Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
PK1804

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PK1804

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank PK1804...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Bediening Technische gegevens Dagelijks gebruik Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Progress 3 Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en – andere woonomgevingen WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij • van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere •...
  • Seite 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    4 Progress apparaat op de stroom aansluit. om de elektrische onderdelen te Hierdoor kan de olie terug in de wijzigen. compressor stromen. • De stroomkabel moet lager blijven dan • Trek de stekker uit het stopcontact het niveau van de stopcontact.
  • Seite 5: Servicedienst

    Progress 5 voor huishoudelijke apparaten. Gebruik • Gebruik uitsluitend originele deze niet voor andere doeleinden. reserveonderdelen. Onderhoud en reiniging Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het voor letsel of verstikking. apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 6: Bediening

    6 Progress geldende regels, raadpleeg hiervoor Bij bepaalde modeltypes een gekwalificeerd elektricien kunnen er functionele • De fabrikant kan niet aansprakelijk problemen ontstaan als deze gesteld worden als bovenstaande temperaturen niet worden veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd gerespecteerd. De juiste worden. werking van het apparaat kan •...
  • Seite 7: Uitschakelen

    Progress 7 Het is mogelijk om het vooraf ingestelde gedurende enkele seconden in te geluid van toetsen te wijzigen door de drukken. U kunt deze wijziging ongedaan Functions-toets en de toets om de maken. temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd Scherm A.
  • Seite 8: Childlock-Functie

    8 Progress 1. Druk op Functions tot het bijbehorende De Timer begint te knipperen (min). pictogram verschijnt. Op het einde van de aftelling knippert het Het Holiday-lampje knippert. Het lampje DrinksChill en klinkt een alarm. temperatuurlampje toont de ingestelde Druk op de OK-toets om het geluid uit te temperatuur.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    Progress 9 DAGELIJKS GEBRUIK schappen op de gewenste plaats gezet WAARSCHUWING! kunnen worden. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water...
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    10 Progress AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden: • Dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft. De volgende geluiden zijn normaal tijdens • Plaats het voedsel zodanig dat de lucht de werking: er vrijelijk omheen kan circuleren.
  • Seite 11: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Progress 11 Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van resten zijn.
  • Seite 12 12 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap‐ het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektri‐ cien. De deur is open gelaten. Sluit de deur. Zie "Deur open alarm"...
  • Seite 13: Het Lampje Vervangen

    Progress 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de ver‐ op de verdamperbak. damperbak boven de compressor. Temperatuur kan niet wor‐ De "IntensiveCooling func‐ Schakel "IntensiveCooling den ingesteld.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    14 Progress TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool...
  • Seite 15: Safety Information

    Progress 15 CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Operation Technical data Daily use Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 16: Safety Instructions

    16 Progress Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and – other working environments By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other – residential type environments WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance • enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Seite 17: Electrical Connection

    Progress 17 • When you move the appliance, lift it by • Do not put electrical appliances (e.g. the front edge to avoid scratching the ice cream makers) in the appliance floor. unless they are stated applicable by the • The appliance contains a bag of manufacturer.
  • Seite 18: Installation

    18 Progress • Use original spare parts only. • The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone- Disposal friendly. • The insulation foam contains WARNING! Risk of injury or flammable gas. Contact your municipal suffocation. authority for information on how to discard the appliance correctly.
  • Seite 19: Ventilation Requirements

    Progress 19 Ventilation requirements CAUTION! Refer to the assembly instructions for the The airflow behind the appliance must be installation. sufficient. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm OPERATION Control Panel Functions Display Functions Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button...
  • Seite 20: Drinkschill Function

    20 Progress H. Fan function Switching on The IntensiveCooling function shuts off automatically after approximately 6 hours. 1. Connect the mains plug to the power To switch off the function before its socket. automatic end, repeat the procedure. 2. Press the appliance ON/OFF if the display is off.
  • Seite 21: Daily Use

    Progress 21 The DrinksChill indicator flashes. The alarm stops after closing the door. The Timer shows the set value (30 During the alarm, the acoustic signal can minutes) for a few seconds. be muted by pressing any button. 2. Press the Timer regulator to change...
  • Seite 22: Movable Shelves

    22 Progress The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of food and keeps a more uniform temperature in the compartment. This device activates automatically when needed, for example for a quick temperature recovery after door opening or when the ambient temperature is high.
  • Seite 23: Hints For Refrigeration

    Progress 23 • Position food so that air can circulate • Fruit and vegetables: clean thoroughly freely around it. and place in a special drawer. Bananas, potatoes, onions and garlic Hints for refrigeration must not be kept in the refrigerator if not packed.
  • Seite 24: Periods Of Non-Operation

    24 Progress Periods of non-operation CAUTION! If you want to keep the appliance switched on, ask When the appliance is not in use for long somebody to check it once in a periods, take the following precautions: while to prevent the food inside 1.
  • Seite 25 Progress 25 Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart on too high. the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor‐ warm.
  • Seite 26: Closing The Door

    26 Progress Problem Possible cause Solution Many food products are Add less food products at the stored at the same time. same time. The door has been Open the door only if necessa‐ opened often. The "IntensiveCooling Refer to "IntensiveCooling function"...
  • Seite 27 Progress 27 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 28: Sécurité Générale

    28 Progress Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des fermes, des coins cuisines réservés au – personnel dans des magasins, bureaux et autres l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des –...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    Progress 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, AVERTISSEMENT! L'appareil assurez-vous que le câble doit être installé uniquement d'alimentation n'est pas coincé par un professionnel qualifié. ou endommagé. • Retirez l'intégralité de l'emballage et les AVERTISSEMENT! N'utilisez boulons de transport.
  • Seite 30: Éclairage Intérieur

    30 Progress environnementale. Ce gaz est réfrigération. L'entretien et la recharge inflammable. du circuit de réfrigération doivent être • Si le circuit frigorifique est endommagé, effectués par un professionnel qualifié. assurez-vous de l'absence de flammes • Examinez régulièrement l'écoulement et de sources d'ignition dans la pièce.
  • Seite 31 Progress 31 Positionnement correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. Installez cet appareil dans une pièce • L'appareil doit être relié à la terre. La intérieure sèche et bien ventilée où la fiche du cordon d'alimentation est température ambiante correspond à la fournie avec un contact à...
  • Seite 32: Bandeau De Commande

    32 Progress FONCTIONNEMENT Bandeau de commande Functions Affichage Touche d'augmentation de la Functions température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des plusieurs secondes. Ce changement est touches, appuyez simultanément sur la réversible. touche Functions et la touche de diminution de la température pendant...
  • Seite 33: Mode Holiday

    Progress 33 Les indicateurs de température affichent Le mode se désactive lorsque la température programmée. vous sélectionnez une La température programmée température différente. sera atteinte sous 24 heures. Fonction ChildLock Après une coupure de courant, la température programmée Activez la fonction ChildLock pour reste enregistrée.
  • Seite 34: Utilisation Quotidienne

    34 Progress L'indicateur Fan clignote. Il est possible de modifier la 2. Appuyez sur OK pour confirmer. durée à tout moment et avant Le voyant Fan s'affiche. la fin du décompte en appuyant Pour désactiver la fonction, répétez la sur la touche de diminution de procédure jusqu'à...
  • Seite 35: Conseils

    Progress 35 rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation Vous pouvez également activer d'air optimale.
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    36 Progress bac spécial. Bananes, pommes de polyéthylène, pour les tenir autant que terre, oignons et ail ne doivent pas être possible à l'abri de l'air. mis dans le réfrigérateur, s'ils ne sont • Bouteilles : elles doivent être munies pas emballés.
  • Seite 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Progress 37 En cas de non-utilisation ATTENTION! Si, toutefois, prolongée vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de l'appareil, faites vérifier longues périodes, prenez les précautions régulièrement le bon suivantes : fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments qu'il...
  • Seite 38: Fonctionnement

    38 Progress Le problème Cause possible Solution L’éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte. pas. veille. La lampe est défectueuse. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence.
  • Seite 39: Remplacement De L'éclairage

    Progress 39 Le problème Cause possible Solution Il est impossible de régler la Le « IntensiveCooling Mo‐ Éteignez le « IntensiveCooling température. de » est activé. Mode » manuellement, ou at‐ tendez jusqu’à la réinitialisa‐ tion automatique du Mode à la température de réglage.
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    40 Progress CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 41 Progress 41 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Betrieb Technische Daten Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine...
  • Seite 42: Allgemeine Sicherheit

    42 Progress Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, –...
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    Progress 43 SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend. WARNUNG! Die Montage des Elektrischer Anschluss Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft WARNUNG! Brand- und durchgeführt werden. Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die WARNUNG! Achten Sie bei Transportschrauben.
  • Seite 44: Verwendung

    44 Progress Verwendung • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der WARNUNG! Es besteht Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Verletzungs-, Verbrennungs-, durchgeführt werden. Stromschlag- oder • Der Kältekreis des Gerätes enthält Brandgefahr. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft •...
  • Seite 45: Aufstellung

    Progress 45 MONTAGE Elektrischer Anschluss WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Standort Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Beachten Sie bei der Typenschild angegebenen Installation die Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 46: Betrieb

    46 Progress BETRIEB Bedienfeld Functions Display Functions Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern. Halten Sie dazu Functions und lässt sich rückgängig machen. die Taste zum Senken der Temperatur Anzeigen A.
  • Seite 47: Funktion Intensivecooling

    Progress 47 Funktion ChildLock Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, erreicht. um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Nach einem Stromausfall bleibt Betätigung zu verriegeln. die eingestellte Temperatur 1. Drücken Sie Functions, bis das gespeichert.
  • Seite 48: Täglicher Gebrauch

    48 Progress Alarm Tür offen Die Anzeige Fan blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Bleibt die Tür etwa 90 Sekunden geöffnet, Die Anzeige Fan leuchtet auf. ertönt der Signalton und die Alarmanzeige Wiederholen Sie zum Ausschalten der blinkt. Funktion die obigen Schritte, bis die Der Signalton erlischt, wenn die Tür...
  • Seite 49: Tipps Und Hinweise

    Progress 49 Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Sie können die Funktion bei Temperatur im Innenraum sorgt.
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    50 Progress • Butter und Käse: Diese sollten stets in • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der speziellen luftdichten Behältern Flaschenablage in der Tür oder im verpackt sein oder in Aluminiumfolie Flaschenhalter (falls vorhanden) bzw. in lebensmittelechte Tüten aufbewahrt werden.
  • Seite 51 Progress 51 Stillstandszeiten VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit Bei längerem Stillstand des Geräts das Gerät weiter laufen lassen, müssen Sie folgende Vorkehrungen bitten Sie jemanden, es treffen: gelegentlich zu prüfen, damit 1. Trennen Sie das Gerät von der die Lebensmittel bei einem Spannungsversorgung.
  • Seite 52 52 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ist durch‐ Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. gehend in Betrieb. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Le‐ Warten Sie einige Stunden bensmittel gleichzeitig ein‐ und prüfen Sie dann die Tem‐ gelegt.
  • Seite 53: Austauschen Der Lampe

    Progress 53 Störung Mögliche Ursache Abhilfe dEMo erscheint im Display. Das Gerät befindet sich im Halten Sie OK etwa 10 Sekun‐ Demo-Betrieb. den gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Dis‐ play für kurze Zeit ausgeschal‐ tet wird. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen sie eine höhere/nied‐...
  • Seite 54: Technische Daten

    54 Progress TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol...
  • Seite 55 Progress 55...
  • Seite 56 222375544-A-232018...

Inhaltsverzeichnis