Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Kühlschrank
Refrigerator
Koelkast
Réfrigérateur
PK1200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Progress pk1200

  • Seite 1 Kühlschrank Refrigerator Koelkast Réfrigérateur PK1200...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 progress INHALT Sicherheitshinweise Reinigen und Pflegen Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation...
  • Seite 3 3 – Offene Flammen und Zündfunken ver- • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- meiden tellers sind strikt einzuhalten. Halten Sie – Den Raum, in dem das Gerät installiert sich an die betreffenden Anweisungen. ist, gut lüften Reinigung und Pflege • Änderungen der technischen Eigenschaf- •...
  • Seite 4: Betrieb

    4 progress Kundendienst genden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Isolierung enthält entzündliche Gase: Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur das Gerät muss gemäß den geltenden von einem qualifizierten Elektriker oder ei- Vorschriften entsorgt werden;...
  • Seite 5: Praktische Tipps Und Hinweise

    5 Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Hö- he positioniert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach...
  • Seite 6: Reinigen Und Pflegen

    6 progress auf die Glasablage über der Gemüseschub- oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- lade. lechte Tüten eingepackt werden, um so we- Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün- nig Luft wie möglich in der Verpackung zu den nur einen oder maximal zwei Tage auf haben.
  • Seite 7: Was Tun, Wenn

    7 Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen: • trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel • tauen Sie das Gerät ab, Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu...
  • Seite 8: Ersetzen Der Lampe

    8 progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrieren- Lassen Sie Lebensmittel auf den Lebensmittel ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal.
  • Seite 9: Technische Daten

    9 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, hierzu "Montage". falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie...
  • Seite 10 10 progress 4. Ziehen Sie den oberen Bolzen fest. Anforderungen an die Belüftung 2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau- Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss nische. ausreichend groß sein. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung min. (1), bis der obere Anschlag am Küchen- 200 cm möbel anliegt.
  • Seite 11 11 Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die un- tere Scharnierabdeckung auf. 44mm 6. Montieren Sie die Abdeckungen (C, D) in den Öffnungen der oberen Anschlagleis- Bringen Sie die Scharnierabdeckungen 4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau- (E) am Scharnier an.
  • Seite 12 12 progress 8. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseite der Tür des Küchenmöbels. 8 mm ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 11. Nehmen Sie das Führungsstück ab. Markieren Sie 8 mm von der Außenkante entfernt die Stelle, an der der Nagel (K) 9.
  • Seite 13: Hinweise Zum Umweltschutz

    13 Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der magnetische Dichtungsstreifen fest am Gerät befestigt ist. Wichtig! Bei niedriger Umgebungstemperatur (zum Beispiel im Winter) schrumpft die Dichtung. Bei höherer Umgebungstemperatur dehnt sich die Dichtung aus.
  • Seite 14: Safety Information

    14 progress CONTENTS Safety information Care and Cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure...
  • Seite 15 15 2. Make sure that the power plug is not Installation squashed or damaged by the back of Important! For electrical connection the appliance. A squashed or dam- carefully follow the instructions given in aged power plug may overheat and specific paragraphs.
  • Seite 16: Operation

    16 progress Environment Protection shall be disposed according to the ap- plicable regulations to obtain from your This appliance does not contain gasses local authorities. Avoid damaging the which could damage the ozone layer, in cooling unit, especially at the rear near either its refrigerant circuit or insulation the heat exchanger.
  • Seite 17: Helpful Hints And Tips

    17 Movable shelves To make these adjustments proceed as fol- lows: The walls of the refrigerator are equipped gradually pull the shelf in the direction of the with a series of runners so that the shelves arrows until it comes free, then reposition as can be positioned as desired.
  • Seite 18: Care And Cleaning

    18 progress CARE AND CLEANING ing normal use. The defrost water drains out Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor This appliance contains hydrocarbons in compressor, where it evaporates.
  • Seite 19 19 Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate. The lamp does not operate. The mains plug is not connected Connect the mains plug to the to the mains socket correctly.
  • Seite 20: Technical Data

    20 progress Replacing the lamp 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Remove the screw from the lamp cover. 3. Remove the lamp cover (refer to the illus- tration). 4. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifically de- signed for household appliances.
  • Seite 21 21 for this purpose. If the domestic power sup- ply socket is not earthed, connect the appli- ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob- served.
  • Seite 22 22 progress 44mm 4. Attach the appliance to the niche with 4 screws. 2. Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Make...
  • Seite 23 23 Attach the hinge covers (E) to the hinge. 10. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. 7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and Insert the small square (Hb) into guide (Hd).
  • Seite 24: Environmental Concerns

    24 progress 13. Press the part (Hd) on the part (Hb). 8 mm 12. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Do a final check to make sure that: Align the kitchen furniture door and the •...
  • Seite 25: Veiligheidsinformatie

    25 INHOUD Veiligheidsinformatie Reiniging en onderhoud Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het...
  • Seite 26 26 progress • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te voedsel. Raadpleeg de betreffende aan- brengen in de specificaties of dit product wijzingen. op enigerlei wijze te modificeren. Een be- Onderhoud en reiniging schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand • Schakel het apparaat uit en trek de stekker en/of een elektrische schok veroorzaken.
  • Seite 27: Bediening

    27 gevoerd te worden door een gekwalifi- den weggegooid bij het normale huis- ceerd elektricien of competent persoon. houdelijke afval. Het isolatieschuim be- • Dit product mag alleen worden onderhou- vat ontvlambare gassen: het apparaat den door een erkend onderhoudscentrum...
  • Seite 28: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    28 progress Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoog- tes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug.
  • Seite 29: Reiniging En Onderhoud

    29 tic zakjes gewikkeld worden om zoveel mo- Bananen, aardappelen, uien en knoflook, in- gelijk lucht buiten te sluiten. dien niet verpakt, mogen niet in de koelkast Melkflessen: deze moeten een afdekdop bewaard worden. hebben en opgeslagen worden in het fles- senrek in de deur.
  • Seite 30: Problemen Oplossen

    30 progress • ontdooi de koelkast, Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan en maak het ap- iemand om het zo nu en dan te controleren, paraat en alle accessoires schoon, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel • laat de deur/deuren op een kier staan om bederft, als de stroom uitvalt.
  • Seite 31 31 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het product Laat het product afkoelen tot ka- is te hoog. mertemperatuur voordat u het op- bergt. Er zijn veel producten tegelijk op- Berg minder producten tegelijk op.
  • Seite 32: Technische Gegevens

    32 progress TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het appa- raat en op het energielabel. MONTAGE Lees voor uw eigen veiligheid en...
  • Seite 33 33 Ventilatievereisten De luchtstroom achter het apparaat moet 2. Installeer het apparaat in de nis. voldoende zijn. Duw het apparaat in de richting van de min. pijlen (1) totdat de afdekking van de ope- 200 cm ning tegen het keukenmeubel aankomt.
  • Seite 34 34 progress Open de deur. Zet de afdekking van het onderste scharnier op de juiste plek. 44mm 6. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de schar- nieren. Bevestig de scharnierafdekkingen (E) op 4. Bevestig het apparaat met 4 schroeven het scharnier.
  • Seite 35 35 ca. 50 mm 8 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). 11. Verwijder de haken en markeer een af- stand van 8 mm vanaf de buitenrand van de deur waar de nagel moet worden vastgemaakt (K).
  • Seite 36: Het Milieu

    36 progress Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip goed beves- tigd is aan de kast. Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan de omvang van de pakking kleiner worden.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    37 SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils utiles En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation d'électrocution.
  • Seite 38 38 progress du circuit de refroidissement n'est endom- ménagers. Elles ne conviennent pas à magée. l'éclairage des pièces d'une habitation. Si tel est le cas : Utilisation quotidienne – Évitez les flammes vives (briquet) et tout • Ne posez pas d'éléments chauds sur les autre allumage (étincelles).
  • Seite 39: Fonctionnement

    39 • Assurez-vous que la prise murale reste ac- C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en- cessible après l'installation de l'appareil. vironnement. L'appareil ne doit pas être • Branchez à l'alimentation en eau potable mis au rebut avec les ordures ménagè- res et les déchets urbains.
  • Seite 40: Utilisation Quotidienne

    40 progress UTILISATION QUOTIDIENNE manette du thermostat sur une position infé- Indicateur de température rieure, jusqu'à obtenir de nouveau des pé- Pour vous aider au bon réglage de votre ap- riodes d'arrêt du compresseur. En effet, le pareil nous avons équipé votre réfrigérateur dégivrage automatique de compartiment ré-...
  • Seite 41: Conseils Utiles

    41 Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la por- te peuvent être positionnés à différentes hau- teurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flè- ches pour les dégager, puis repositionnez-...
  • Seite 42: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    42 progress la recharge ne doivent donc être effec- Il est important de nettoyer régulièrement tués que par du personnel autorisé. l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva- cuation de l'eau de dégivrage située au milieu Nettoyage périodique du compartiment réfrigérateur pour empê- Cet appareil doit être nettoyé...
  • Seite 43 43 Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, système réfrigérant) sont normaux. Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionne- pas. L'ampoule ne fonc- ment. tionne pas. La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche sur branchée sur la prise de courant.
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques

    44 progress Anomalie Cause possible Remède La température du produit est Laissez le produit revenir à tempé- trop élevée. rature ambiante avant de le ranger dans l'appareil. Trop de produits ont été intro- Introduisez moins de produits en duits simultanément.
  • Seite 45: Installation

    45 INSTALLATION Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les « Consignes de sécurité » de cette notice d'utilisation avant de procéder à son installation. Emplacement Installez cet appareil à un endroit où la tem- pérature ambiante correspond à...
  • Seite 46 46 progress vous que la distance entre l'appareil et le min. meuble est de 4 mm. 200 cm min. 200 cm Installation de l'appareil Attention Assurez-vous que le cordon 3. Positionnez l'appareil dans le meuble d'alimentation n'est pas coincé. d'encastrement.
  • Seite 47 47 7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). 5. Retirez la pièce correcte du cache char- nière (E). Veillez à retirer la partie DX, s'il s'agit de la charnière de droite, la partie SX dans le cas contraire.
  • Seite 48: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    48 progress 10. Ouvrez la porte de l'appareil et celle du meuble de cuisine à 90 °. Introduisez la petite pièce carrée (Hb) dans le rail (Ha). Maintenez ensemble la porte de l'appa- reil et celle du meuble et marquez la po- sition des trous.
  • Seite 49 49 l'environnement et notre sécurité, s’assurant les services de votre commune ou le ainsi que les déchets seront traités dans des magasin où vous avez effectué l'achat. conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec...
  • Seite 50 50 progress...
  • Seite 51 51...
  • Seite 52 www.electrolux.com/shop 222353453-00-042010...

Inhaltsverzeichnis