Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Koelkast
Réfrigérateur
Kühlschrank
Frigorífico
Frigorífico
ZBA33040SA
2
14
26
38
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBA33040SA

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instruções Manual de instrucciones Koelkast Réfrigérateur Kühlschrank Frigorífico Frigorífico ZBA33040SA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen kunstgrepen om het ontdooiproces te ver- dat ze met het apparaat gaan spelen. snellen. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het • Gebruik geen andere elektrische apparaten bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking. (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, ten- www.zanussi.com...
  • Seite 3 • Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor- • Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u dat u het apparaat aansluit, dan kan de olie het apparaat verplaatst. terugvloeien in de compressor. www.zanussi.com...
  • Seite 4: Bedieningspaneel

    AAN/UIT-schakelaar, het apparaat wordt ingeschakeld. Zodra het apparaat is ingeschakeld, verschij- nen de volgende signalen op het bedienings- paneel: • Indicatie positieve of negatieve temperatuur is positief, wat aangeeft dat de temperatuur Alarmlampje deur open positief is. www.zanussi.com...
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    Voordat u het apparaat voor de eerste keer ge- bruikt, wast u de binnenkant en de interne ac- Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of cessoires met lauwwarm water en een beetje schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak. neutrale zeep om de typische geur van een www.zanussi.com...
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    Als dit ge- vrijelijk omheen kan circuleren beurt, zet u de thermostaatknop naar een Nuttige tips voor het koelen warmere instelling om de koelkast automa- Nuttige tips: tisch te laten ontdooien en zo elektriciteits- verbruik te besparen. www.zanussi.com...
  • Seite 7: Reiniging En Onderhoud

    Maak de condensor (zwart rooster) en de com- pressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat www.zanussi.com...
  • Seite 8: Problemen Oplossen

    De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk. De temperatuur van het product is Laat het product afkoelen tot kamer- te hoog. temperatuur voordat u het opbergt. De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur. www.zanussi.com...
  • Seite 9 Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden. De deur sluiten 3. Vervang, indien nodig, de defecte deuraf- dichtingen. Neem contact op met de klan- 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. tenservice. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". www.zanussi.com...
  • Seite 10: Technische Gegevens

    Als het Maak de onderste houder en de boven- stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat pen los. ste pen vast. dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in over- eenstemming met de geldende regels, raad- pleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien www.zanussi.com...
  • Seite 11 (max. door- aanwezig is. dringdiepte 10 mm). apparaat zoals aange- Open de deur. Be- geven op de afbeel- Bevestig het vier- vestig het afdekpla- ding. kante montagestuk tje van het onderste aan het apparaat. scharnier op de juis- te plek. www.zanussi.com...
  • Seite 12 (bijv. in de winter), wordt de omvang van het deurruber kleiner. De omvang van het 21 mm deurrubber neemt toe wanneer de 50 mm omgevingstemperatuur toeneemt. Monteer onderdeel Duw onderdeel (Ha) aan de binnen- (Hc) op onderdeel kant van het keuken- (Ha). meubel. www.zanussi.com...
  • Seite 13: Het Milieu

    Breng het Help om het milieu en de volksgezondheid te product naar het milieustation bij u in de buurt beschermen en recycle het afval van of neem contact op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Seite 14: Instructions De Sécurité

    • Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la artificiel pour accélérer le processus de dé- fiche de la prise électrique, coupez le cor- givrage. don d'alimentation au ras de l'appareil et dé- www.zanussi.com...
  • Seite 15 Dans ce cas, gardez l'emballage. 6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur • Il est conseillé d'attendre au moins quatre de l'ampoule (si présent) de l'éclairage heures avant de brancher l'appareil pour que intérieur. le circuit frigorifique soit stabilisé. www.zanussi.com...
  • Seite 16: Bandeau De Commande

    Placez le dispositif de réglage de température sur une position médiane. L'appareil est réglé pour fournir la température suivante : Indicateur d'alarme de porte ouverte environ +5°C dans le compartiment réfrigéra- Indicateur de température positive ou né- teur. gative www.zanussi.com...
  • Seite 17: Première Utilisation

    à récurer, éponge métallique pour ne Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, pas abîmer la finition. nettoyez l'intérieur et tous les accessoires in- ternes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement. www.zanussi.com...
  • Seite 18: Utilisation Quotidienne

    • Placez les aliments pour que l'air puisse cir- du dispositif de réglage de température de culer librement autour. façon à obtenir des périodes d'arrêt du com- Conseils pour la réfrigération presseur et ainsi permettre un dégivrage au- Conseils utiles : tomatique, d'où des économies d'énergie. www.zanussi.com...
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    Cette opération amé- pour empêcher l'eau liore les performances de l'appareil et permet de déborder et de des économies d'énergie. couler à l'intérieur de l'appareil. Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. www.zanussi.com...
  • Seite 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    La température ambiante est trop Réduisez la température ambiante. élevée. De l'eau s'écoule sur la Pendant le dégivrage automatique, Ce phénomène est normal. plaque arrière du compar- le givre fond sur la plaque arrière. timent réfrigérateur. www.zanussi.com...
  • Seite 21 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de por- te défectueux. Contactez votre service 1. Nettoyez les joints de la porte. après-vente. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez- vous au chapitre « Installation ». www.zanussi.com...
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant mu- rale n'est pas mise à la terre, branchez l'appa- reil sur une prise de terre conformément aux www.zanussi.com...
  • Seite 23 Conditions requises en matière de circulation d'air Veillez à garantir une 5 cm min. 200cm circulation d’air suffi- sante à l’arrière de l’appareil. min. 200cm Installation de l'appareil Attention Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé sous l'appareil. Procédez comme suit : www.zanussi.com...
  • Seite 24 (E) sur la char- re inférieure. nière. 50 mm 90° 21 mm 21 mm 50 mm Installez la pièce Poussez la pièce (Ha) sur la face intér- (Hc) sur la pièce ieure du meuble de (Ha). cuisine. www.zanussi.com...
  • Seite 25: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Contribuez à la protection de l'environnement centre local de recyclage ou contactez vos et à votre sécurité, recyclez vos produits services municipaux. www.zanussi.com...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- • Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn www.zanussi.com...
  • Seite 27 Verpackung auf. die Innenbeleuchtung. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stun- • Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsich- den stehen, bevor Sie es elektrisch anschlie- tig beim Transport. ßen, damit das Öl in den Kompressor zu- rückfließen kann. www.zanussi.com...
  • Seite 28: Bedienfeld

    Bedienfeld Folgendes angezeigt: • Die Temperaturvorzeichenanzeige zeigt ein Pluszeichen an. Bringen Sie den Temperaturregler in die mittle- re Stellung. Das Gerät ist dann auf folgende Temperatur eingestellt: im Kühlschrank ca. +5°C. Alarmanzeige „Tür offen“ Positive oder negative Temperaturvorzei- chenanzeige www.zanussi.com...
  • Seite 29: Erste Inbetriebnahme

    Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, die die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, besei- Oberfläche beschädigen. tigen Sie den typischen „Neugeruch“ am bes- ten durch Reinigen der Innenteile mit lauwar- mem Wasser und einer neutralen Seife. Sorg- fältig nachtrocknen. www.zanussi.com...
  • Seite 30: Täglicher Gebrauch

    • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpa- oder Eisbildung am Verdampfer kommen. cken Sie diese entsprechend, besonders Stellen Sie in diesem Fall den Temperatur- wenn sie stark riechen. regler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen und damit auch ei- www.zanussi.com...
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    Sie darauf, diese nicht zu verschieben speziellen Behälter an der Rückseite des Ge- oder zu beschädigen. räts über dem Motorkompressor, wo es ver- Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums dampft. keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des www.zanussi.com...
  • Seite 32: Was Tun, Wenn

    Die Temperatur ist nicht richtig ein- Stellen Sie eine höhere Temperatur ständig. gestellt. ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Schließen der Tür“. sen. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen. www.zanussi.com...
  • Seite 33 Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lam- pe brennt. Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. an den Kundendienst. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. www.zanussi.com...
  • Seite 34: Technische Daten

    Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Ty- penschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutz- kontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, las- sen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vor- www.zanussi.com...
  • Seite 35 Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation 5 cm min. 200cm hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein. min. 200cm Montage des Geräts Vorsicht! Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewegen lässt. Gehen Sie wie folgt vor: www.zanussi.com...
  • Seite 36 Schrank 4 mm be- festigungs- und trägt. Scharnierlöcher ein. Öffnen Sie die Tür. Bauen Sie das Belüf- Stecken Sie die un- tungsgitter (B) ein. tere Scharnierabde- Stecken Sie die ckung auf. Scharnierabdeckun- gen (E) auf das Schar- nier auf. www.zanussi.com...
  • Seite 37: Hinweise Zum Umweltschutz

    Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Seite 38: Instruções De Segurança

    (o mais perto do verem aprovados para esse fim pelo fabri- aparelho possível) e retire a porta para evitar cante. que crianças a brincar sofram choques eléc- tricos ou se fechem dentro do aparelho. • Não danifique o circuito de refrigeração. www.zanussi.com...
  • Seite 39 • Não retire os itens do compartimento do vocar sobreaquecimento. Para garantir uma congelador, nem toque neles, se estiver com ventilação suficiente, siga as instruções rele- as mãos húmidas/molhadas, pois pode so- vantes para a instalação. frer abrasões na pele ou queimaduras pro- vocadas pelo gelo. www.zanussi.com...
  • Seite 40: Painel De Controlo

    Sempre que o botão de função é pressionado, são activadas as seguintes funções no sentido Indicador de temperatura positiva ou ne- dos ponteiros do relógio: gativa • Função Shopping Indicador de temperatura • sem símbolo: funcionamento normal. Indicador Shopping www.zanussi.com...
  • Seite 41: Primeira Utilização

    Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos Importante Não utilize detergentes ou pós com água morna e sabão neutro de modo a re- abrasivos, pois estes danificam o acabamento. www.zanussi.com...
  • Seite 42: Utilização Diária

    • posicione os alimentos de modo a que o ar evaporador. Se isto acontecer, coloque o re- possa circular livremente em redor gulador de temperatura em definições mais Conselhos para a refrigeração quentes, para permitir a descongelação au- Conselhos úteis: tomática, poupando assim no consumo de electricidade. www.zanussi.com...
  • Seite 43: Manutenção E Limpeza

    Esta operação irá melhorar o de- transbordamento de sempenho do aparelho e poupar consumo de água para os alimen- electricidade. tos. Importante Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento. www.zanussi.com...
  • Seite 44: O Que Fazer Se

    Durante o processo de desconge- Isto está correcto. traseira do frigorífico. lação automático, o gelo é descon- gelado na placa traseira. A água escorre para o fri- A saída de água está obstruída. Limpe a saída da água. gorífico. www.zanussi.com...
  • Seite 45: Dados Técnicos

    Contacte o Centro de 1. Limpe as juntas da porta. Assistência Técnica. 2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação". Dados técnicos Dimensão do nicho de instalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz www.zanussi.com...
  • Seite 46: Instalação

    Execute os seguintes passos: sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. Reversibilidade da porta A porta do aparelho abre para a direita. Se pretender abrir a porta para a esquerda, efec- tue estes passos antes de instalar o aparelho: www.zanussi.com...
  • Seite 47 ça. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e o armário é 4 mm. Abra a porta. Colo- que a tampa da do- bradiça inferior na posição correcta. www.zanussi.com...
  • Seite 48 (por exemplo, no Inverno), o tamanho da junta diminui. O tamanho da junta aumenta 21 mm quando a temperatura ambiente aumenta. 50 mm Coloque a peça Pressione a pe- (Ha) no lado interior ça (Hc) contra a pe- do móvel da cozinha. ça (Ha). www.zanussi.com...
  • Seite 49: Preocupações Ambientais

    Coloque o produto num Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública ponto de recolha para reciclagem local ou através da reciclagem de aparelhos eléctricos contacte as suas autoridades municipais. www.zanussi.com...
  • Seite 50: Índice De Materias

    (tan cerca del aparato como pueda) y retire estos fines. la puerta para impedir que los niños al jugar • No dañe el circuito del refrigerante. www.zanussi.com...
  • Seite 51 • Siempre que sea posible, la parte posterior • Evite la exposición prolongada del aparato a del producto debe estar contra una pared, la luz solar directa. para evitar que se toquen las partes calien- www.zanussi.com...
  • Seite 52: Panel De Mandos

    Cada vez que se pulsa la tecla de funciones, se activan las funciones siguientes de izquier- Indicador de temperatura positiva o nega- da a derecha: tiva • Función Shopping Indicador de temperatura • sin símbolo: funcionamiento normal. Indicador Shopping www.zanussi.com...
  • Seite 53: Primer Uso

    Importante No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado Antes del empleo limpiar todas las partes inter- nas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eli- minar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. www.zanussi.com...
  • Seite 54: Uso Diario

    Si esto suce- Consejos para la refrigeración de, gire el regulador de temperatura a valo- Consejos útiles: res inferiores para permitir la descongela- ción automática y ahorrar en el consumo eléctrico. www.zanussi.com...
  • Seite 55: Mantenimiento Y Limpieza

    Por tal • extraiga todos los alimentos; razón, se recomienda que el exterior del apara- • descongele (si así está previsto) y limpie el aparato y todos sus accesorios. www.zanussi.com...
  • Seite 56 El agua fluye hacia el sue- El agua de la descongelación no Fije la salida de agua de desconge- fluye hacia la bandeja de evapora- lación a la bandeja de evaporación. ción situada sobre el compresor. www.zanussi.com...
  • Seite 57: Datos Técnicos

    1780 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mm Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la pla- ca de datos técnicos en el lado interior izquier- do del aparato y en la etiqueta de energía. www.zanussi.com...
  • Seite 58 Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. Cambio del sentido de apertura de la puerta La puerta del aparato se abre hacia la derecha. Si desea abrir la puerta hacia la izquierda, siga estas instrucciones antes de instalar el apara- www.zanussi.com...
  • Seite 59 Asegúrese de que quede un espacio de 4 mm entre el aparato y el mueble. Abra la puerta. Co- loque la tapa de la bisagra inferior en su lugar. www.zanussi.com...
  • Seite 60 (por ejemplo, en invierno), el tamaño de la 21 mm junta disminuye. El tamaño de la junta aumenta 50 mm cuando sube la temperatura ambiente. Instale la pieza Empuje la pieza (Ha) en el lado interno (Hc) contra la pieza del mueble de cocina. (Ha). www.zanussi.com...
  • Seite 61: Aspectos Medioambientales

    Lleve el producto Ayude a proteger el medio ambiente y la salud a su centro de reciclaje local o póngase en pública, así como a reciclar residuos de contacto con su oficina municipal. www.zanussi.com...
  • Seite 62 www.zanussi.com...
  • Seite 63 www.zanussi.com...
  • Seite 64 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis