Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
4-693-528-21 (1)
Video Projector
_____________ ‫اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬
AR
Printed in Japan
VPL-VZ1000
Video Projector
VPL-VZ1000
© 2017 Sony Corporation
4-693-528-21 (1)
Quick Reference Manual ___
GB
Guide de reference rapide _
FR
Manual de referencia rapida _
ES
Kurzreferenz______________
DE
Guida rapida all'uso _______
IT
Краткое справочное руководство _
RU
_____________
CT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPL-VZ1000

  • Seite 1 Video Projector Video Projector Quick Reference Manual ___ Guide de reference rapide _ Manual de referencia rapida _ Kurzreferenz______________ Guida rapida all'uso _______ Краткое справочное руководство _ _____________ _____________ ‫اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ VPL-VZ1000 VPL-VZ1000 Printed in Japan © 2017 Sony Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Note If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase a new one from your Sony dealer or Sony service counter. Adobe and Adobe Reader are trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
  • Seite 3: Step 1 Installing The Unit

    Installing the Unit Step 1 Checking the Supplied Accessories Installation Distance and Projection Image Size Check the carton to make sure it contains the following items: • Remote control RM-PJ28 (1) • Size AA (R6) manganese batteries (2) • AC power cord (1) •...
  • Seite 4 When projecting in 1.90:1 (Native Full Display 17:9) format 1.90 Adjustment amount of picture Adjustment amount of picture Projection image size Installation distance shift size From a From a projection projection Diagonal Bottom Horizontal Vertical Horizontal Vertical Width × Height surface to the surface to the height (H)
  • Seite 5 When projecting in 1.78:1 (16:9) format 1.78 Video display area Projection area Adjustment amount of picture Adjustment amount of picture Projection image size Installation distance shift size From a From a projection projection Diagonal Bottom Horizontal Vertical Horizontal Vertical Width × Height surface to the surface to the height (H)
  • Seite 6: Selecting The Menu Language

    Plug the AC power cord into a wall outlet. Installing the Unit The unit goes into standby mode. The installation distance between the unit and a projection surface varies depending on the projection size. Install this After connecting the AC power cord to the unit, the LED indicator may blink.
  • Seite 7: Step 2 Adjusting

    Adjusting Step 2 Image distortion Installation state to the projection surface (Top view) Remote control detector a > b a < b Check if the lower side of the picture is horizontal. If not, use the left/right feet (adjustable) to keep the unit level.
  • Seite 8 Top view Image distortion Feet adjustment 1 screen width Adjust the foot near the rear : Picture position when moving the picture to the left at side so that it is maximum longer. : Picture position when moving the picture to the right at maximum Side view * For 17:9 display, the range of movement will be +/...
  • Seite 9 Adjusting the height of the feet You can adjust the height and tilt of the unit using the three feet at the bottom of the unit, and prevent backlash of the unit using the two feet. Foot for adjusting Foot for preventing the tilt backlash Foot...
  • Seite 10: Connecting The Unit

    Connecting the Unit Step 3 When making connections, be sure to do the following: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs properly; poor connection at the plugs may cause a malfunction or poor picture quality. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself.
  • Seite 11: Step 4 Attaching The Covers

    Attaching the Covers Step 4 Attaching the Top Cover Attaching the Side Covers Place the top cover on the top of the unit, and align the left After attaching the top cover, place the side covers by and right position. hooking the holes of the side covers to the tabs on the side of the unit.
  • Seite 12 Attaching the side covers when installing the unit on a ceiling Attach the strap to the side covers. Strap (supplied) Attach a safety rivet to the unit. Rivet (supplied) Attach the side covers. Note When installing the unit on a ceiling, do not attach the top cover. Attaching the Covers...
  • Seite 13: Step 5 Projecting

    Projecting Step 5 Projecting the Picture Selecting the Picture Viewing Mode With the CALIBRATED PRESET buttons, you can select Turn on both the unit and the equipment connected to the picture viewing mode that best suits the type of video the unit.
  • Seite 14: Error Handling

    The unit detects a drop impact. (Flashes in red) If there is abnormality on the unit, consult with qualified Sony personnel. If there are no abnormalities on the unit, disconnect the AC power cord and check that the LED indicator turns off, then connect the AC power cord and turn the unit Twice The internal temperature is unusually high.
  • Seite 15: Maintenance

    If dust is For details on a new air filter, consult with qualified Sony persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with personnel.
  • Seite 16 Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. Adobe et Adobe Reader sont des marques d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Seite 17: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil Etape 1 Vérification des accessoires fournis Distance d’installation et taille de l’image de projection Vérifiez si le carton renferme bien tous les éléments suivants : • Télécommande RM-PJ28 (1) • Piles au manganèse AA (R6) (2) • Cordon d’alimentation secteur (1) •...
  • Seite 18 Lors d’une projection au format 1,90:1 (Plein écran natif 17:9) 1,90 Valeur de réglage du décalage Valeur de réglage de la taille Taille de l’image de projection Distance d’installation d’image d’image Entre une Entre une surface de surface de Diagonale Largeur ×...
  • Seite 19 Lors d’une projection au format 1,78:1 (16:9) 1,78 Zone d’affichage vidéo Zone de projection Valeur de réglage du décalage Valeur de réglage de la taille Taille de l’image de projection Distance d’installation d’image d’image Entre une Entre une surface de surface de Diagonale Largeur ×...
  • Seite 20: Sélection De La Langue Du Menu

    Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise Installation de l’appareil murale. L’appareil se met en veille. La distance d’installation séparant l’appareil de la surface de projection varie selon la taille de projection. Installez Conseil cet appareil de façon à ce qu’il s’ajuste à la taille de Après avoir branché...
  • Seite 21: Etape 2

    Réglage Etape 2 Distorsion État d’installation sur la surface de d’image projection (vue du haut) Capteur de télécommande a > b a < b Vérifiez si le côté inférieur de l’image est horizontal. Si ce n’est pas le cas, utilisez les pieds gauches/droits pour maintenir l’appareil à...
  • Seite 22 Appuyez sur le bouton PATTERN pour afficher la Distorsion d’image Réglage des pieds fenêtre de réglage Déplac. objectif, puis réglez la position de l’image en appuyant sur les boutons M/m/ </,. 1,78:1 (16:9) Vue de côté 2,35:1 Les lignes pointillées indiquent les tailles d’écran de chaque rapport de format.
  • Seite 23 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PATTERN Réglage de la hauteur des pieds pour afficher la fenêtre de réglage Zoom d’objectif. Vous pouvez régler la hauteur et l’inclinaison de l’appareil Réglez ensuite la taille de l’image en appuyant sur les à...
  • Seite 24: Etape 3

    Raccordement de l’appareil Etape 3 Lors de l’exécution des raccordements, vous devez procéder comme suit : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez correctement les fiches de câble ; le mauvais raccordement des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité...
  • Seite 25: Etape 4

    Fixation des caches Etape 4 Fixation du cache supérieur Fixation des caches latéraux Placez le cache supérieur sur le dessus de l’appareil, puis Après avoir fixé le cache supérieur, placez les caches alignez les positions gauche et droite. latéraux en accrochant les orifices des caches latéraux aux languettes du côté...
  • Seite 26 Fixation des caches latéraux lors de l’installation de l’appareil sur un plafond Fixez la sangle aux caches latéraux. Sangle (fournie) Fixez un rivet de sécurité à l’appareil. Rivet (fourni) Fixez les caches latéraux. Remarque Pour installer l’appareil sur un plafond, ne fixez pas le cache supérieur.
  • Seite 27: Mise Hors Tension

    Projection Etape 5 Projection de l’image Sélection du mode d’affichage de l’image Mettez sous tension cet appareil et l’appareil qui y est raccordé. Avec les boutons CALIBRATED PRESET, vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le Appuyez sur INPUT pour afficher la palette d’entrée mieux au type de source vidéo ou aux conditions de la sur la surface de projection.
  • Seite 28: Gestion Des Erreurs

    (Clignote en rouge) Six fois L’appareil détecte l’impact d’une chute. En cas d’anomalie de l’appareil, consultez le service après-vente Sony. En l’absence d’anomalie sur l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation secteur et assurez-vous que l’indicateur LED s’éteint, puis rebranchez le cordon d’alimentation secteur et remettez l’appareil sous tension.
  • Seite 29: Nettoyage Du Filtre À Air

    Pour plus d’informations sur les filtres à air neufs, détergent doux dilué dans l’eau, puis essuyez avec un consultez un technicien Sony qualifié. chiffon sec. • N’utilisez aucun type de tissu abrasif, de nettoyant Mise en garde alcalin ou acide, de poudre à...
  • Seite 30 Seleccione y haga clic en el manual que desee leer. Nota Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony. Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
  • Seite 31: Paso 1 Instalación De La Unidad

    Instalación de la unidad Paso 1 Comprobación de los accesorios Distancia de instalación y tamaño de suministrados la imagen de proyección Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: • Mando a distancia RM-PJ28 (1) • Pilas de manganeso de tamaño AA (R6) (2) •...
  • Seite 32 Cuando se proyecta en formato 1,90:1 (visualización nativa completa 17:9) 1,90 Ajuste del desplazamiento de la Tamaño de imagen proyectada Distancia de instalación Ajuste del tamaño de la imagen imagen Desde una Desde una superficie de superficie de Diagonal Altura proyección a proyección a Dirección...
  • Seite 33 Cuando se proyecta en formato 1,78:1 (16:9) 1,78 Área de visualización de vídeo Área de proyección Ajuste del desplazamiento de la Tamaño de imagen proyectada Distancia de instalación Ajuste del tamaño de la imagen imagen Desde una Desde una superficie de superficie de Diagonal Altura...
  • Seite 34: Selección Del Idioma Del Menú

    Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de Instalación de la unidad pared. La unidad accederá al modo de espera. La distancia de instalación entre la unidad y la superficie de proyección varía en función del tamaño de proyección. Sugerencia Instale la unidad de modo que se ajuste al tamaño de Después de conectar el cable de CA a la unidad, el indicador...
  • Seite 35: Paso 2 Ajuste

    Ajuste Paso 2 Distorsión de la Estado de la instalación en la superficie de imagen proyección (vista superior) Detector del mando a distancia a > b a < b Compruebe si la parte inferior de la imagen está en horizontal. En caso contrario, utilice las patas izquierdas/ derechas (ajustables) para mantener nivelada la unidad.
  • Seite 36 Pulse el botón PATTERN para acceder a la ventana de Distorsión de la imagen Ajuste de las patas ajuste Despl. Objetivo y ajuste la posición de la imagen pulsando los botones M/m/</,. 1,78:1 (16:9) Vista lateral 2,35:1 Las líneas discontinuas muestran los tamaños de pantalla de cada relación de aspecto.
  • Seite 37 Vista lateral Ajuste de la altura de las patas Puede ajustar la altura y la inclinación de la unidad mediante las tres patas de la parte inferior de la unidad y evitar una inclinación hacia atrás de la unidad mediante las dos patas.
  • Seite 38: Paso 3 Conexión De La Unidad

    Conexión de la unidad Paso 3 Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas puede provocar una avería o una mala calidad de imagen.
  • Seite 39: Paso 4 Instalación De Las Cubiertas

    Instalación de las cubiertas Paso 4 Instalación de la cubierta superior Instalación de las cubiertas laterales Coloque la cubierta superior en la parte superior de la Tras instalar la cubierta superior, coloque las cubiertas unidad y alinee la posición izquierda con la derecha. laterales enganchando los orificios de las cubiertas laterales en las pestañas laterales de la unidad.
  • Seite 40 Instalación de las cubiertas laterales al instalar la unidad en el techo Coloque la tira en las cubiertas laterales. Tira (suministrada) Coloque un remache de seguridad en la unidad. Remache (suministrado) Instale las cubiertas laterales. Nota Al instalar la unidad en un techo, no coloque la cubierta superior. Instalación de las cubiertas...
  • Seite 41: Paso 5 Proyección

    Proyección Paso 5 Proyección de la imagen Selección del modo de visualización de la imagen Encienda la unidad y el equipo conectado a la unidad. Con los botones CALIBRATED PRESET, puede Pulse INPUT para visualizar la paleta de entrada en la seleccionar el modo de visualización de la imagen que superficie de proyección.
  • Seite 42: Gestión De Errores

    Seis veces La unidad detecta un impacto por una caída. Si observa algo anormal en la unidad, consulte con personal especializado de Sony. Si no ve nada anormal en la unidad, desconecte el cable de alimentación de CA y compruebe que el indicador LED se apaga. Después, vuelva a conectar el cable de alimentación de CA y encienda la unidad.
  • Seite 43: Mantenimiento

    Para obtener información detallada sobre un nuevo filtro ligeramente humedecido con una solución diluida de de aire, consulte con personal especializado de Sony. detergente suave y luego séquela con un paño seco. • No utilice nunca ningún tipo de estropajo abrasivo, ni Precaución...
  • Seite 44 Sie darauf. Hinweis Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder wenn sie beschädigt ist, können Sie Ersatz bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony-Servicevertretung bestellen. Adobe und Adobe Reader sind Marken von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
  • Seite 45: Schritt 1 Installieren Des Geräts

    Installieren des Geräts Schritt 1 Überprüfen des mitgelieferten Installationsabstand und Format des Zubehörs projizierten Bildes Bitte überprüfen Sie, ob alle folgenden Gegenstände im Lieferkarton enthalten sind: • Fernbedienung RM-PJ28 (1) • R6-Manganbatterien (Größe AA) (2) • Netzkabel (1) • Steckerhalter (1) •...
  • Seite 46 Bei der Projektion im Format 1,90:1 (systemeigene Volldarstellung 17:9) 1,90 Einstellbereich für Format des projizierten Bildes Installationsabstand Einstellbereich für Bildgröße Bildverschiebung Zwischen Zwischen Projektions- Höhe der Projektions- Diagonale fläche und Breite × Höhe Unterkante fläche und Horizontal Vertikal Horizontal Vertikal Vorderseite Rückseite des des Geräts...
  • Seite 47 Bei der Projektion im Format 1,78:1 (16:9) 1,78 Videoanzeigebereich Projektionsbereich Einstellbereich für Format des projizierten Bildes Installationsabstand Einstellbereich für Bildgröße Bildverschiebung Zwischen Zwischen Projektions- Höhe der Projektions- Diagonale fläche und Breite × Höhe Unterkante fläche und Horizontal Vertikal Horizontal Vertikal Vorderseite Rückseite des des Geräts...
  • Seite 48: Aufstellen Des Geräts

    Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. Aufstellen des Geräts Das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus. Die Projektionsgröße hängt vom Installationsabstand Tipp zwischen Gerät und Projektionsfläche ab. Stellen Sie das Nach dem Anschließen des Netzkabels an das Gerät blinkt möglicherweise die LED-Anzeige. Gerät daher passend zur gewünschten Projektionsgröße auf.
  • Seite 49: Schritt 2 Einstellen Des Geräts

    Einstellen des Geräts Schritt 2 Bildverzerrung Aktuelle Geräteposition bezogen auf die Projektionsfläche (Draufsicht) Fernbedienungssensor a > b a < b Überprüfen Sie, ob der untere Bildrand horizontal ausgerichtet ist. Andernfalls stellen Sie das Gerät mit den Füßen (einstellbar) links/rechts so ein, dass es waagrecht steht.
  • Seite 50 Rufen Sie mit der Taste PATTERN das Objektivlage- Bildverzerrung Einstellen der Füße Einstellfenster auf und stellen Sie mit den Tasten M/m/</, die Bildposition ein. 1,78:1 (16:9) Seitenansicht 2,35:1 Die gestrichelten Linien geben die Projektionsgrößen beim jeweiligen Seitenverhältnis an. c > 90° Tipp Wenn das Objektivlage-Einstellfenster angezeigt wird und Sie die Taste RESET auf der Fernbedienung drücken, wird die...
  • Seite 51 Drücken Sie zum Aufrufen des Objektiv-Zoom- Einstellen der Fußlänge Einstellfensters erneut die Taste PATTERN. Stellen Drei der Füße an der Unterseite des Geräts dienen zum Sie dann mit den Tasten M/m/</, die Größe des Einstellen der Höhe und Neigung, zwei der Füße zum Bildes ein.
  • Seite 52: Schritt 3 Anschließen Des Geräts

    Anschließen des Geräts Schritt 3 Achten Sie bei der Herstellung der Anschlüsse auf Folgendes: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss. • Stecken Sie die Kabelstecker einwandfrei ein; lockerer Anschluss der Stecker kann eine Funktionsstörung oder schlechte Bildqualität verursachen.
  • Seite 53: Schritt 4 Anbringen Der Abdeckungen

    Anbringen der Abdeckungen Schritt 4 Anbringen der oberen Abdeckung Anbringen der seitlichen Abdeckungen Platzieren Sie die obere Abdeckung oben am Gerät und richten Sie sie links und rechts aus. Nach dem Anbringen der oberen Abdeckung bringen Sie die seitlichen Abdeckungen an, indem Sie die Aussparungen an den seitlichen Abdeckungen auf die Laschen an der Seite des Geräts schieben.
  • Seite 54 Anbringen der seitlichen Abdeckungen bei Deckeninstallation Bringen Sie den Riemen an den seitlichen Abdeckungen an. Riemen (mitgeliefert) Bringen Sie eine Sicherungsniete am Gerät an. Niete (mitgeliefert) Bringen Sie die seitlichen Abdeckungen an. Hinweis Wenn Sie das Gerät an der Decke montieren, bringen Sie die obere Abdeckung nicht an.
  • Seite 55: Schritt 5 Projizieren

    Projizieren Schritt 5 Projizieren des Bildes Auswählen des Bildbetrachtungsmodus Schalten Sie sowohl dieses Gerät als auch die angeschlossenen Geräte ein. Sie können mit den CALIBRATED PRESET-Tasten den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für die Drücken Sie INPUT, um auf der Projektionsfläche Videoquelle oder die Bedingungen im Raum geeignet ist.
  • Seite 56: Störungsbehebung

    (Blinkt rot) Sechsmal Das Gerät erkennt die Stoßwirkung eines Falls. Wenn am Gerät eine Störung vorliegt, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony- Personal. Wenn am Gerät keine Störung vorliegt, ziehen Sie das Netzkabel heraus, prüfen, ob die LED-Anzeige erlischt, schließen das Netzkabel wieder an und schalten das Gerät ein.
  • Seite 57: Wartung

    Flecken zu entfernen, feuchten Sie ein weiches Tuch Informationen zu einem neuen Luftfilter erhalten Sie bei leicht mit milder Reinigungslösung an, reinigen das qualifiziertem Sony-Personal. Gehäuse und wischen mit einem trockenen Tuch nach. • Verwenden Sie keinesfalls Schleifkissen, scharfe Vorsicht Reinigungsmittel, Scheuerpulver oder leichtflüchtige...
  • Seite 58 Nota In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony. Adobe e Adobe Reader sono marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • Seite 59: Installazione Dell'unità

    Installazione dell’unità Punto 1 Verifica degli accessori in dotazione Distanza di installazione e dimensioni immagini di proiezione Verificare che la confezione contenga tutti gli elementi indicati di seguito: • Telecomando RM-PJ28 (1) • Pile al manganese in formato AA (R6) (2) •...
  • Seite 60 Quando si proietta in formato 1,90:1 (Display intero nativo 17:9) 1,90 Valore di regolazione di Valore di regolazione di Dimensione immagine proiezione Distanza di installazione spostamento immagine dimensione immagine Da una Da una superficie di superficie di Diagonale Larghezza × Altezza Direzione Direzione...
  • Seite 61 Quando si proietta in formato 1,78:1 (16:9) 1,78 Area display video Area di proiezione Valore di regolazione di Valore di regolazione di Dimensione immagine proiezione Distanza di installazione spostamento immagine dimensione immagine Da una Da una superficie di superficie di Diagonale Larghezza ×...
  • Seite 62: Installazione Dell'unità

    Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa Installazione dell’unità della rete elettrica. L’unità passa alla modalità di attesa. La distanza di installazione fra l’unità e la superficie di proiezione varia in funzione delle dimensioni di Suggerimento proiezione. Installare questa unità in modo da adattarsi alla Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA all’unità, la spia LED potrebbe lampeggiare.
  • Seite 63: Punto 2

    Regolazione Punto 2 Distorsione Stato di installazione rispetto alla immagine superficie di proiezione (Vista dall’alto) Rilevatore del telecomando a > b a < b Verificare che il lato inferiore dell’immagine sia orizzontale. In caso contrario, utilizzare i piedini sinistro/destro (regolabili) per livellare l’unità. Per informazioni sulla regolazione dei piedini, consultare pagina 9.
  • Seite 64 Premere il pulsante PATTERN per visualizzare la Distorsione immagine Regolazione piedini finestra di regolazione Spost. obiett., quindi regolare la posizione dell’immagine premendo i pulsanti M/m/ </,. 1,78:1 (16:9) Vista laterale 2,35:1 Le linee tratteggiate mostrano le dimensioni dello schermo per ciascun formato. c >...
  • Seite 65 Vista laterale Regolazione dell’altezza dei piedini È possibile regolare altezza e inclinazione dell’unità mediante i tre piedini sul fondo e impedire il rovesciamento dell’unità mediante i due piedini. 1 altezza intera dello schermo : posizione dell’immagine quando spostata al massimo verso l’alto : posizione dell’immagine quando spostata al massimo verso il basso...
  • Seite 66: Punto 3

    Connessione dell’unità Punto 3 Effettuare i collegamenti osservando quanto segue: • Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Usare cavi adatti a ciascun collegamento. • Inserire correttamente le spine dei cavi; se il collegamento delle spine non è corretto, potrebbe verificarsi un malfunzionamento oppure la qualità...
  • Seite 67: Punto 4

    Montaggio dei coperchi Punto 4 Montaggio del coperchio superiore Montaggio dei coperchi laterali Posizionare il coperchio superiore nella parte superiore Dopo aver fissato il coperchio superiore, posizionare i dell’unità e allineare la posizione di sinistra e destra. coperchi laterali agganciando i fori dei coperchi alle linguette sui lati dell’unità.
  • Seite 68 Fissaggio dei coperchi laterali quando si installa l’unità a soffitto Fissare la fascetta ai coperchi laterali. Fascetta (in dotazione) Fissare un rivetto di sicurezza all’unità. Rivetto (in dotazione) Fissare i coperchi laterali. Nota Quando si installa l’unità a soffitto, non fissare il coperchio superiore.
  • Seite 69: Proiezione

    Proiezione Punto 5 Proiezione dell’immagine Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine Accendere l’unità e l’apparecchiatura ad essa collegata. Con i pulsanti CALIBRATED PRESET, è possibile selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine Premere INPUT per visualizzare sullo schermo gli più idonea al tipo di sorgente video o alle caratteristiche ingressi disponibili.
  • Seite 70: Gestione Degli Errori

    La sorgente luminosa non si illumina correttamente a causa di un’anomalia della sorgente luminosa o della relativa alimentazione. Spegnere e riaccendere dopo alcuni secondi. Se il sintomo permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. (Lampeggia in rosso) Sei volte L’unità rileva un impatto da caduta.
  • Seite 71: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Se la polvere permane, Per i dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi a strofinare con un panno morbido leggermente inumidito personale Sony qualificato. con una soluzione di detergente non aggressivo diluito, quindi strofinare con un panno asciutto.
  • Seite 72 Выберите нужное руководство и щелкните по нему. Примечание В случае утери или повреждения компакт-диска новый диск можно приобрести у ближайшего дилера Sony или в сервисном центре Sony. Adobe и Adobe Reader являются товарными знаками корпорации Adobe Systems в США и/или других странах.
  • Seite 73: Установка Устройства

    Установка устройства Шаг 1. Проверка аксессуаров из Расстояние при установке и размер комплекта поставки проецируемого изображения Проверьте упаковку на наличие следующих элементов: • Пульт дистанционного управления RM-PJ28 (1) • Марганцевые батарейки размера AA (R6) (2) • Кабель питания переменного тока (1) •...
  • Seite 74 При проецировании в формате 1.90:1 (собственный полный дисплей 17:9) 1.90 Размер проецируемого Расстояние при Величина регулировки Величина регулировки изображения установке смещения изображения размера изображения От поверхности От поверхности По проецирования проецирования Высота Направление по Направление по Направление по Направление по диагонали...
  • Seite 75 При проецировании в формате 1.78:1 (16:9) 1.78 Область отображения видео Область проецирования Величина регулировки смещения Величина регулировки размера Размер проецируемого изображения Расстояние при установке изображения изображения От поверхности От поверхности По проецирования проецирования Высота Направление по Направление по Направление по Направление...
  • Seite 76: Выбор Языка Меню

    Сдвиньте держатель штекера по кабелю питания Установка устройства переменного тока для крепления к устройству. Расстояние для установки между устройством и поверхностью проецирования различается в зависимости от размера проекции. Установите это устройство таким образом, чтобы оно соответствовало желаемому размеру проекции. Для клиентов ОСТОРОЖНО! Запрещается...
  • Seite 77 Выберите язык меню. a Нажмите M/m, чтобы выбрать меню Setup , затем нажмите , или b Нажмите M/m, чтобы выбрать меню “ Language” , затем нажмите , или Setup Status Language English Menu Position Bottom Left High Altitude Mode Remote Start Network Management Power Saving Standby...
  • Seite 78 Регулировка Шаг 2. Убедитесь, что верхняя и нижняя стороны изображения расположены параллельно. Если это не так, установите устройство параллельно поверхности проецирования Датчик пульта дистанционного управления (a=b). Искажение Состояние установки изображения относительно поверхности проецирования (вид сверху) a > b a < b Убедитесь, что...
  • Seite 79 Убедитесь, что левая и правая стороны Примечание изображения расположены вертикально. Не поворачивайте ножки для устранения зазора Если это не так, с помощью ножек слишком сильно, это может привести к искажению (регулируемых) установите устройство изображения. вертикально относительно поверхности Нажмите кнопку PATTERN, чтобы открыть проецирования.
  • Seite 80 Регулировка вертикального положения Регулировка высоты штатива При нажатии кнопки M/m изображение, Можно настроить высоту и наклон устройства с спроецированное на экран, смещается вверх помощью трех ножек в нижней части устройства, или вниз максимум на 6% от высоты экрана от а также устранить зазор устройства с помощью центра...
  • Seite 81: Подключение Устройства

    Подключение устройства Шаг 3. При подключении выполните следующие действия. • Выключите все оборудование перед выполнением любых подключений. • Используйте соответствующий кабель для каждого соединения. • Вставьте штекеры кабеля надлежащим образом; ненадежное соединение штекеров может привести к неисправности или низкому качеству изображения. При отсоединении кабеля тяните за штекер, а не за сам...
  • Seite 82 Установка крышек Шаг 4. Установка верхней крышки Установка боковых крышек Поместите верхнюю крышку на верх устройства и После крепления верхней крышки установите выровняйте левое и правое положения. боковые крышки, совместив отверстия на боковых крышках с выступами по бокам устройства. Примечание Убедитесь, что...
  • Seite 83 Установка боковых крышек при потолочном монтаже устройства Прикрепите ремешок к боковым крышкам. Ремешок (прилагается) Вкрутите предохранительный винт в устройство. Винт (прилагается) Прикрепите боковые крышки. Примечание При потолочном монтаже устройства не устанавливайте верхнюю крышку. Установка крышек...
  • Seite 84: Выключение Питания

    Проецирование Шаг 5. Проецирование изображения Выбор режима просмотра изображений С помощью кнопок CALIBRATED PRESET Включите устройство и оборудование, можно выбрать режим просмотра изображений, подключенное к устройству. который наилучшим образом подходит к типу видеоисточника или условиям помещения. Нажмите INPUT для отображения панели Можно...
  • Seite 85: Устранение Ошибок

    Три раза Вентилятор вышел из строя. Обратитесь к квалифицированному (Мигает красным) персоналу Sony. (Мигает красным) Примечание Если индикатор начинает мигать способом, отличным от вышеуказанных, или симптомы остаются даже после выполнения вышеуказанных действий, обратитесь к квалифицированному персоналу компании Sony. Устранение ошибок...
  • Seite 86 удаляется полностью, протрите мягкой тканью, Для получения дополнительной информации о слегка смоченной в слабом растворе мягкого новом воздушном фильтре обратитесь к моющего средства, затем протрите сухой квалифицированным работникам компании Sony. тканью. • Ни в коем случае не используйте никакие Осторожно абразивные материалы, щелочные/кислотные...
  • Seite 88 清潔 ........... 第 15 頁 使用 CD-ROM 手冊 您可使用電腦上所安裝的 Adobe Reader 閱讀手冊。 您可免費從 Adobe 網站下載 Adobe Reader。 開啟 CD-ROM 中的 index.html 檔案。 選擇並按一下希望閱讀的手冊。 注意 若您遺失或損壞 CD-ROM,可向 Sony 經銷商或 Sony 服務櫃台 購買新品。 Adobe 和 Adobe Reader 是 Adobe Systems Incorporated 在美 國和 / 或其他國家的商標。 關於快速參考手冊...
  • Seite 89 步驟 1 安裝裝置 檢查隨附配件 安裝距離和投影影像尺寸 請檢查紙箱,確認含有下列項目: • 遙控器 RM-PJ28 (1) • AA (R6) 錳電池 (2) • AC 電源線 (1) • 插頭座 (1) • 頂蓋 (1) • 側蓋 (2) • 側蓋掛繩 (2) • 側蓋鉚釘 (2) • 清潔布 (1) • 快速參考手冊 (本手冊) (1) •...
  • Seite 90 以 1.90:1 (天然全屏顯示 17:9)格式投影時 1.90 投影影像尺寸 安裝距離 影像移位的調整量 影像尺寸的調整量 從投影表面 從投影表面 對角線 底部高度 寬度 × 高度 到本機背面 到本機正面 水平方向 垂直方向 水平方向 垂直方向 (D) (H) (L1) (L2) 84 吋 1.89 m × 1.00 m 39.0 cm 5.0 cm 52.0 cm +/-5.3 cm +/-6.0 cm +/-1.9 cm +/-1.0 cm...
  • Seite 91 以 1.78:1 (16:9)格式投影時 1.78 視訊顯示區域 投影區域 投影影像尺寸 安裝距離 影像移位的調整量 影像尺寸的調整量 從投影表面 從投影表面 對角線 底部高度 寬度 × 高度 到本機背面 到本機正面 水平方向 垂直方向 水平方向 垂直方向 (D) (H) (L1) (L2) 80 吋 1.77 m × 1.00 m 39.0 cm 5.0 cm 52.0 cm +/-5.3 cm +/-6.0 cm +/-1.8 cm...
  • Seite 92 將 AC 電源線插入到牆壁插座內。 安裝本機 裝置進入待機模式。 本機和投影表面之間的安裝距離因投影尺寸而異。安 提示 裝本機時,要使其適合所需的投影尺寸。 將交流電源線連接至本機後,LED 指示燈可能閃爍。 指示燈閃爍時,可能無法控制本機,但這並非故障。請 等到停止閃爍。 適用於客戶 注意 按下 ?/1 (開 / 待機)按鈕以開啟裝置電源。 需要將投影機安裝到天花板或移動到不同位置時,請 勿自行處理。 適用於經銷商 • 將本裝置安裝於天花板時,請務必閱讀安全規定 (另附)中的 “將本機安裝在天花板上的安全注意 事項” 。 • 將本機安裝在天花板上時,請先拆下撐腳,然後按 照以下說明操作。 LED 指示燈亮白色。 螺絲直徑:M10 固定位置:5 處 螺絲插入長度:10 mm - 50 mm 選擇選單語言...
  • Seite 93 調整 步驟 2 影像失真 投影表面的安裝狀態 (頂視圖) 遙控偵測器 a < b 檢查影像的下側是否水平。 如果不水平,請使用左 / 右撐腳 (可調整)使本 機保持水平。有關調整撐腳的詳細資訊,請參閱 第 9 頁。 影像失真 撐腳調整 提示 調整鏡頭時,每次按下遙控器的 PATTERN 按鈕或本機上的 LENS 按鈕,鏡頭調整功能就會如下切換。 檢查影像的左側和右側是否垂直。 如果不垂直,請使用撐腳 (可調整)使本機與投 按下 PATTERN 按鈕顯示鏡頭對焦調整窗口,然後 影表面垂直。有關調整撐腳的詳細資訊,請參閱 按下 M/m/</, 按鈕調整影像對焦。 第 9 頁。 提示...
  • Seite 94 頂視圖 影像失真 撐腳調整 1 個螢幕寬度 調整靠近後側 的撐腳,使其 :將影像移到最左側時的影像位置 變長。 :將影像移到最右側時的影像位置 側視圖 * 對於 17:9 顯示,移動範圍為 +/-2.8%。 調整垂直位置 使用靠近前側 按下 M/m 按鈕時,投影在螢幕上的影像從鏡頭 的撐腳調整高 中央向上或向下最多移動螢幕高度的 6%。 度。 側視圖 c < 90° 如果投影表面畫面為矩形,而且與地板平行,則 調整完成。 提示 1 個螢幕高度 如果影像仍失真,請重複步驟 2 和 3。 調整用於避免與地板產生間隙的撐腳。 :將影像移到最上方時的影像位置 :將影像移到最下方時的影像位置...
  • Seite 95 調整撐腳高度 您可以使用本機底部的三個撐腳調整本機的高度和傾 斜度,以及使用兩個撐腳避免本機產生間隙。 用於調整傾斜度的 用於避免產生間隙的 撐腳 撐腳 撐腳 撐腳 高度 高度 提示 • 每次全轉可以使用於調整傾斜度的撐腳調整 1.5 mm。 • 可以使用靠近後側的左側和右側撐腳避免產生間隙。您可將 這些撐腳調整到與用於調整傾斜度的撐腳相同高度。 註 • 轉動用於調整傾斜度的撐腳或避免產生間隙的撐腳時,小心 不要夾到手指。 • 您可將撐腳高度調整到最多 20 mm。如果撐腳高度超過 30 mm,撐腳可能會脫落,使本機掉落並造成人身傷害。 調整...
  • Seite 96 連接裝置 步驟 3 進行連接時,務必執行以下操作: • 進行任何連接之前,關閉所有設備。 • 為每個連接使用適當的纜線。 • 正確插入纜線插頭;插頭處連接不良可能會造成故障或影像品質差。拉出纜線時,務必從插頭拉出,而不是 拉纜線本身。 • 請參閱相連設備的使用說明書。 連接至視訊設備或電腦 本機右側 電腦 有 HDMI 輸出接頭的 設備 至 HDMI 輸入 本機後側 AV 放大器 揚聲器 至 HDMI 至 HDMI 輸入 輸出 HDMI 纜線 (非附件) :視訊訊號流 註 • 使用有指定纜線類型標誌的高速或高級高速 HDMI 纜線。 使用標準 HDMI 纜線時, 1080p、 DeepColor、 3D 視訊和 4K 視訊的影像可能 顯示不正常。...
  • Seite 97 安裝蓋子 步驟 4 安裝頂蓋 安裝側蓋 將頂蓋放在本機頂部,使左右兩側位置對齊。 安裝頂蓋後,將側蓋孔掛在本機側邊的突出部位以放 置側蓋。 註 確定 4 個孔全部都掛在突出部位上。 孔 使用頂蓋 突出部位 拉動頂蓋中央以滑動頂蓋。 不使用本機時關閉頂蓋,可以避免灰塵堆積在投影窗 口上。 註 • 開啟電源時,不要關閉頂蓋。 • 將頂蓋與側蓋一起使用。 • 如果滑動表面上有灰塵,可能會刮傷本機。 • 取下頂蓋時,請勿將頂蓋豎直放置。 安裝蓋子...
  • Seite 98 將本機安裝在天花板上時安裝側蓋 將掛繩安裝到側蓋。 掛繩 (附件) 將安全鉚釘安裝到本機。 鉚釘 (附件) 安裝側蓋。 註 將本機安裝在天花板上時,請勿安裝頂蓋。 安裝蓋子...
  • Seite 99 投射 步驟 5 投影影像 選擇影像觀看模式 透過 CALIBRATED PRESET 按鈕,可以根據視訊來源類 開啟本機和連接本機的設備。 型或室內狀況,選擇最適合的影像觀看模式。 可分別為 2D/3D 儲存和使用不同的預設模式。 按下 INPUT 在投影表面上顯示輸入面板。 選擇要顯示影像的設備。 反覆按 INPUT 或按 M/m/ 選擇設備。 從所選設備投影影像。 CALIBRATED PRESET 按鈕 關閉電源 按 ?/1 (開 / 待機)按鈕。 出現 “斷電 ?”訊息。 設定項目 說明 CINEMA FILM 1 這種影像品質適用於再現主要正片的高度...
  • Seite 100 關於指示燈 如果投影機出現任何故障,WARNING1 或 WARNING2 指示燈會亮起或閃爍。 若畫面上出現任何問題或錯誤訊息,請參閱隨附 CD-ROM 中操作說明內的 “故障處理” 。 WARNING1 WARNING2 指示燈閃爍 / 亮起 閃爍次數 原因和解決方法 三次 由於光源或光源電源異常,光源未正確發光。關閉電源,一段時間後再開啟 電源。 如果症狀仍然存在,請洽詢合格的 Sony 人員。 六次 本機偵測到墜落衝擊。 (閃爍紅燈) 如果本機出現異常,請洽詢合格的 Sony 人員。 如果本機沒有異常,請斷開交流電源線的連接,並檢查 LED 指示燈是否熄 滅,然後連接交流電源線,並再次開啟本機。 兩次 內部溫度異常高。檢查以確保通風孔和濾網未阻塞,而且未在高海拔地區使 用本機。 三次 風扇損壞。請洽詢合格的 Sony 人員。...
  • Seite 101 維護 清潔濾網 清潔 定期清潔濾網,最好一年一次。 清潔機殼 如果清潔濾網後仍無法清除灰塵,請將濾網換新。 • 若要清除機殼上的灰塵,請用隨附的清潔布或乾的 有關新濾網的詳細資訊,請洽詢合格的 Sony 人員。 軟布輕輕擦拭。如果灰塵較難除去,請用稍微沾有 稀釋中性清潔劑溶液的軟布擦拭,然後用乾布再擦 注意 一遍。 如果您繼續使用濾網,可能會累積灰塵而造成阻塞。 • 切勿使用任何類型的磨砂紙、鹼性 / 酸性清潔劑、 因此本機內部溫度可能會上升,導致故障或火災。 去污粉或揮發性溶劑,如酒精、苯、稀釋劑或殺蟲 劑。 關閉投影機,然後斷開交流電源線與交流電源插 • 用骯髒的布擦拭可能會刮傷本機。 座的連接。 • 使用殺蟲劑等揮發性物質或是與橡膠或乙烯材料長 時間接觸可能會造成機殼材料受損。 將濾網裝置從投影機中拉出。 清潔側蓋 清除側蓋上的灰塵時,請用隨附的清潔布輕輕擦拭。 註 如果用力擦拭側蓋,可能會造成刮傷。 清潔投影窗口 清除投影窗口的灰塵時,請用隨附的清潔布輕輕擦 拭。 投影窗口 濾網裝置...
  • Seite 104 ،‫المرفقة أو باستعمال قطعة قماش ناعمة وجافة. إذا استمر وجود الغبار‬ .‫باستبدال مرشّ ح الهواء بآخر جديد‬ ‫امسحه بقطعة قماش ناعمة مبللة قلي ال ً بمحلول تنظيف معتدل مخفف، ثم‬ .‫ المؤهلين‬Sony ‫بخصوص تفاصيل مرشّ ح الهواء الجديد، قم باستشارة فنيي‬ .‫امسح باستعمال قطعة قماس جافة‬ ‫تنبيه‬...
  • Seite 105 ‫ثالث مرات‬ )‫(يومض باللون األحمر‬ )‫(يومض باللون األحمر‬ ‫مالحظة‬ .‫ المؤهلين‬Sony ‫إذا بدأ المؤشر في الوميض بطريقة بخالف ما هو مذكور أعاله، أو استمر حدوث الع ر َ ض حتى بعد تنفيذ الخطوات المذكورة أعاله، قم باستشارة فنيي‬ ‫معالجة األخطاء‬...
  • Seite 106 ‫العرض‬ ‫خطوة رقم‬ ‫تحديد وضع عرض الصورة‬ ‫عرض الصورة‬ ‫، يمكنك تحديد وضع عرض‬CALIBRATED PRESET ‫باستعمال األزرار‬ .‫قم بتشغيل كل من الوحدة والجهاز الموص ّ ل بها‬ .‫الصورة الذي يالئم بشكل أفضل نوع مصدر الفيديو أو ظروف الغرفة‬ ‫على‬ ‫يمكنك حفظ أوضاع الضبط المسبق المختلفة واستخدامها لـ‬ .‫...
  • Seite 107 ‫تركيب األغطية الجانبية عند تركيب الوحدة على السقف‬ .‫قم بتثبيت الشريط على األغطية الجانبية‬ )‫شريط (مرفق‬ .‫ث ب ّ ت برشامة أمان على الوحدة‬ )‫برشامة (مرفقة‬ ‫قم بتركيب األغطية الجانبية‬ ‫مالحظة‬ .‫عند تركيب الوحدة على السقف، ال تقم بتركيب الغطاء العلوي‬ ‫تركيب...
  • Seite 108 ‫تركيب األغطية‬ ‫خطوة رقم‬ ‫تركيب األغطية الجانبية‬ ‫تركيب الغطاء العلوي‬ ‫بعد تركيب الغطاء العلوي، ضع األغطية الجانبية عن طريق شبك ثقوب‬ .‫ضع الغطاء العلوي فوق الوحدة، وقم بمحاذاة الموضعين األيمن واأليسر‬ .‫األغطية الجانبية باأللسنة الموجود على جانب الوحدة‬ ‫مالحظة‬ .‫تأكد أن الثقوب األربعة جميعها مشبوكة باأللسنة‬ ‫فتحة‬...
  • Seite 109 ‫توصيل الوحدة‬ ‫خطوة رقم‬ :‫عند القيام بالتوصيالت، احرص على القيام بالتالي‬ .‫قم بإيقاف تشغيل كل األجهزة قبل القيام بعمل أية توصيالت‬ • .‫استخدم الكابالت المناسبة لكل توصيل‬ • ‫أدخل مقابس الكابل بالشكل المالئم؛ حيث إن التوصيل السيئ بالمقابس قد يتسبب في عطل أو جودة صورة سيئة. وعند قيامك بسحب كابل للخارج، تأكد من‬ •...
  • Seite 110 ‫ضبط ارتفاع القوائم‬ ‫يمكنك ضبط ارتفاع وزاوية إمالة الوحدة باستعمال القوائم الثالثة الموجودة‬ .‫بأسفل الوحدة، ومنع االرتداد الخلفي للوحدة باستعمال القائمين‬ ‫قائم لضبط اإلمالة‬ ‫قائم لمنع االرتداد الخلفي‬ ‫ارتفاع‬ ‫ارتفاع‬ ‫القائم‬ ‫القائم‬ ‫تلميحات‬ .‫مم لكل دورة (ل ف ّة) كاملة‬ ‫يمكن...
  • Seite 111 ‫منظر علوي‬ ‫ضبط القوائم‬ ‫تشويه الصورة‬ ‫عرض الشاشة‬ 3% * 3% * ‫اضبط القائم القريب‬ ‫من الجهة الخلفية‬ ‫: وضع الصورة عند تحريك الصورة لليسار إلى الحد األقصى‬ .‫بحيث يصبح أطول‬ ‫: وضع الصورة عند تحريك الصورة لليمين إلى الحد األقصى‬ ‫منظر...
  • Seite 112 ‫الضبط‬ ‫خطوة رقم‬ )‫حالة التركيب بالنسبة لسطح العرض (منظر علوي‬ ‫تشويه الصورة‬ ‫مكتشف وحدة التحكم عن ب ُ عد‬ a > b a < b .‫تحقق مما إذا كان الجانب السفلي للصورة أفق ي ً ا‬ )‫وإن لم يكن كذلك، فاستخدم القوائم اليسرى/اليمنى (القابلة للضبط‬ ‫للحفاظ...
  • Seite 113 )‫قم بتوصيل قابس سلك التيار المتردد في مخرج القدرة (التيار‬ ‫تركيب الوحدة‬ .‫الموجود على الحائط‬ .‫تنتقل الوحدة إلى وضع االستعداد‬ ،‫تختلف مسافة التركيب بين الوحدة وسطح العرض تب ع ً ا لحجم العرض. ولذا‬ .‫قم بتركيب هذه الوحدة حتى تناسب حجم العرض المرغوب‬ ‫تلميح‬...
  • Seite 114 ‫عند العرض بصيغة‬ 1.78 ‫منطقة عرض الفيديو‬ ‫منطقة العرض‬ ‫مقدار ضبط حجم الصورة‬ ‫مقدار ضبط تحريك الصورة‬ ‫مسافة التركيب‬ ‫حجم صورة العرض‬ ‫من سطح العرض‬ ‫من سطح العرض‬ ‫ارتفاع‬ ‫االتجاه العمودي‬ ‫االتجاه األفقي‬ ‫االتجاه العمودي‬ ‫االتجاه األفقي‬ ‫إلى الجزء األمامي‬ ‫إلى...
  • Seite 115 ‫(شاشة أصلية كاملة‬ ‫عند العرض بصيغة‬ ‫مقدار ضبط حجم الصورة‬ ‫مقدار ضبط تحريك الصورة‬ ‫مسافة التركيب‬ ‫حجم صورة العرض‬ ‫من سطح العرض‬ ‫من سطح العرض‬ ‫ارتفاع‬ ‫االتجاه العمودي‬ ‫االتجاه األفقي‬ ‫االتجاه العمودي‬ ‫االتجاه األفقي‬ ‫إلى الجزء األمامي‬ ‫إلى الجزء الخلفي‬ ‫العرض...
  • Seite 116 ‫تركيب الوحدة‬ ‫خطوة رقم‬ ‫مسافة التركيب وحجم صورة العرض‬ ‫التحقق من الملحقات المرفقة‬ :‫افحص العلبة الكرتونية لتتأكد من أنها تحتوي على العناصر التالية‬ ‫وحدة التحكم عن بعد‬ • RM-PJ28 ‫بطاريتان منغنيز بحجم‬ • ‫سلك التيار المتردد‬ • ( ‫ماسك المقبس‬ •...
  • Seite 117 ‫افتح ملف‬ index html .‫حدد مع النقر الدليل الذي تريد قراءته‬ ‫مالحظة‬ ‫أو‬ ‫إذا أضعت أو أتلفت القرص المدمج، فيمكنك ش ر اء قرص جديد من وكيل‬ Sony ‫موظف خدمة‬ Sony ‫هي عالمات تجارية لشركة‬ ‫و‬ Adobe Systems Adobe Reader Adobe .‫في...

Inhaltsverzeichnis