- une-douche,-ni-audessus-d’une- bassine-remplie-d’eau;-évitez- également- de- le- manipuler- avec-des-mains-mouillées. - C et-appareil-est-exclusivement- █ destiné-à-l’usage-domestique. - C et-appareil-ne-doit-pas-être- █ utilisé- dans- la- bai- g noire,- la- douche- ou- au-dessus- d’un- lava- b o- rem- p li- d’eau,- ou- en- core-avec-les-mains-mouillées.
  • Seite 37: Français

    SÉCURITÉ - - --------------------------------------------------------------------------------------------------------- - I l-est-interdit-de-plonger-l’ap- █ pareil- dans- l’eau- ou- de- le- mettre- en- contact- avec- de- l’eau-lors-de-son-nettoyage. - L ’appareil- ne- doit- pas- être- █ utilisé- à- proximité- de- l’eau- contenue-dans-les-baignoires,- lavabos-ou-autres-récipients. - S i- l’appareil- est- utilisé- dans- █...
  • Seite 38 SÉCURITÉ - - --------------------------------------------------------------------------------------------------------- - S ’il- n’est- pas- déjà- installé,- il- █ est-recommandé-de-procéder- à- l’installation- d’un- dispositif- de-protection-contre-les-courts- circuits- avec- un- courant- de- déclenchement- nominal- infé- rieur-à-30-mA-dans-le-circuit- électrique-de-la-salle-de-bain- afin-de-garantir-une-protection- supplémentaire.-Demandez-à- votre-installateur. - N e-déposez-jamais-l’appareil- █ sur-des-coussins-mous-ou-des- couvertures- tant- qu’il- est- en- marche.
  • Seite 39 SÉCURITÉ - - --------------------------------------------------------------------------------------------------------- - L ’appareil-est-équipé-d’un-sys- █ tème- de- protection- contre- la- surchauffe. - D ébranchez- la- fiche- après- █ utilisation.- Ne- tirez- pas- sur- le- câble- pour- débrancher- la- prise. - I l-est-interdit-de-mettre-l’appa- █ reil- en- marche- si- l’appareil- ou- le- câble- d’alimentation- présentent- des- dommages- visibles.
  • Seite 40 SÉCURITÉ - - --------------------------------------------------------------------------------------------------------- - M aintenez-l’appareil-hors-de- █ portée-des-enfants. - C et- appareil- peut- être- utilisé- █ par- des- enfants- de- 8- ans- et- plus- et- des- personnes- dont- les- capacités- physiques,- sen- sorielles- ou- mentales- sont- réduites- ou- n’ayant- pas- suf- fisamment- d’expérience- ou- de-connaissances-si-une-per- sonne-chargée-de-la-sécurité-...
  • Seite 41 SÉCURITÉ - - --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Le- nettoyage- et- l’entretien- d’utilisation- ne- doivent- pas- être-effectués-par-des-enfants- sans-surveillance.- N’ouvrez- en- aucun- cas- l’ap- █ pareil.- La- garantie- du- fabri- cant- ne- couvre- aucun- dégât- occasionné-par-des-manipula- tions-inadéquates. FRANÇAIS 41­...
  • Seite 42: Vue D'ensemble

    VUE­D’ENSEMBLE ---------------------------------------------------------------------- Cher-client, nous-vous-félicitons-d’avoir-opté-pour-l’achat-du-Curls-&- Volume-Hairstyler-HS-3820.-Veuillez-lire-soigneusement- les-instructions-d’utilisation-de-cet-appareil-afin-de-pro- fiter-longtemps-de-ce-produit-de-qualité-de-la-marque- Grundig-! Une­approche­responsable! GRUNDIG- veille- à- des- conditions- de- travail- sociales-fondées-sur-des-contrats-avec-des-sa- laires-juste-pour-les-employés-en-interne-et-les- fournisseurs.-Nous-attachons-aussi-une-grande- importance-à-l’utilisation-efficace-de-matériaux- bruts-avec-une-constante-réduction-des-déchets-de-plus- sieurs-tonnes-de-plastique-chaque-année.-De-plus,-tous-nos- accessoirs-sont-valabes-au-moins-5-ans.- Pour-un-avenir-valant-la-peine-d’être-vécu.- Pour-une-bonne-raison.-Grundig. Eléments­de­commande Référez-vous-aux-illustrations-de-la-page-3. -Brosse-amovible-(accessoire-styling) Touche- de- verrouillage- pour- détacher- l’accessoire- de-styling Permet- de- mettre- l’appareil- en- marche- et- à- l’arrêt.- Régulateur-deux-températures/deux-niveaux-d’air,-et-...
  • Seite 43 VUE­D’ENSEMBLE ---------------------------------------------------------------------- Poignée Câble-d’alimentation-avec-articulation-rotative Accessoires - Brosse-ronde- -20-mm,-à-poils-doux Ø -Grande-brosse-ronde- -38-mm,-à-revêtement- Ø céramique Réglages Votre-appareil-possède-les-options-de-réglage- suivantes-: Niveau­de­température/d’air­et­air­froid –-0-:-arrêt –-1­:-- s oufflage-et-température-modérés-pour-séchage- et-coiffage-doux –-2­:-- s oufflage-et-température-forts-pour-séchage-et- coiffage-rapide –- :-- c oupe-l’air-chaud-et-génère-un-souffle-d’air-frais ❄ FRANÇAIS 43­...
  • Seite 44 ACCESSOIRES - - ---------------------------------------------------------------------------------------- Mise­en­place­de­l’embout­de­ styling­ - Mettez- l’embout- de- styling- - en- place- conformé- ment-aux-repères-(illustration-1). - Appuyez-sur-la-touche-de-verrouillage- ,-puis-tour- nez-l’embout-de-styling-vers-la-droite-jusqu’à-ce-que- les- deux- symboles- de- cadenas- se- trouvent- l’un- au- dessus-de-l’autre-(illustration-2). - Relâchez-la-touche-de-verrouillage- - –-L’embout-de-styling-est-verrouillé. Retrait­de­l’embout­de­styling­ - Appuyez-sur-la-touche-de-verrouillage- ,-puis-tour- nez- l’embout- de- styling- vers- la- gauche- jusqu’à- ce- que-le-symbole-du-cadenas-se-trouve-au-dessus-du- symbole-représentant-un-trait-sur-l’appareil-(illustra- tion-3).
  • Seite 45 ACCESSOIRES - - ---------------------------------------------------------------------------------------- FRANÇAIS 45­...
  • Seite 46 ACCESSOIRES - - ---------------------------------------------------------------------------------------- Mise­en­place­de­l’embout­de­ styling­ - Mettez- l’embout- de- styling- - en- place- conformé- ment-aux-repères-(illustration-1). - Tournez-l’embout-de-styling-vers-la-droite-jusqu’à-ce- que-les-deux-symboles-de-cadenas-se-trouvent-l’un- au-dessus-de-l’autre-et-que-l’embout-s’enclenche- (clic)-(illustration-2).- –-L’embout-de-styling-est-verrouillé. Retrait­de­l’embout­de­styling­ - Appuyez-sur-la-touche-de-verrouillage- ,-puis-tour- nez- l’embout- de- styling- vers- la- gauche- jusqu’à- ce- que-le-symbole-du-cadenas-se-trouve-au-dessus-du- symbole-représentant-un-trait-sur-l’appareil-(illustra- tion-3). - Relâchez- la- touche- de- verrouillage- ,- puis- retirez- l’embout.
  • Seite 47 ACCESSOIRES - - ---------------------------------------------------------------------------------------- FRANÇAIS 47­...
  • Seite 48 FONCTIONNEMENT - - --------------------------------------------------------- Utilisation Vérifiez-la-tension-secteur-locale-et-réglez-la-tension-le- cas- échéant- pour- l’adapter- aux- conditions- locales,- à- l’aide-du-commutateur- - Frottez-bien-vos-cheveux-après-les-avoir-lavés. - Branchez-la-fiche-du-câble-secteur- -dans-la-prise- de-courant. - Mettez-l’appareil-en-marche-avec-l’interrupteur- -et- réglez-le-niveau-de-température/d’air-souhaité. - Interrompez- si- nécessaire- le- processus- de- chauffe- durant-le-séchage,-en-mettant-le-commutateur- -sur- ❄ Remarque­: -le-cool-shot-coupe-l’air-chaud-et-génère-un-souffle- d’air-froid.-La-coiffure-se-fixe-mieux-et-conserve-plus- longtemps-sa-forme. - Arrêtez-l’appareil-avec-l’interrupteur- -après-utilisa- tion-et-débranchez-la-fiche-du-câble-secteur-...
  • Seite 49: Nettoyage Et Entretien

    INFORMATIONS - - ------------------------------------------------------------------------- Nettoyage­et­entretien Veillez- à- toujours- débrancher- l’appareil- avant- de- le- nettoyer. Ne-plongez-jamais-l’appareil-dans-de-l’eau. Utilisez- un- chiffon- doux- et- sec- pour- le- nettoyage- du- boîtier-et-des-accessoires.-N’oubliez-pas-de-nettoyer- de-temps-à-autres-la-poussière-et-les-cheveux-de-la-grille- d’admission-d’air- -à-l’aide-d’un-pinceau-doux. Remarque­relative­à­ l’environnement Ce-produit-a-été-fabriqué-à-partir-de-matériaux-et-pièces- haute-qualité-qui-peu- v ent-être-recyclés-et-réutilisés. Ce- produit- n’est- donc- pas- destiné- aux- or- dures-ménagères.-Il-doit-être-déposé-dans-un- centre- de- collecte- destiné- au- recyclage- d’appareils-électriques-et-électroniques.-Cela-...
  • Seite 50: Caractéristiques Techniques

    INFORMATIONS - - ------------------------------------------------------------------------- Caractéristiques­techniques Tension­de­service 120/230---240-V ~ ,-60/50-Hz Puissance 400W/350---400-W Grundig- se- réserve- le- droit- de- procéder- à- des- modifications- techniques-ou-optiques. 50­ FRANÇAIS...
  • Seite 51: Italiano

    SICUREZZA - - ------------------------------------------------------------------------------------------- Per-la-messa-in-funzione- dell’apparecchio,-attenersi-alle- - i ndicazioni-seguenti. - Q uesto- apparecchio- è- stato- █ ideato-esclusivamente-per-uso- domestico. - N on- utilizzare- mai- questo- █ apparecchio- nella- - vasca- da- bagno,- sotto- la- doccia- o- sopra-ad-un-lavan- d ino-pieno- - d ’acqua,- né- toccarlo- con- le- mani-bagnate.
  • Seite 52 SICUREZZA - - ------------------------------------------------------------------------------------------- - N on-utilizzare- l’apparecchio- █ in-prossimità-di-una-vasca-da- bagno,- di- un- lavandino- o- di- altri- contenitori- che- conten- gano-acqua. - Q uando-si-utilizza-l’apparec- █ chio-in-una-stanza-da-bagno,- fare-sempre-attenzione-che-la- spina-di-alimentazione-venga- estratta-dopo-l’uso,-poiché-la- vicinanza- dell’acqua- rappre- senta- un- pericolo- anche- se- l’apparecchio-è-spento. 52­ ITALIANO...
  • Seite 53 SICUREZZA - - ------------------------------------------------------------------------------------------- - S e-non-è-disponibile,-come-ul- █ teriore-protezione,-si-consiglia- di- installare- nel- circuito- elet- trico-del-bagno-un-dispositivo- di-protezione- azionato- dalla- corrente-di-dispersione-(RCD)- con-una-corrente-di-scatto-di- dimensionamento- non- supe- riore-a-30-mA.-Rivol- g etevi-al- vostro-idraulico. - N on-appoggiare-mai-l’appa- █ recchio-in-funzione-su-cuscini- morbidi-o-coperte. - N on- coprire- le- aperture- di- █...
  • Seite 54 SICUREZZA - - ------------------------------------------------------------------------------------------- - L ’apparecchio-è-dotato-di-un- █ dispositivo- antisurriscalda- mento. - D opo- l’impiego- estrarre- la- █ spina- di- alimentazione.- Non- estrarre- la- spina- dalla- presa- tirando-il-cavo. - L ’apparecchio- non- deve- es- █ sere-messo-in-funzione-se-que- sto-o-il-cavo-di-alimentazione- presentano-danni-visibili. Se- il- cavo- di- alimentazione- è- █...
  • Seite 55 SICUREZZA - - ------------------------------------------------------------------------------------------- - T enere-l’apparecchio-lontano- █ dalla-portata-dei-bambini. Questo- apparecchio- può- es- █ sere-usato-da-bambini-dagli-8- anni- in- su- e- da- persone- con- ridotte- capacità- fisiche,- sen- soriali- o- mentali- o- mancata- esperienza-o-conoscenze-solo- sotto-supervisione-o-con-istru- zioni-riguardanti-l’uso-dell’ap- parecchio-in-modo-sicuro-e-se- comprendono-i-rischi-che-com- porta.-I-bambini-non-devono- giocare- con- l’apparecchio.- Pulizia- e- manutenzione- non- devono- essere- eseguite- da- bambini-senza-supervisione.-...
  • Seite 56 SICUREZZA - - ------------------------------------------------------------------------------------------- Non- aprire- mai- l’apparec- █ chio.-Il-diritto-alle-prestazioni- di- garanzia- decade- in- caso- di-danni-causati-da-interventi- impropri. 56­ ITALIANO...
  • Seite 57: Elementi Di Comando

    IN­BREVE ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Egregio-cliente, ci-congratuliamo-con-Lei-per-avere-acquistato-di-Curls- &-Volume-Hairstyler-HS-3820.-La-preghiamo-di-leggere- attentamente-le-seguenti-istruzioni-d’uso,-affinché-questo- prodotto-di-qualità-della-casa-Grundig-possa-offrirle- negli-anni-sempre-ottimi-risultati. Un­approccio­responsabile! GRUNDIG- si- concentra- sulle- condizioni- sociali-di-lavoro-stabilite-per-contratto-con- salari-equi,-sia-per-i-dipendenti-interni-che- per-i-fornitori.-Inoltre-diamo-grande-impor- tanza-all’uso-efficiente-delle-materie-prime-con-una- continua-riduzione-dei-rifiuti-pari-a-diverse-tonnellate- di-plastica-ogni-anno.-Ancora,-tutti-i-nostri-accessori- sono-disponibili-per-almeno-5-anni.-- Per-un-futuro-degno-di-essere-vissuto.- Per-una-buona-ragione.--Grundig. Elementi­di­comando A- questo- riguardo,- fare- riferimento- alle- figure- a- pagina-3. -Spazzola-estraibile-(accessorio-modellante) Pulsante-di-blocco-per-rimuovere-l’accessorio-model- lante Accende- e- spegne- l’apparecchio.- Regolatore- per- due- livelli- di- temperatura/velocità- della- ventola- e-...
  • Seite 58 IN­BREVE ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Commuta-fra-le-tensioni-di-rete-- 120-V-e-230---240-V Griglia-di-aerazione Impugnatura Cavo-d’alimentazione-con-snodo-cavi-orientabile Accessori -Spazzola- rotonda- del- - di- 20- mm,- con- setole- Ø morbide -Spazzola- rotonda,- grande,- del- - di- 38- mm,- con- Ø rivestimento-in-ceramica Impostazioni L’apparecchio-dispone-delle-seguenti-possibilità-di-imi - postazione: Livello­di­temperatura/livello­della­ ventola­e­colpo­freddo –-0:-Off –-1:-- G etto-d’aria-delicato,-temperatura-moderata-per- un’asciugatura-e-piega-delicate –-2:-- G etto-d’aria-forte,-temperatura-elevata-per-un’a- sciugatura-e-piega-veloci...
  • Seite 59 ACCESSORI - - ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Applicazione­dell’accessorio­ modellante­ - Applicare- l’accessorio- modellante- - secondo- le- rispettive-marcature-(figura-1). - Premere-il-pulsante-di-chiusura- -e-ruotare-l’accesso- rio-modellante-verso-destra-finché-entrambi-i-simboli- di-arresto-non-combaciano-(figura-2). - Rilasciare-il-pulsante-di-chiusura- - - –-L’accessorio-modellante-è-bloccato. Rimozione­dell’accessorio­ modellante­ - Premere-il-pulsante-di-chiusura- -e-ruotare-l’acces- sorio- modellante- verso- sinistra- finché- il- simbolo- di- arresto-dell’accessorio-e-il-simbolo-a-barra-dell’ap- parecchio-non-combaciano-(figura-3). - Rilasciare-il-pulsante-di-chiusura- -e-rimuovere-l’ac- cessorio.
  • Seite 60 ACCESSORI - - ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 60­ ITALIANO...
  • Seite 61 ACCESSORI - - ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Applicazione­dell’accessorio­ modellante­ - Applicare- l’accessorio- modellante- - secondo- le- rispettive-marcature-(figura-1). - Ruotare-l’accessorio-modellante-verso-destra-finché- entrambi-i-simboli-di-arresto-non-combaciano-e-l’ac- cessorio-non-si-innesta-con-un-clic-(figura-2).- –-L’accessorio-modellante-è-bloccato. Rimozione­dell’accessorio­ modellante­ - Premere-il-pulsante-di-chiusura- -e-ruotare-l’acces- sorio-modellante-verso-sinistra-finché-il-simbolo-di- arresto-dell’accessorio-e-il-simbolo-a-barra-dell’ap- parecchio-non-combaciano-(figura-3). - Rilasciare-il-pulsante-di-chiusura- -e-rimuovere-l’ac- cessorio. ITALIANO 61­...
  • Seite 62 ACCESSORI - - ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 62­ ITALIANO...
  • Seite 63 FUNZIONAMENTO - - ------------------------------------------------------------ Impiego Verificare-la-tensione-di-rete-a-disposizione-e-regolare- eventualmente- la- tensione- in- base- a- quella- del- posto- con-il-commutatore- - Dopo- aver- lavato- i- capelli,- frizionarli- bene- con- un- asciugamano. - Inserire- la- spina- del- cavo- d’alimentazione- - nella- presa. - Accendere- l’apparecchio- usando- il- commutatore- -e-impostare-il-livello-di-temperatura-e-di-velocità- della-ventola-desiderati.
  • Seite 64: Pulizia E Cura

    INFORMAZIONI - - -------------------------------------------------------------------------- Pulizia­e­cura Prima-di-pulire-l’apparecchio-estrarre-sempre-la-spina- d’alimentazione. Non-immergere-mai-l’apparecchio-in-acqua. Per-pulirlo-esternamente-servirsi-di-un-panno-morbido-e- asciutto.-Non-dimenticare-di-tanto-in-tanto-di-liberare-la- griglia-di-aerazione- -da-polvere-e-capelli-usando-un- pennello-morbido. Nota­sulla­tutela­ambientale Questo-prodotto-è-stato-costruito-con-materiali-e-pezzi- pregiati,-adatti-al-riciclo-e- che-possono-essere-riutiliz- zati. Per-questo-motivo,-terminata-la-sua-vita-utile,- questo-prodotto-non-va-gettato-nel-conteni- tore- per- i- rifiuti- domestici- comunemente- in- uso,-ma-consegnato-nei-punti-di-raccolta-per- il- riciclaggio- degli- apparecchi- elettrici- ed- elettronici.-Il-simbolo-raffigurato-sul-prodotto,- nelle-istruzioni-per-l’uso-o-sulla-confezione-indica-che-il- prodotto-è-riciclabile. Informarsi- sui- centri- di- raccolta- locali- presso- i- propri- uffici-comunali.
  • Seite 65: Dati Tecnici

    INFORMAZIONI - - -------------------------------------------------------------------------- Dati­tecnici Alimentazione­di­tensione 120/230---240-V ~ ,-60/50-Hz Potenza 400W/350---400-W Con-riserva-di-modifiche-tecniche-ed-estetiche. ITALIANO 65­...
  • Seite 66: Segurança

    SEGURANÇA - - --------------------------------------------------------------------------------------- Durante- a- colocação- em- fun- cionamento- do- aparelho,- por- favor,-res- p eite-as-seguintes-indi- cações: Guarde- o- manual- de- instru- █ ções- para- uso- futuro.- Se- a- unidade-for-adquirida-por-ter- ceiros,-assegute-que-este-ma- nual-de-instruções-é-incluído. - E ste-aparelho-destina-se-ape- █ nas-ao-uso-doméstico. - O - aparelho- nunca- pode- ser- █...
  • Seite 67: Português

    SEGURANÇA - - --------------------------------------------------------------------------------------- - O -aparelho-não-deve-ser-mer- █ gulhado-em-água-e,-durante- a- limpeza,- não- deve- entrar- em-contacto-com-a-água. - O - aparelho- nunca- deve- ser- █ utilizado- perto- da- banheira,- do- lavatório- ou- outros- reci- pientes-com-água. - S e-utilizar-o-aparelho-na-casa- █ de-banho,-é-necessário-asse- gurar-que-a-ficha-é-retirada-da- tomada-após-a-utilização,-pois- a- proximidade- da- água- tam- bém-representa-perigo-mesmo- com-o-aparelho-desligado.
  • Seite 68 SEGURANÇA - - --------------------------------------------------------------------------------------- - C aso- não- exista- e- para- pro- █ porcionar- uma- protecção- adicional,- recomendamos- a- instalação- de- um- dispositivo- de-protecção-de-corrente-de- falha-(RCD)-com-uma-corrente- de-disparo-nominal-inferior-a- 30-mA-no-circuito-de-corrente- da-casa-de-banho.-Consulte-o- seu-técnico-de-instalação. - D urante- o- funcionamento,- █ nunca- coloque- o- aparelho- sobre- almofadas- macias- ou- cobertores.
  • Seite 69 SEGURANÇA - - --------------------------------------------------------------------------------------- - O - aparelho- está- equipado- █ com- uma- protecção- contra- sobreaquecimento. - A pós- a- utilização,- retire- a- █ ficha- da- tomada.- Não- retire- a- ficha- da- tomada- puxando- pelo-cabo. - O - aparelho- não- pode- ser- █...
  • Seite 70 SEGURANÇA - - --------------------------------------------------------------------------------------- - M antenha- o- aparelho- afas- █ tado-das-crianças. - E ste- equipamento- pode- ser- █ usado-por-crianças-com-idade- de-8-anos-ou-mais-e-por-pes- soas-com-capa- c idades-físicas,- sensórias- ou- mentais- reduzi- das-ou-com-falta-de-experiên- cia-e-conhecimento-se-forem- supervisionadas-ou-lhes-tenha- sido-dada-instrução-a-respeito- da-utilização-do-equipamento- de- um- modo- seguro- e- que- compreendam- os- perigos- envolvidos.- As- crianças- não- devem-brincar-com-o-equipa- mento.-...
  • Seite 71 SEGURANÇA - - --------------------------------------------------------------------------------------- A-limpeza-e-a-manutenção-do- utilizador-não-devem-ser-reali- zadas-por-crianças-sem-serem- supervisiona- d as. Nunca- abra- o- aparelho.- Em- █ caso-de-danos-resultantes-de- intervenções-inadequadas,-o- direito-à-garantia-é-anulado. PORTUGUÊS 71­...
  • Seite 72: Vista Geral

    VISTA­GERAL - - ------------------------------------------------------------------------------------------- Estimado-cliente Muitos- parabéns- pela- aquisição- do- Curls- &- Volume- Hairstyler-HS-3820.-Por-favor,-leia-cuidadosamente-as- seguintes-instruções-de-utilização-relativamente-a-este- aparelho-para-que-possa-desfrutar-durante-muito-tempo- do-seu-produto-de-qualidade-da-marca-Grundig! Um­tratamento­responsável! A-GRUNDIG-empenha-se-em-condições-de- trabalho-social-contratualmente-acordadas,- com-pagamentos-justos-tanto-para-os-funcio- nários- internos- como- para- fornecedores.- Também-damos-grande-importância-ao-uso- eficiente-das-matérias-primas-com-contínua-redução-do- desperdício-de-várias-toneladas-de-plástico-a-cada-ano- Além-disso,-todos-os-nossos-acessórios-estão-disponí- veis-por-no-mínimo-5-anos.- Para-um-futuro-com-mais-qualidade.- Por-uma-boa-razão.-Grundig. Elementos­de­comando Respeite-as-figuras-na-página-3. -Escova-amovível-(aplique-de-modelagem) Botão-para-soltar-o-aplique-de-modelagem Liga- e- desliga- o- aparelho.- Regulador- para- dois- níveis-de-temperatura/ventilação-e-nível-frio-(Cool-...
  • Seite 73 VISTA­GERAL - - ------------------------------------------------------------------------------------------- Comuta-entre-as-tensões-de-rede-- 120-V-e-230---240-V Grelha-de-entrada-do-ar Pega Cabo-de-alimentação-com-articulação-rotativa Acessórios -Escova-redonda- -20-mm,-com-cerdas-macias Ø -Escova-redonda-grande- -38-mm,-com-revestimento- Ø cerâmico Regulações O-seu-aparelho-possui-as-seguintes-possibilidades-de- regulação: Nível­de­temperatura/ventilação­e­nível­ frio –-0:-desligado –-1:-- s opro- suave,- temperatura- moderada- para- seca- gem-e-modelagem-suave –-2:-- s opro-forte,-temperatura-elevada-para-secagem-e- modelagem-rápida –- :-- i nterrompe-o-processo-de-aquecimento-e-propor- ❄...
  • Seite 74 ACESSÓRIOS - - ------------------------------------------------------------------------------------------- Colocar­o­aplique­de­modelagem­ - Colocar-o-aplique-de-modelagem- -de-acordo-com- as-marcações-(figura-1). - Pressionar-o-botão-de-fecho- -e-rodar-o-aplique-de- modelagem-para-a-direita-até-que-ambos-os-símbo- los-de-fecho-estejam-sobrepostos-(figura-2). - Libertar-o-botão-de-fecho- - –-O-aplique-de-modelagem-está-basculado. Retirar­o­aplique­de­modelagem­ - Pressionar- o- botão- de- fecho- - e- rodar- o- aplique- de-modelagem-para-a-esquerda-até-que-o-símbolo- de- fecho- do- aplique- se- encontre- sobre- o- símbolo- traçado-do-aparelho-(figura-3).
  • Seite 75 ACESSÓRIOS - - ------------------------------------------------------------------------------------------- PORTUGUÊS 75­...
  • Seite 76 ACESSÓRIOS - - ------------------------------------------------------------------------------------------- Colocar­o­aplique­de­modelagem­ - Colocar-o-aplique-de-modelagem- -de-acordo-com- as-marcações-(figura-1). - Rodar-o-aplique-de-modelagem-para-a-direita-até- que-ambos-os-símbolos-de-fecho-estejam-sobrepos- tos-e-o-aplique-engrene-com-um-clique-- (figura-2).- –-O-aplique-de-modelagem-está-basculado. Retirar­o­aplique­de­modelagem­ - Pressionar- o- botão- de- fecho- - e- rodar- o- aplique- de-modelagem-para-a-esquerda-até-que-o-símbolo- de- fecho- do- aplique- se- encontre- sobre- o- símbolo- traçado-do-aparelho-(figura-3). - Libertar-o-botão-de-fecho-e-remover-o-retirar-o-apli- que- 76­...
  • Seite 77 ACESSÓRIOS - - ------------------------------------------------------------------------------------------- PORTUGUÊS 77­...
  • Seite 78 FUNCIONAMENTO -------------------------------------------------------------- Aplicação Verifique- a- tensão- de- rede- local- e,- eventualmente,- comute-a-tensão-de-acordo-com-as-indicações-locais- através-do-interruptor- - Após- a- lavagem,- seque- bem- os- cabelos- com- uma- toalha. - Introduza- a- ficha- do- cabo- de- alimentação- - na- tomada-eléctrica. - Ligue- o- aparelho- com- o- interruptor- - e- regule- o- nível-de-temperatura/ventilação-pretendido.
  • Seite 79: Limpeza E Conservação

    INFORMAÇÕES - - ------------------------------------------------------------------------------- Limpeza­e­conservação Antes-da-limpeza,-retire-a-ficha-da-tomada. Nunca-mergulhe-o-aparelho-em-água. Para- limpar- a- caixa,- utilize- um- pano- macio- e- seco.- Limpe- periodicamente- a- grelha- de- entrada- do- ar- com-um-pincel-macio-de-forma-a-remover-o-pó-e-os- cabelos. Chamada­de­atenção­relativamente­ ao­meio­ambiente Este- produto- foi- fabricado- com- recurso- a- materiais- e- peças-de-elevada-qualidade-que-são-adequados-para- a-reciclagem-- e -podem-ser-reutilizados. Assim,- no- final- da- sua- vida- útil,- o- produto- não-deve-ser-eliminado-através-do-lixo-do- méstico-convencional,-mas-deverá-ser-entre-...
  • Seite 80: Dados Técnicos

    INFORMAÇÕES - - ------------------------------------------------------------------------------- Dados­técnicos Alimentação­de­tensão 120/230---240-V ~ ,-60/50-Hz Potência 400W/350---400-W Salvaguardam-se-alterações-técnicas-e-visuais! 80­ PORTUGUÊS...
  • Seite 81: Seguridad

    SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------------------- Tenga-en-cuenta-las-siguientes- indicaciones-al-poner-en-funcio- namiento-el-aparato-por-prime- ra-vez: Guarde-el-manual-de-instruc- █ ciones-para-su-uso-futuro.-En- caso- de- entregar- el- aparato- a- un- tercero,- asegúrese- de- incluir- también- el- manual- de- instrucciones. - E ste- aparato- esta- diseñado- █ únicamente-para-uso-domés- tico. - N o- utilice- nunca- el- aparato- █...
  • Seite 82 SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------------------- - N o-sumerja-nunca-el-aparato- █ en-agua-ni-lo-moje-para-lim- piarlo. - N o- utilice- nunca- el- aparato- █ cerca- del- agua,- ya- sea- en- bañeras,-lavabos-u-otros-reci- pientes. - S i- utiliza- el- aparato- en- el- █ baño,- asegúrese- de- desen- chufarlo- después- del- uso- porque- la- cercanía- de- agua- representa-un-peligro-incluso- con-el-aparato-desconectado.
  • Seite 83 SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------------------- - S i-no-dispone-de-protección,- █ se-recomienda-instalar-como- protección- adicional- un- dis- positivo-diferencial-(RCD)-con- una- corriente- convencional- de-disparo-no-superior-a-30- mA-en-el-circuito-eléctrico-del- cuarto-de-baño.-Consulte-a-un- electricista. - N o-coloque-nunca-el-aparato- █ en- funcionamiento- sobre- un- cojín-o-una-manta. - N o- tape- ni- las- entradas- ni- █ las- salidas- de- aire- del- seca- dor-cuando-esté-en-funciona- miento.
  • Seite 84 SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------------------- - E l-aparato-está-provisto-de-un- █ dispositivo- de- protección- en- caso-de-sobrecalentamiento. - D esenchufe- el- aparato- █ cuando- haya- terminado- de- utilizarlo.- No- tire- del- cable- para-desenchufarlo. - N o-utilice-el-aparato-cuando- █ éste-o-el-cable-de-red-presen- ten-daños-visibles. - E l- fabricante,- el- servicio- de- █...
  • Seite 85 SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------------------- - M antenga- el- aparato- fuera- █ del-alcance-de-los-niños. - L os- niños-a-partir- de-8-años- █ y-las-personas-con-las-capa- cidades- físicas,- sensoriales- o- mentales- limitadas- o- bien- carentes-de-la-experiencia-y- conocimientos-necesarios-pue- den- usar- el- aparato- siempre- que-lo-hagan-bajo-supervisión- o-instrucciones-de-uso-seguro- y-comprendan-los-riesgos-que- el- uso- implica.- No- deje- que- los-niños-jueguen-con-el-apa- rato,-ni-que-lleven-a-cabo-su- limpieza-o-mantenimiento-sin-...
  • Seite 86 SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------------------- No-abra-nunca-el-aparato.-La- █ garantía- no- cubre- los- daños- causados-por-manipulaciones- incorrectas. 86­ ESPAÑOL...
  • Seite 87: Vista General

    VISTA­GENERAL - - ---------------------------------------------------------------------------- Estimado-cliente: Le-fecilitamos-por-la-compra-del-moldeador-de-cabello- Curls-&-Volume-HS-3820.-Rogamos-lea-con-atención- las-siguientes-indicaciones-para-el-usuario-de-este-apa- rato,- para- así- disfrutar- durante- muchos- años- de- este- producto-de-calidad-fabricado-por-Grundig. Una­estrategia­responsable GRUNDIG- aplica- condiciones- de- trabajo- sociales-acordadas-por-contrato-y-con-sala- rios- justos- tanto- a- sus- propios- empleados- como-a-los-proveedores,-y-damos-una-gran- importancia-al-uso-eficiente-de-las-materias- primas-con-una-reducción-continua-de-residuos-de-va- rias-toneladas-de-plástico-al-año.-Además,-todos-nues- tros-accesorios-están-disponibles-por-lo-menos-durante- cinco-años.- Para-un-futuro-mejor.- Por-una-buena-razón.-Grundig.
  • Seite 88: Configuraciones

    VISTA­GENERAL - - ---------------------------------------------------------------------------- Conmuta-entre-una-tensión-de-red-de-- 120-V-y-una-de-230---240-V Rejilla-de-entrada-de-aire Mango Cable-de-red-articulado Accesorios -Cepillo-redondo-de- -20-mm-con-cerdas-suaves Ø - Cepillo-redondo-grande-de- -38-mm-con-revesti- Ø miento-cerámico Configuraciones Su-aparato-dispone-de-las-siguientes-posibilidades-de- ajuste: Temperatura/velocidad­y­aire­frío –-0:-apagado –-1:-- c orriente- de- aire- suave,- temperatura- moderada- para-secar-y-dar-forma-suavemente –-2:-- c orriente-de-aire-fuerte,-temperatura-elevada-para- secar-y-dar-forma-rápidamente –- :-- i nterrumpe-el-calentamiento-y-genera-una-corriente- ❄...
  • Seite 89 ACCESORIOS - - ------------------------------------------------------------------------------------------- Colocar­el­accesorio­de­peinado­ - Coloque-el-accesorio-de-peinado- -conforme-a-las- marcas-(figura-1). - Presione-el-botón-de-cierre- -y-gire-el-accesorio-de- peinado-hacia-la-derecha-hasta-que-los-dos-símbolos- de-cierre-queden-uno-encima-del-otro-en-una-línea- (figura-2). - Suelte-el-botón-de-cierre- - –-El-accesorio-de-peinado-ha-quedado-bloqueado. Extraer­el­accesorio­de­peinado­ - Presione-el-botón-de-cierre- -y-gire-el-accesorio-de- peinado-hacia-la-izquierda-hasta-que-el-símbolo-de- cierre-del-accesorio-quede-por-encima-del-símbolo- de-raya-del-aparato-(figura-3). - Suelte-el-botón-de-cierre- -y-extraiga-el-accesorio. ESPAÑOL 89­...
  • Seite 90 ACCESORIOS - - ------------------------------------------------------------------------------------------- 90­ ESPAÑOL...
  • Seite 91 ACCESORIOS - - ------------------------------------------------------------------------------------------- Colocar­el­accesorio­de­peinado­ - Coloque-el-accesorio-de-peinado- conforme-a-las- marcas-(figura-1). - Gire- el- accesorio- de- peinado- hacia- la- derecha- hasta- que- lso- dos- símbolos- de- cierre- queden- uno- encima- del- otro- en- una- misma- línea- y- el- acceso- rio-encaje-haciendo-clic-(figura-2).- –-- E l-accesorio-de-peinado-ha-quedado-bloqueado. Extraer­el­accesorio­de­peinado­...
  • Seite 92 ACCESORIOS - - ------------------------------------------------------------------------------------------- 92­ ESPAÑOL...
  • Seite 93 FUNCIONAMIENTO - - --------------------------------------------------------- Compruebe-cuál-es-la-tensión-de-red-local-y,-en-caso- necesario,-seleccione-dicha-tensión-con-el-interruptor- conforme-a-las-normas-locales. - Seque- bien- el- cabello- con- una- toalla- después- de- lavarlo. - Enchufe-el-cable-de-red- - Encienda-el-aparato-con-el-botón- -y-seleccione-el- nivel-de-temperatura/velocidad-que-desee. - En- caso- necesario,- interrumpa- el- calentamiento- durante-el-secado;-para-ello-deslice-el-interruptor- --hasta-la-posición- ❄ Nota: -Cool-Shot-interrumpe-el-calentamiento-y-genera-una- corriente- de- aire- frío.- De- esta- forma,- se- facilita- la- fijación-del-peinado-y-el-cabello-mantiene-la-forma- durante-más-tiempo.
  • Seite 94: Limpieza Y Cuidado

    INFORMACIÓN - - ------------------------------------------------------------------------------ Limpieza­y­cuidado Desenchufe-siempre-el-moldeador-de-cabello-antes-de- limpiarlo. No-sumerja-nunca-el-aparato-en-agua. Utilice-un-paño-seco-y-suave-para-limpiar-el-exterior-del- secador.-No-se-olvide-de-limpiar-el-polvo-y-el-cabello- de-la-rejilla-de-entrada-de-aire- -de-vez-en-cuando- con-un-pincel-blando. Indicación­relativa­al­medio­ ambiente Este- producto- está- fabricado- con- materiales- y- piezas- de- gran- calidad,- apropiados- para- su- recicleje- y- re- utilización. Por-este-motivo,-no-debe-tirar-el-producto-a- la-basura-doméstica-cuando-expire-su-vida- útil,- sino- que- deberá- llevarlo- a- un- punto- verde-de- reciclaje-de-aparatos-eléctricos-y- electrónicos.- Esto- viene- indicado- por- este- símbolo- representado- directamente- en- el-...
  • Seite 95: Datos Técnicos

    INFORMACIÓN - - ------------------------------------------------------------------------------ Datos­técnicos Tensión­de­alimentación 120/230---240-V ~ ,-60/50-Hz Potencia 400W/350---400-W Queda-reservado-el-derecho-a-realizar-modificaciones-técnicas- y-ópticas. ESPAÑOL 95­...
  • Seite 96 BEZPIECZEŃSTWO - - ---------------------------------------------- Podczas- uruchamiania- urzą- dzenia-należy-przestrzegać- - na- stępujących-wskazówek: Instrukcję-tę-należy-zachować- █ do-wglądu-w-przyszłości.-W- przypadku-przekazania-urzą- dzenia- innej- osobie,- należy- koniecznie-dołączyć-tę-instruk- cję. - U rządzenie-to-przeznaczone- █ jest- wyłącznie- do- użytku- do- mowego. - N igdy- nie- używać- urządze- █ nia- w-wannie- - k ąpielowej,- pod- prysznicem- lub- nad- na- pełnioną-wodą- - umywalką- ;...
  • Seite 97: Bezpieczeństwo

    BEZPIECZEŃSTWO - - ---------------------------------------------- - N igdy- nie- zanurzać- urzą- █ dzenia- w- wodzie;- podczas- czyszczenia- chronić- przed- kontaktem-z-wodą. - N ie- wolno- używać- urządze- █ nia- w- pobliżu- napełnionych- wodą- wanien- kąpielowych,- umywalek-lub-innych-zbiorni- ków. - P odczas-używania-urządzenia- █ w-łazience-zwrócić-uwagę,-aby- po-użyciu-wyciągnąć-wtyczkę- sieciową- z- gniazda- wtyko- wego,- gdyż- woda- stanowi-...
  • Seite 98 BEZPIECZEŃSTWO - - ---------------------------------------------- - J eżeli- nie- jest- zainstalowany,- █ jako-dodatkowe-zabezpiecze- nie- zaleca- się- montaż- w- ob- wodzie-elektrycznym-łazienki- wyłącznika- ochronnego- prą- dowego- (RCD)- o- znamiono- wym- prądzie- wyłączającym- nieprzekraczającym- 30- mA.- Prosimy-skontaktować-się-z-wy- kwalifikowanym-instalatorem. - N igdy- nie- odkładać- włączo- █...
  • Seite 99 BEZPIECZEŃSTWO - - ---------------------------------------------- - U rządzenie- wyposażone- █ jest-w-zabezpieczenie-przed- przegrzaniem. - P o-użyciu-wyciągnąć-wtyczkę- █ sieciową.-Wyjmując-wtyczkę- sieciową- z- gniazda- wtyko- wego,-nie-ciągnąć-za-kabel. - N ie- uruchamiać- urządzenia,- █ gdy- urządzenie- lub- prze- wód-zasilający-wykazują-wi- doczne-ślady-uszkodzenia. Uszkodzony-przewód-zasila- █ jący- może- wymieniać- tylko- producent,- personel- serwi- sowy- lub- podobnie-wykwali- fikowane-osoby,-aby-uniknąć- ewentualnego-niebezpieczeń-...
  • Seite 100 BEZPIECZEŃSTWO - - ---------------------------------------------- - C hronić- urządzenie- przed- █ dziećmi. - U rządzenie- to- mogą- używać- █ dzieci-ośmioletnie-i-starsze-oraz- osoby-o-ograniczonej-sprawno- ści- fizycznej,- zmysłowej- i- umy- słowej- lub- bez- doświadczenia- i-wiedzy,-jeśli-są-pod-nadzorem- lub-poinstruowano-je-co-do-jego- użytkowania-w-bezpieczny-spo- sób-i-rozumieją-związane-z-tym- zagrożenia.- Dzieci- nie- mogą- bawić- się- tym- urządzeniem.- Dzieci- bez- nadzoru- nie- mogą- czyścić-tego-urządzania-ani-kon- serwować-go.-...
  • Seite 101 BEZPIECZEŃSTWO - - ---------------------------------------------- W- żadnym- wypadku- nie- █ wolno-samodzielnie-otwierać- urządzenia.- W- razie- uszko- dzeń- powstałych- w- wyniku- nieprawidłowych- ingerencji- wygasa-prawo-do-roszczeń-z- tytułu-gwarancji POLSKI 101­...
  • Seite 102: Przegląd­funkcji

    PRZEGLĄD­FUNKCJI - - ------------------------------------------------------ Szanowni-Klienci! Gratulujemy-Państwu-zakupu-zestawu-do-stylizacji-wło- sów-Hairstyler-HS-3820.-Prosimy-o-uważne-przeczyta- nie-poniższych-wskazówek,-aby-zapewnić-wieloletnią- satysfakcję-z-korzystania-z-urządzenia-firmy-Grundig! Odpowiedzialność­i­ekologia! GRUNDIG-kładzie-duży-nacisk-na-warunki- pracy- za- sparwiedliwe- wynagrodzenie,- na- efektywne-wykorzystywanie-surowców-przy- ciągłym-zmniejszaniu-ilości-odpadów-z-kilku- ton- tworzyw- sztucznych- każdego- roku- –- oraz- na- dostępności- wszystkich- akcesoriów- przez- co- najmniej-pięć-lat.- Dla-przyszłości,-dla-której-warto-żyć.- Dla-dobrej-sprawy.-Grundig. Elementy­obsługi Uwzględnić-ilustracje-na-stronie-3. -zdejmowana-szczotka-(nasadka-modelująca) przycisk-do-zwalniania-blokady-nasadki-modelują- włączanie- i- wyłączanie- urządzenia;- regulator- dwóch- stopni- temperatury/nawiewu- i- stopnia- na-...
  • Seite 103 PRZEGLĄD­FUNKCJI - - ------------------------------------------------------ kratka-wlotu-powietrza rączka przewód-zasilający-z-obrotowym-przegubem Osprzęt -okrągła-szczotka- -20-mm,-z-miękką-szczeciną Ø -duża-okrągła-szczotka- -38-mm,-z-powłoką-cera- Ø miczną Ustawienia Urządzenie-posiada-następujące-możliwości-ustawienia: Stopień­temperatury/nawiewu­i­stopień­ nawiewu­zimnego­powietrza –-0:-wył. –-1:-- ł agodny-strumień-powietrza,-umiarkowana-tempe- ratura-do-łagodnego-suszenia-i-układania-włosów –-2:-- s ilny-strumień-powietrza,-wysoka-temperatura-do- szybkiego-suszenia-i-układania-włosów –- :-- p rzerywa-proces-nagrzewania-powietrza-i-zapew- ❄ nia-strumień-zimnego-powietrza POLSKI 103­...
  • Seite 104 OSPRZĘT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Założyć­nasadkę­modelującą­ - Założyć-nasadkę-modelującą- -zgodnie-z-oznacze- niami-(rysunek-1). - Nacisnąć-przycisk- -i-przekręcić-nasadkę- modelującą-w-prawo-tak,-aby-obydwa-symbole- zamknięcia-znajdowały-się-jeden-nad-drugim-- (rysunek-2). --Zwolnić-przycisk- - –-Nasadka-modelująca-jest-zamocowana. Zdjąć­nasadkę­modelującą­ - Nacisnąć-przycisk- -i-przekręcić-nasadkę- modelującą-w-lewo-tak,-aby-symbol-zamknięcia- znajdował-się-nad-symbolem-kreski-(rysunek-3). - Zwolnić-przycisk- -i-zdjąć-nasadkę. 104­POLSKI...
  • Seite 105 OSPRZĘT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ POLSKI 105­...
  • Seite 106 OSPRZĘT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Założyć­nasadkę­modelującą­ - Założyć-nasadkę-modelującą- -zgodnie-z-oznacze- niami-(rysunek-1). - Przekręcić-nasadkę-modelującą-w-prawo-tak,-aby- obydwa-symbole-zamknięcia-znajdowały-się-jeden- nad-drugim-i-aby-nasadka-zatrzasnęła-się-głośno-- (rysunek-2).-- –-Nasadka-modelująca-jest-zamocowana. Zdjąć­nasadkę­modelującą­ - Nacisnąć-przycisk- -i-przekręcić-nasadkę-modelu- jącą-w-lewo-tak,-aby-symbol-zamknięcia-znajdował- się-nad-symbolem-kreski-(rysunek-3). - Zwolnić-przycisk- -i-zdjąć-nasadkę. 106­POLSKI...
  • Seite 107 OSPRZĘT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ POLSKI 107­...
  • Seite 108 OBSŁUGA - - ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Stosowanie Sprawdzić- napięcie- miejscowej- sieci- elektrycznej,- w-razie-potrzeby-przełączyć-napięcie-przełącznikiem- 1­ Po-umyciu-dokładnie-wytrzeć-włosy. 2­ Wtyczkę- przewodu- zasilającego- - włożyć- do- gniazda-wtykowego. 3­ Włączyć- urządzenie- przyciskiem- - i- ustawić- żą- dany-stopień-temperatury/nawiewu. - W-razie-potrzeby-podczas-suszenia-przerwać-pro- ces-nagrzewania-powietrza,-przesuwając-przełącz- nik- -w-położenie- ❄ Wskazówka: -Przycisk- Cool- Shot- przerywa- proces- nagrzewania- powietrza-i-zapewnia-strumień-zimnego-powietrza.- Dzięki-temu-fryzura-jest-lepiej-utrwalana-i-pozostaje- dłużej-nienaruszona.
  • Seite 109: Czyszczenie I Konserwacja

    INFORMACJE ------------------------------------------------------------------------------------------- Czyszczenie­i­konserwacja Przed-czyszczeniem-należy-zawsze-wyciągnąć-wtyczkę- sieciową. Nigdy-nie-zanurzać-urządzenia-w-wodzie. Do- czyszczenia- urządzenia- używać- miękkiej,- suchej- ściereczki.- Pamiętać,- aby- od- czasu- do- czasu- za- pomocą- miękkiego- pędzelka- usunąć- z- kratki- wlotu- powietrza- -kurz-i-resztki-włosów. Informacja­dotycząca­ochrony­ środowiska Produkt- ten- został- wykonany- z- materiałów- i- części- wysokiej- jakości,- które- nadają- się- do- recyklingu- i- wtórnego- w ykorzystania.
  • Seite 110: Dane Techniczne

    INFORMACJE ------------------------------------------------------------------------------------------- Dane­techniczne Zasilanie­napięciowe 120/230---240-V ~ ,-60/50-Hz 400W/350---400-W Zmiany-techniczne-i-optyczne-zastrzeżone! 110­POLSKI...
  • Seite 111: Česky

    BEZPEČNOST ---------------------------------------------------------------------------------- Při-používání-výrobku-dodržujte- následující-pokyny: Uschovejte- návod- k- použití- █ pro- budoucí- potřebu.- Pokud- přístroj- předáte- třetí- straně,- zajistěte,- aby- tato- strańa- ob- držela-i-návod-k-použití.- - T ento-přístroj-je-určen-výhradě- █ k-domácímu-použití. - P řístroj-nikdy-nepoužívejte-ve- █ vaně,- sprše,- nad- umyvadlem- napuštěným- - vodou- nebo- s- mokrýma-- r ukama.
  • Seite 112 BEZPEČNOST ---------------------------------------------------------------------------------- Ani-při-čištění-nesmí-přijít-do- kontaktu-s-vodou. - P řístroj-nepoužívejte-v-blízkosti- █ vody-ve-vaně,-umyvadle- nebo- v-jiných-nádržích-a-nádobách. - P okud-budete-používat-výrobek- █ v-koupelně-pama- t ujte,-že-musíte- po-použití-přístroje-odpojit-pří- vodní-kabel.-Blízkost-vody-před- stavuje-nebezpečí-i-pro-vypnutý- přístroj. - P okud-jím-již-nejste-vybaveni,-do- █ poručujeme-jako-další-ochranu- instalovat-v-koupelnovém-okruhu- chrániče-proti-chybnému-proudu- (RCD)-s-dimenzovaným-spouš- těcím-proudem,-který-není-větší- než-30-mA.-- 112­ ČESKY...
  • Seite 113 BEZPEČNOST ---------------------------------------------------------------------------------- Zeptejte-se-svého-instalatéra. - P řístroj- během- používání- ne- █ odkládejte-na-měkké-polštáře- nebo-deky. - B ěhem-používání-přístroje-ne- █ zakrývejte- otvory- pro- sání- a- výdech-vzduchu. - P řístroj- je- vybaven- ochranou- █ proti-přehřívání. - P o- použití- odpojte- přívodní- █ kabel-ze-zásuvky.-Nevy- t ahujte- zástrčku-ze-zásuvky-tahem-za- kabel.
  • Seite 114 BEZPEČNOST ---------------------------------------------------------------------------------- - P okud-došlo-k-poškození-pří- █ vodního-kabelu,-musí-jej-vymě- nit- výrobce,- jeho- zákaznický- servis- nebo- podobná- kvalifi- kovaná-osoba.-Zabráníte-tak- vzniku-nebezpečí-a-rizik. - C hraňte-přístroj-před-dětmi. █ Tento- spotřebič- mohou- pou- █ žívat-děti-starší-8-let-a-osoby- se- sníženými- fyzickými,- sen- zorickými- nebo- mentálními- schopnostmi- nebo- bez- do- statku-zkušeností-a-znalostí-v- případě,-že-mají-dozor-nebo- jsou-instruovány-ohledně-bez- pečného- použití- zařízení- a- budou-obeznámeny-se-souvi-...
  • Seite 115 BEZPEČNOST ---------------------------------------------------------------------------------- Děti-si-se-zařízením-nesmí-hrát.- Čištění- a- údržba- nesmí- být- prováděny-dětmi-bez-dohledu- dospělé-osoby. Přístroj-nesmíte-v-žádném-pří- █ padě- otevřít.- Záruka- se- ne- vztahuje-na-poškození-vzniklá- neodbornými-zásahy. ČESKY 115­...
  • Seite 116: Stručný­přehled

    STRUČNÝ­PŘEHLED - - ------------------------------------------------------------ Vážená-zákaznice,-vážený-zákazníku, jsme- rádi,- že- jste- se- rozhodli- ke- koupi- přístroje- Curls- &-Volume-Hairstyler-HS-3820.-Žádáme-vás,-abyste-si- pozorně-přečetli-následující-informace-o-tomto-výrobku.- Jejich-dodržováním-uchováte-váš-nový-kvalitní-výrobek- značky-Grundig-po-dlouhá-léta-v-dobrém-stavu! Odpovědný­přístup! GRUNDIG-se-zaměřuje-na-smluvně-dohodnuté- sociální- pracovní- podmínky- s- poctivými- mz- dami- pro- interní- zaměstnance- i- dodavatele.- Přikládáme-také-velký-význam-účinnému-využí- vání-surovin-s-trvalým-omezováním-odpadu-v- řádu-několika-tun-plastu-každý-rok.-Veškeré-příslušenství-je- navíc-k-dispozici-nejméně-5-let.- Pro-budoucnost,-kdy-stojí-za-to-žít.- Ze-správného-důvodu.-Grundig. Ovládací­prvky Viz-informace-na-obrázku-na-straně-3.
  • Seite 117: Nastavení

    STRUČNÝ­PŘEHLED - - ------------------------------------------------------------ Příslušenství -Kulatý-kartáč- -20-mm-s-jemnými-štětinami Ø -Kulatý-kartáč- -38-mm-s-keramickým-povrchem Ø Nastavení Přístroj-má-následující-možnosti-nastavení: Nastavení­teploty,­intenzity­foukání­a­ studeného­vzduchu –-0:-vyp –-1:-- m írný-proud-vzduchu,-mírná-teplota-pro-pozvolné- sušení-a-tvarování –-2:-- s ilný- proud- vzduchu,- vysoká- teplota- pro- rychlé- sušení-a-tvarování –- :-- p řerušení- ohřevu- vzduchu- a- zahájení- foukání- ❄ studeného-proudu-vzduchu ČESKY 117­...
  • Seite 118: Příslušenství

    PŘÍSLUŠENSTVÍ - - ------------------------------------------------------------------------------ Nasazení­stylingového­nástavce­ - Nasaďte-stylingový-nástavec- -v-souladu-s-označe- ním-(obrázek-1). - Stiskněte- pojistku- - a- otáčejte- stylingovým- nástav- cem-doprava-tak,-aby-se-oba-symboly-zámků-pře- krývaly-(obrázek-2). 3­ Povolte-pojistku- - –-Stylingový-nástavec-je-aretován. Odebrání­stylingového­nástavce­ - Stiskněte- pojistku- - a- otáčejte- stylingovým- nástav- cem- doleva- tak,- aby- se- symbol- zámku- na- nástavci- překrýval-s-čárkou-na-přístroji-(obrázek-3).
  • Seite 119 PŘÍSLUŠENSTVÍ - - ------------------------------------------------------------------------------ ČESKY 119­...
  • Seite 120 PŘÍSLUŠENSTVÍ - - ------------------------------------------------------------------------------ Nasazení­stylingového­nástavce­ - Nasaďte-stylingový-nástavec- -v-souladu-s-označe- ním-(obrázek-1). - Otáčejte- stylingovým- nástavcem- doprava- tak,- aby-se- oba- symboly- zámků- překrývaly- a- násta- vec- zapadnul- slyšitelným- cvaknutím- (obrázek- 2).- –-Stylingový-nástavec-je-aretován. Odebrání­stylingového­nástavce­ - Stiskněte- pojistku- - a- otáčejte- stylingovým- nástav- cem- doleva- tak,- aby- se- symbol- zámku- na- nástavci- překrýval-s-čárkou-na-přístroji-(obrázek-3).
  • Seite 121 PŘÍSLUŠENSTVÍ - - ------------------------------------------------------------------------------ ČESKY 121­...
  • Seite 122 POUŽITÍ - - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Použití Zjistěte-hodnoty-místního-síťového-napájení-a-případně- upravte-napětí-podle-místních-podmínek-pomocí-přepí- nače- - Vlasy-po-umytí-dobře-vytřete. - Zapojte-zástrčku-přívodního-kabelu- -do-zásuvky. - Zapněte-přístroj-spínačem- -a-nastavte-požadova- nou-teplotu-a-intenzitu-foukání. - Pokud- si- přejete- během- vysoušení- přerušit- ohřev- vzduchu,-přepněte-přepínač- -do-polohy- ❄ Upozornění: -Funkce-Cool-Shot-přeruší-zahřívání-a-zahájí-foukání- studeného- proudu- vzduchu.- Účes- je- tak- lépe- fixo- vaný-a-dlouho-si-udrží-tvar. - Po-použití-přístroj-vypněte-vypínačem- -a-vytáhněte- zástrčku-přívodního-kabelu- -ze-zásuvky.
  • Seite 123: Čištění A Údržba

    INFORMACE­ - - -------------------------------------------------------------------------------------------- Čištění­a­údržba Před- čištěním- přístroje- vždy- odpojte- zástrčku- ze- zá- suvky. Přístroj-nesmíte-nikdy-ponořit-do-vody. Používejte- k- čištění- přístroje- měkkou- a- suchou- utěrku.- Nezapomínejte- čas- od- času- očistit- větrací- mřížku- měkkým-štětcem-od-prachu-a-vlasů. Upozornění­pro­ochranu­životního­ prostředí Tento- výrobek- byl- vyroben- z- kvalitních- materiálů- a- součástí,-- k teré-je-možné-recyklovat-a-znovu-použít.
  • Seite 124: Technické Parametry

    INFORMACE­ - - -------------------------------------------------------------------------------------------- Technické­parametry Napájení 120/230---240-V ~ ,-60/50-Hz Výkon 400W/350---400-W Technické-změny-a-změny-designu-vyhrazeny! 124­ ČESKY...
  • Seite 125: Türkçe

    GÜVENLİK - - ---------------------------------------------------------------------------------------------- Cihazı-ilk-defa-kullanmaya-baş- lamadan-önce-aşağıdaki-uyarı- ları-- d ikkate-alınız: Kullanma- kılavuzunu- daha- █ sonra- başvurmak- üzere- sak- layın.- Cihaz- başka- birine- verildiğinde,- lütfen- kullanım- kılavuzunun- da- verildiğinden- emin-olun. - B u-cihaz,-sadece-evde-kulla- █ nılmak-üzere-tasarlanmıştır. - C ihazı- hiçbir- zaman- banyo- █ küve-tinde,- duşta- veya- suyla- dolu-bir-lavabo-üzerinde-veya- elleriniz- ıslakken- kullanmayı-...
  • Seite 126 GÜVENLİK - - ---------------------------------------------------------------------------------------------- - C ihazı- suya- batırmayınız- ve- █ temizlerken- bile- su- ile- temas- etmesini-önleyiniz. - C ihaz,- küvetlerde- yakında- █ su- varken,- lavaboların- veya- başka-kapların-içinde-kullanı- lamaz. - C ihaz- banyoda- kullanıldığı- █ zaman,- şebeke- kablosunun- kullanımdan-sonra-prizden-çe- kilmesine-mutlaka-dikkat-edin,- çünkü- yakında- su- bulunması,- cihaz-kapalı-iken-de-bir-tehlike- teşkil-eder.
  • Seite 127 GÜVENLİK - - ---------------------------------------------------------------------------------------------- - E ğer- mevcut- değilse,- banyo- █ elektrik-devresinde-ek-koruma- olarak-nominal-tetikleme-akımı- 30- mA’dan- düşük- olan- bir- kaçak- akım- koruma- düzeni- (RCD)- önerilir.- Tesisatçınıza- danışınız. - C ihaz-çalışırken,-hiçbir-surette- █ yumuşak- minder- veya- örtü- üzerinde-bırakmayınız. - C ihaz-çalışırken,-hava-emiş-ve- █ çıkış-deliklerini-örtmeyiniz. - B u-cihaz-aşırı-kızdırmaya-karşı- █...
  • Seite 128 GÜVENLİK - - ---------------------------------------------------------------------------------------------- Fişi-prizden-çekerken-kablo- dan-tutmayınız. - C ihazda- veya- şebeke- kab- █ losunda- gözle- görülür- hasar- mevcutsa,- cihaz- kullanılma- malıdır. Tehlike- oluşmasını- önlemek- █ için,-hasarlı-bir-şebeke-kablosu- üreticisi,- müşteri- servisi- veya- benzeri-bir-beceriye-sahip-bir- kişi-tarafından-değiştirilmelidir. - C ihazı-çocuklardan-uzak-tutu- █ nuz. 128­ TÜRKÇE...
  • Seite 129 GÜVENLİK - - ---------------------------------------------------------------------------------------------- Bu-cihaz,-denetim-sağlanması- █ veya- cihazın- güvenli- bir- şe- kilde- kullanılması- ve- karşıla- şılan- tehlikelerin- anlaşılması- ile- ilgili- bilgi- verilmesi- duru- munda,-yaşları-8-ile-üzerinde- olan-çocuklar-ve-fiziksel,-işitsel- veya-akli-yetenekleri-azalmış- veya-tecrübe-ve-bilgi-eksikliği- olan- kişiler- tarafından- kulla- nılabilir.- Çocuklar- cihaz- ile- oynamamalıdır.- Temizleme- ve- kullanıcı- bakımı- çocuklar- tarafından- gözetimsiz- olarak- yapılmamalıdır.- Cihazın- içini- kesinlikle-açma-...
  • Seite 130 GÜVENLİK - - ---------------------------------------------------------------------------------------------- Yanlış- müdahale- sonucu- olu- şan-hasarlarda,-verilmiş-olan- üretici-garantisi-geçersizdir. 130­ TÜRKÇE...
  • Seite 131: Genel­bakiş

    GENEL­BAKIŞ - - ------------------------------------------------------------------------------------------ Sayın-Müşterimiz, Curls- &- Volume- Hairstyler- HS- 3820’yi- satın- aldığınız- için- sizi- tebrik- ederiz.- Grundig- ürünü- cihazınızı- uzun- yıllar-kullanabilmek-için,-lütfen-aşağıdaki-kullanıcı-uyarı- larını-dikkatle-okuyunuz! Sorumlu­yaklaşım! GRUNDIG-hem-çalışanlar-hem-de-tedarikçiler- için-adil-ücretlendirme-sunan-sözleşmeyle-kabul- edilmiş-sosyal-çalışma-koşulları-sağlamayı-he- def-alır.-Hammaddelerin-etkin-kullanımı-ve-her- yıl-birkaç-ton-plastik-atık-miktarını-düzenli-olarak- azaltmak-da-öncelikli-hedeflerimiz-arasında-yer-alıyor.-Ay- rıca,-tüm-aksesuarlarımız-en-az-5-yıl-boyunca-kullanılabilir.- Yaşamaya-değer-bir-gelecek-için.- İyi-bir-amaç-için.-Grundig. Kullanma­elemanları Burada-3.-sayfadaki-resimleri-dikkate-alınız. -Çıkarılabilen-fırça-(Şekillendirme-başlığı) Şekillendirme-başlığını-çözmek-için-kilit-düğmesi Cihazı-açıp-kapatır.-İki-sıcaklık/fan-kademesi-ile-bir- soğuk-kademe-(cool-shot)-için-ayarlayıcı 120-V-ile-230---240-V-şebeke-gerilimleri-arasında- değiştirir...
  • Seite 132 GENEL­BAKIŞ - - ------------------------------------------------------------------------------------------ Aksesuar -Yuvarlak-fırça- -20-mm,-yumuşak-kıllar Ø -Büyük-yuvarlak-fırça- -38-mm,-seramik-kaplama Ø Ayarlar Cihazınızda-aşağıdaki-ayarlama-olanakları-bulunmak- tadır:- Sıcaklık­ kademesi/fan­ kademesi­ ve­ soğuk­kademe –-0:-Kapalı –-1:-- Z ayıf- hava- akımı,- yumuşak- kurutma- ve- şekillen- dirme-için-orta-dereceli-sıcaklık- –-2:-- G üçlü- hava- akımı;- hızlı- kurutma- ve- şekillendirme- için-yüksek-sıcaklık- –- :-- K ızdırma-işlemini-yarıda-keser-ve-soğuk-bir-hava- ❄...
  • Seite 133 AKSESUAR - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Şekillendirme­başlığının­ ­ yerleştirilmesi - Şekillendirme- başlığını- - işaretlere- göre- yerleştirin- (şekil-1). - Kilitleme- tuşuna- - basın- ve- şekillendirme- başlığını- her-iki-kilit-simgesi-üst-üste-gelene-kadar-sağa-doğru- çevirin-(şekil-2). - Kilitleme-tuşunu- -bırakın. - –-Şekillendirme-başlığı-kilitlenir. Şekillendirme­başlığının­ ­ çıkartılması - Kilitleme-tuşuna- -basın-ve-şekillendirme-başlığını,- başlık- üzerindeki- kilit- simgesi- cihazdaki- çizgi- simgesinin-üzerine-gelene-kadar-sola-doğru-çevirin- (şekil-3).
  • Seite 134 AKSESUAR - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 134­ TÜRKÇE...
  • Seite 135 AKSESUAR - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Şekillendirme­başlığının­ ­ yerleştirilmesi - Şekillendirme- başlığını- - işaretlere- göre- yerleştirin- (şekil-1). - Şekillendirme-başlığını,-her-iki-kilit-simgesi-üst-üste- gelene-ve-başlık-bir-tık-sesi-ile-yerine-oturana-kadar- sağa-doğru-çevirin-(şekil-2).- –-Şekillendirme-başlığı-kilitlenir. Şekillendirme­başlığının­ ­ çıkartılması - Kilitleme-tuşuna- -basın-ve-şekillendirme-başlığını,- başlık- üzerindeki- kilit- simgesi- cihazdaki- çizgi- simgesinin-üzerine-gelene-kadar-sola-doğru-çevirin- (şekil-3). - Kilitleme-tuşunu- -bırakın-ve-başlığı-alın. TÜRKÇE 135­...
  • Seite 136 AKSESUAR - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 136­ TÜRKÇE...
  • Seite 137 ÇALIŞTIRMA ------------------------------------------------------------------------------------------------- Uygulama Yerel- şebeke- gerilimini- kontrol- edin- ve- gerektiğinde- anahtarın- -konumunu-değiştirin. - Saçlarınızı- yıkadıktan- sonra,- havlu- ile- iyice- kuru- layınız. - Şebeke-kablosunun-fişini- -prize-takınız. - Cihazı- -düğmesi-ile-açınız-ve-arzu-ettiğiniz-üfleyici- vantilatör-kademesini-ayarlayınız. - Gerektiğinde,-kurutma-sırasında-ısıtma-işlemini-yarıda- kesiniz;-bunun-için- -anahtarını- ❄ -konumuna-getiri- niz. Uyarı: -Cool-Shot,-ısıtma-işlemini-yarıda-keser-ve-soğuk-bir- hava- akımı- sağlar.- Saç- biçimi,- bu- sayede- daha- iyi- şekilde-sabitleştirilebilir-ve-daha-uzun-süre-formunu- korur.
  • Seite 138: Temizleme­ve­bakım

    BILGILER - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Temizleme­ve­bakım Cihazı-temizlemeye-başlamadan-önce-daima-şebeke- fişini-prizden-çekiniz. Cihazı-kesinlikle-suya-batırmayınız. Cihazı-temizlemek-için-yumuşak-ve-kuru-bir-bez-kullanı- nız.-Hava-giriş-ızgarasını- -zaman-zaman-yumuşak-bir- fırça-ile-tozdan-ve-saçlardan-arındırmayı-unutmayınız. Çevre­uyarısı Bu-ürün,-geri-dönüşümlü-ve-tekrar- - kullanılabilir-yüksek- kaliteli-malzeme-ve-parçalardan-üretilmiştir. Bu-sebepten,-artık-kullanılamayacak-duruma- geldiğinde,- normal- ev- çöpüne- atılmamalı,- elektrikli- ve- elektronik- cihazların- geri- dönü- şümü- için- kullanılan- bir- toplama- noktasına- verilmelidir.- Bu- durum,- ürün- üzerinde,- kul- lanma-kılavuzunda-veya-ambalajda-bulunan- yanda-görünen-sembol-ile-belirtilir.
  • Seite 139: Teknik Özellikler

    BILGILER - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Teknik­özellikler Gerilim­beslemesi 120/230---240-V ~ ,-60/50-Hz Güç 400W/350---400-W Teknik-ve-optik-değişiklik-yapma-hakkı-saklıdır! TÜRKÇE 139­...
  • Seite 140 ΑΣΦΑΛΕΙΑ - - -------------------------------------------------------------------------------------------- Κατά- την- έναρξη- λειτουργίας- της- συσκευής- ακολουθήστε- τις- παρακάτω-υποδείξεις: Φυλάξτε- το- εγχειρίδιο- οδη- █ γιών-για-μελλοντική-αναφορά.- Αν-αυτή-η-συσκευή-παραδοθεί- σε-τρίτους,-τότε-πρέπει-να-πα- ραδοθεί-μαζί-και-το-εγχειρίδιο- οδηγιών. - Α υτή- η- συσκευή- προορίζεται- █ µόνο-για-οικιακή-χρήση. - Η - συσκευή- δεν- επιτρέπεται- █ ποτέ-να-χρησιµοποιηθεί-µέσα- στη- µπανιέρα,- στο- ντους- ή- πάνω-σε-µία-λεκάνη-γεµάτη-µε- νερό-αλλά-ούτε-και-µε-βρεµένα- χεριά.
  • Seite 141 ΑΣΦΑΛΕΙΑ - - -------------------------------------------------------------------------------------------- - Η -συσκευή-δεν-πρέπει-να-µπει- █ σε- νερό- ούτε- και- να- έρθει- σε- επαφή-µε-νερό-κατά-τον-καθα- ρισµό-της. - Η - συσκευή- δεν- επιτρέπεται- να- █ χρησιµοποιηθεί- κοντά- σε- µπα- νιέρες-µε-νερό,-σε-νιπτήρες-ή-σε- άλλα-δοχεία. - Α ν- χρησιµοποιείτε- τη- συσκευή- █ στο- µπάνιο,- πρέπει- να- φροντί- σετε-οπωσδήποτε-µετά-τη-χρήση- να-βγάλετε-το-φις-από-τη-πρίζα,- µιας-και-το-νερό-αποτελεί-κίνδυνο-...
  • Seite 142 ΑΣΦΑΛΕΙΑ - - -------------------------------------------------------------------------------------------- - Α ν- δεν- υπάρχει,- συνιστάται- █ σαν- πρόσθετη- προστασία- η- εγκατάσταση- στο- ηλεκτρικό- κύκλωµα- του- λουτρού- ενός- προστατευτικού- συστήµατος- ρεύµατος- διαρροής- (RCD)- µε-ένα-ονοµαστικό-ρεύµα-διέ- γερσης-όχι-πάνω-από-30-mA.- Απευθυνθείτε-σε-έναν-ηλεκτρο- λόγο. - Π οτέ- µη- βάζετε- τη- συσκευή- █ πάνω- σε- µαλακά- µαξιλάρια- ή-κουβέρτες-όταν-είναι-σε-λει- τουργία.
  • Seite 143 ΑΣΦΑΛΕΙΑ - - -------------------------------------------------------------------------------------------- - Η - συσκευή- διαθέτει- λειτουργία- █ προστασίας-από-υπερθέρµανση. - Μ ετά-τη-χρήση-να-αποσυνδέετε- █ το-φις-ρεύµατος.-Μην-τραβάτε- το-βύσµα-από-το-καλώδιο-για- να-το-βγάλετε-από-την-πρίζα. - Η - συσκευή- δεν- επιτρέπεται- να- █ λειτουργήσει,-αν-αυτή-ή-το-καλώ- διο-παροχής-έχει-βλάβη-ή-πα- ρουσιάζει-εµφανή-ζηµιά. - Α ν- το- καλώδιο- ρεύ143ατος- █ είναι-χαλασ143ένο,-θα-πρέπει- να-αντικατασταθεί-από-τον-κατα- σκευαστή,-το-τ143ή143α-εξυ- πηρέτησης-πελατών-ή-από-ένα- εξουσιοδοτη143ένο-άτο143ο- ώστε-να-αποφευχθούν-οι-κίνδυ-...
  • Seite 144 ΑΣΦΑΛΕΙΑ - - -------------------------------------------------------------------------------------------- - Φ υλάτε-τη-συσκευή-µακριά-από- █ παιδιά. - - Η -συσκευή-αυτή-μπορεί-να-χρη- █ σιμοποιηθεί-από-παιδιά-ηλικίας- 8-ετών-και-πάνω-και-από-άτομα- με-μειωμένες-σωματικές,-αισθητη- ριακές-ή-πνευματικές-ικανότητες,- αν-τα-άτομα-αυτά-έχουν-δεχθεί- επίβλεψη-ή-καθοδήγηση-σχετικά- με- τη- χρήση- της- συσκευής- με- ασφαλή-τρόπο-και-κατανοούν- τους- συνεπαγόμενους- κινδύ- νους.-Τα-παιδιά-δεν-πρέπει-να- παίζουν-με-τη-συσκευή.-Ο-καθα- ρισμός-και-η-συντήρηση-από-το- χρήστη-δεν-θα-πρέπει-να-γίνεται- από-παιδιά-χωρίς-επίβλεψη.- 144­ ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 145 ΑΣΦΑΛΕΙΑ - - -------------------------------------------------------------------------------------------- Σε-καµία-περίπτωση-µην-ανοί- █ γετε- τη- συσκευή.- Οι- βλάβες- που-οφείλονται-σε-εσφαλµένες- επεµβάσεις- δεν- καλύπτονται- από-την-εγγύηση. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 145­...
  • Seite 146 ΜΕ­ΜΙΑ­ΜΑΤΙΑ - - --------------------------------------------------------------------------------- Αγαπητέ-πελάτη, σας-συγχαίρουµε-για-την-αγορά-της-συσκευής-µαλλιών- Curls-&-Volume-Hairstyler-HS-3820.-Σας-παρακαλούµε- να- διαβάσετε- µε- προσοχή- τις- παρακάτω- οδηγίες- χρή- σης,-ώστε-να-µείνετε-ευχαριστηµένοι-από-το-προϊόν-ποι- ότητας-της-εταιρίας-Grundig! Μια­υπεύθυνη­προσέγγιση! Η-GRUNDIG-επικεντρώνεται-σε-συμβατικά-συμ- φΏνημένες-κοινΏνικές-συνθήκες-εργασίας-με- δίκαιες-αμοιβές-τόσο-για-εσΏτερικούς-υπαλλή- λους-όσο-και-για-προμηθευτές.-Επίσης,-αποδί- δουμε- μεγάλη- σημασία- στην- αποτελεσματική- χρήση-τΏν-πρώτΏν-υλών-με-συνεχή-μείΏση-αποβλήτΏν- κατά-αρκετούς-τόνους-πλαστικού-ανά-έτος.-Επιπλέον,-όλα- τα-αξεσουάρ-μας-είναι-διαθέσιμα-για-τουλάχιστον-5-έτη.- Για-ένα-μέλλον-που-αξίζει-να-το-ζεις.- Για-καλό-λόγο.-Grundig. Όργανα­χειρισµού ªείτε-σχετικά-τα-σχήµατα-στη-σελίδα-3. -Αποσπούµενη-βούρτσα-(εξάρτηµα-στυλιζαρίσµατος) Πλήκτρο-για-απασφάλιση-του-εξαρτήµατος-στυλιζα- ρίσµατος Έναρξη/τερµατισµός- λειτουργίας- της- συσκευής.- Ρυθµιστής- µε- δύο- βαθµίδες- θερµοκρασίας/εµφύση-...
  • Seite 147 ΜΕ­ΜΙΑ­ΜΑΤΙΑ - - --------------------------------------------------------------------------------- Πλέγµα-εισόδου-αέρα Λαβή Καλώδιο-ρεύµατος-µε-στρεπτή-άρθρωση Παρελκόµενα -Στρογγυλή-βούρτσα- -20-mm,-µε-µαλακές-τρίχες Ø -Μεγάλη-στρογγυλή-βούρτσα- -38-mm,-µε-κεραµική- Ø επένδυση Ρυθµίσεις Η-συσκευή-παρέχει-τις-παρακάτω-δυνατότητες-ρύθµισης: Βαθµίδα­ θερµοκρασίας/φυσήµατος­ και­ ψυχρού­αέρα –-0:-απενεργοποιηµένος –-1:-- α παλό-ρεύµα-αέρα,-µέτρια-θερµοκρασία-για-απαλό- στέγνωµα-και-φορµάρισµα –-2:-- δ υνατό-ρεύµα-αέρα,-υψηλή-θερµοκρασία-για-γρή- γορο-στέγνωµα-και-φορµάρισµα –- :-- α ιακόπτει-το-ζέσταµα-και-παρέχει-ένα-κρύο-ρεύµα- ❄ αέρα ΕΛΛΗΝΙΚΑ 147­...
  • Seite 148 ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ - - ------------------------------------------------------------------------- Σύνδεση­ κεφαλής­ στυλιζαρίσματος­ - Εφαρμόστε-την-κεφαλή-στυλιζαρίσµατος- -σύµφωνα- µε-τα-σηµάδια-(σχήµα-1). - Πιέστε-το-πλήκτρο-ασφάλισης- -και-στρέψτε-την-κε- φαλή-προς-τα-δεξιά-µέχρι-που-να-ευθυγραµµιστούν- τα-δύο-σύµβολα-κλεισίµατος-(σχήµα-2). - Αφήστε-το-κουµπί-ασφάλισης- - –-Η-κεφαλή-στυλιζαρίσµατος-έχει-ασφαλίσει. Αφαίρεση­κεφαλής­στυλιζαρίσµ­ ατος­ - Πιέστε- το- πλήκτρο- ασφάλισης- - και- στρέψτε- την- κεφαλή- προς- τα- αριστερά- µέχρι- που- το- σύµβολο- λουκέτου-της-κεφαλής-να-είναι-πάνω-από-τη-γραµµή- της-συσκευής-(σχήvα-3).
  • Seite 149 ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ - - ------------------------------------------------------------------------- ΕΛΛΗΝΙΚΑ 149­...
  • Seite 150 ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ - - ------------------------------------------------------------------------- Σύνδεση­κεφαλής­στυλιζαρίσµατος­ - Εφαρµόστε-την-κεφαλή-στυλιζαρίσµατος- -σύµφωνα- µε-τα-σηµάδια-(σχήµα-1). - Στρέψτε- την- κεφαλή- προς- τα- δεξιά- µέχρι- που- να- ευθυγραµµιστούν- τα- δύο- σύµβολα- κλεισίµατος- και- η- κεφαλή- να- ασφαλίσει- µε- ένα- κλικ- (σχήµα- 2).- –-Η-κεφαλή-στυλιζαρίσµατος-έχει-ασφαλίσει. Αφαίρεση­κεφαλής­­ στυλιζαρίσµατος­ - Πιέστε- το- πλήκτρο- ασφάλισης- - και- στρέψτε- την- κεφαλή- προς- τα- αριστερά- µέχρι- που- το- σύµβολο- λουκέτου-της-κεφαλής-να-είναι-πάνω-από-τη-γραµµή-...
  • Seite 151 ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ - - ------------------------------------------------------------------------- ΕΛΛΗΝΙΚΑ 151­...
  • Seite 152 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - - ------------------------------------------------------------------------------------------------- Χρήση Ελέγξτε-την-τάση-του-τοπικού-ηλεκτρικού-δικτύου-και-αν- χρειάζεται-ρυθµίστε-την-τάση-κατάλληλα-µε-το-διακόπτη- - Μετά-το-πλύσιµο-σκουπίστε-ελαφρά-τα-µαλιά-µε-µια- πετσέτα. - Συνδέστε- το- φις- του- καλωδίου- παροχής- - στην- πρίζα. - Ενεργοποιήστε- τη- συσκευή- µε- το- διακόπτη- - και- ρυθµίστε-τη-βαθµίδα-θερµοκρασίας/αέρα-που-θέλετε. - Αν-χρειάζεται-διακόψτε-τη-θέρµανση-κατά-τη-διάρκεια- του-στεγνώµατος,-φέρνοντας-το-διακόπτη- -στη-θέση- ❄ Υπόδειξη: -Το-πλήκτρο-Cool-Shot-διακόπτει-το-θερµό-αέρα-και- παρέχει-ένα-ψυχρό-ρεύµα-αέρα.-Με-τον-τρόπο-αυτό- το- χτένισµα- στερεώνεται- καλύτερα- και- κρατάει- το- σχήµα-του-περισσότερο-χρόνο.
  • Seite 153 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ - - ---------------------------------------------------------------------------- ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ­ΚΑΙ­ΦΡΟΝΤΙmΑ Να-βγάζετε-το-καλώδιο-παροχής-πάντα-πριν-τον-καθα- ρισµό-της-συσκευής. Μην-βάζετε-τη-συσκευή-ποτέ-µέσα-σε-νερό. Να-καθαρίζετε-το-περίβληµα-µόνο-µε-ένα-υγρό,-µαλακό- πανί.-Κάθε-τόσο-µε-ένα-µαλακό-πινέλο-να-αφαιρείτε-από- το-πλέγµα-εισόδου-αέρα- -τη-σκόνη-και-τις-τρίχες. Υπόδειξη­ για­ την­ προστασία­ του­ περιβάλλοντος Αυτό-το-προϊόν-κατασκευάστηκε-από-υλικά-υψηλής-ποι- ότητας,-τα-οποία-είναι-κατάλληλα-για-ανακύκλωση-και- µπορούν-να-χρησιµοποιηθούν-πάλι. Συνεπώς- στο- τέλος- της- ζωής- του,- αυτό- το- προϊόν-δεν-επιτρέπεται-να-αχρηστευτεί-µαζί-µε- τα-άλλα-κοινά-απορρίµµατα,-αλλά-πρέπει-να- επιστραφεί- σε- ένα- κέντρο- συγκέντρωσης- για- την-ανακύκλωση-ηλεκτρικών-και-ηλεκτρονικών- συσκευών.-Το-διπλανό-σύµβολο-που-υπάρχει- στο-προϊόν,-στο-εγχειρίδιο-λειτουργίας-ή-στη-συσκευα- σία-υποδηλώνει-ακριβώς-αυτό-το-γεγονός.
  • Seite 154 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ - - ---------------------------------------------------------------------------- Tεχνικά­στοιχεία Τάση­τροφοδοσίας 120/230---240-V ~ ,-60/50-Hz Ισχύς 400W/350---400-W ªιατηρούµε-το-δικαίωµα-για-τεχνικές-και-οπτικές-αλλαγές! 154­ ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 156 Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg www.grundig.com 16/16...

Inhaltsverzeichnis