EN Instruction manual
EN | Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
NL | Gebruiksaanwijzing
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
FR | Mode d'emploi
• If the supply cord is damaged, it must be
DE | Bedieningsanleitung
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
ES | Manual de usuario
avoid a hazard.
IT | Manuele utente
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
entangled.
SV | Bruksanvisning
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
PL | Instrukcja obsługi
• The user must not leave the device
CS | Návod na použití
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
SK | Návod na použitie
household purposes and only for the purpose
RU | Руководство по
it is made for.
эксплуатации
• This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
HU| Használati utasítás
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
FR 6935
the hazards involved. Children shall not play
FR 6937
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
not be made by children.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
• To protect yourself against an electric shock,
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ /
RÉSZEGYSÉGEK LEÍRÁSA
do not immerse the cord, plug or appliance in
1 2
the water or any other liquid.
• This appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
3
4
remote-control system.
6
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
5
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
• Disconnect the mains plug from the mains
1 2
when the appliance is not in use, before
assembly or disassembly and before cleaning
and maintenance.
3
4
• Cooking appliances should be positioned in a
6
stable situation with the handles (if any)
positioned to avoid spillage of the hot liquids.
• Children shall not play with the appliance.
5
• The lid is only intended to protect the deep
fryer from dust during storage. Remove the lid
when the deep fryer is in operation
•
Surface are liable to get hot during use.
PARTS DESCRIPTION
1. Power lamp (red)
2. Thermostat
3. Safety switch
4. Restart button
5. Frying grease container
6. Frying basket
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the
voltage which is indicated on the device matches the local voltage
before connecting the device. Voltage 220V-240V 50/60Hz)
• This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not
for solid fat.
• Using solid fat entails the risk of trapping water in the fat which will
cause it to spatter violently when heated up.
• Ensure that the oil/fat is not contaminated with water, for example from
frozen products, this will cause excessive spattering.
• Never use the fryer without oil or fat as this will damage the appliance.
• Never pour any liquid, such as water, in the pan.
Considerations for using the fryer - DO
• Only use the fryer for household appliance.
• Only use the fryer for frying food.
• Only use oil or grease that is suitable for frying. Check the packaging if
the fat or oil is suitable for this fryer.
• Ensure the level of the fat or oil is higher than the minimum and less
than the maximum, so between the minimum and maximum lines. If
there is too much fat or oil in the fryer, it may be overflow the fryer.
• Be careful when frying, make sure the fryer is used safely by keeping
enough distance between the user and the device. Make sure that
people who needs extra help or supervision can't reach the fryer.
• Change the oil or fat when it is brown, dirty smell or smoke in the
beginning.
• Change the oil or fat when too much water is in it. You can recognize
WWW.TRISTAR.EU
the high concentration of water in the oil or fat by large bubbles and
water droplets, water vapor or rapid rise in oil or fat. If the oil
concentration in the fryer is too high, there will be a chance, that the
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
fat or oil will come out with an explosion, which can be very dangerous
5015 BH Tilburg | The Netherlands
for those who use the fryer and those which are near the fryer.
• Change the oil or fat after 8 to maximum 10 times use.
• Remove all ice (molecules) on frozen foods. Make sure that fried foods
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
will be thawed first, by laying the food in a dry clean towel. Dab the food
niet onder in water of andere vloeistoffen om
with the towel when the majority of ice is melted.
• Make sure there is enough space around the fryer when you use it.
elektrische schokken te voorkomen.
• Let the fryer cool down uncovered in order to prevent condensation.
•
Keep the fryer in a dry, safe place.
• The fryer may not be exposed to rain and moisture.
• Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
• Be patient and wait until the fryer reaches the correct temperature.
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Considerations for using the fryer - DON'T
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
• Never store or place the bowl outside or in a damp place. Keep your
fryer away from rain or moisture.
niet onder in water of andere vloeistoffen om
• Do not place food in the fryer when it is warming. Have patience and wait
elektrische schokken te voorkomen.
until the fryer have reached the right temperature.
• Do not fry too much food at once.
• Gebruik het apparaat uitsluitend met een
• Never cover the bowl and the filter.
geschikte connector.
• Do not add water to the fat or oil.
• De connector dient te worden verwijderd
USE
alvorens het apparaat te reinigen. Wees er
• Wash the basket in warm soapy water and dry it well before use. Clean
the inside of the pan with a damp cloth and wipe it dry thoroughly.
zeker van dat de inlaat volledig droog is
Ensure that all electrical parts remain completely dry.
• Fill the appliance with the required amount of oil or fat. Ensure that the
alvorens het apparaat weer in gebruik te
appliance is filled at least to the minimum level and not higher than the
nemen.
maximum level, as indicated on the inside of the fryer. For optimal results
we advice to avoid mixing different types of oil.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
• Select the temperature with the temperature switch on the control panel
soortgelijk gebruik, zoals:
for the food you wish to fry. Put the plug of the device into the outlet.
• Use the handle to lift the basket from the fryer.
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
• Place the food to be fried in the basket. For the best results the food
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
should be dry before being placed in the basket. Immerse the basket into
the oil or fat slowly to prevent the oil from bubbling up too strongly. To
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
ensure the oil stays at the correct temperature, the thermostat will switch
– Boerderijen.
on and off.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het
• Lift the basket when the frying time has elapsed and hang it on the hook
in the pan so the oil can drip off.
apparaat niet in gebruik is, voordat u het gaat
monteren of demonteren en voordat u
Frying Tips
reinigings- en onderhoudswerkzaamheden gaat
• Use a maximum of 200 grams of chips per litre of oil.
• When using frozen products, use a maximum of 100 grams because the
uitvoeren.
oil cools off rapidly. Shake frozen products above the sink to remove
• Kooktoestellen moeten worden geplaatst op
excess ice.
• When fresh chips are used, dry the chips after washing them to ensure
een stabiele ondergrond met de handgrepen
no water gets into the oil. Fry the chips in two turns. First time (blanch) 5
(indien aanwezig) zodanig geplaatst dat morsen
to 5 minutes at 170 degrees. Second time (finishing) 2 to 4 minutes at
175 degrees. Allow the oil to drip off.
van hete vloeistoffen wordt voorkomen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Changing the oil
• Het deksel is uitsluitend bedoeld om de friteuse
• Make sure the fryer and the oil or fat have cooled down before changing
tijdens opslag tegen stof te beschermen.
the oil or fat (remove the plug of the device from the socket). Change the
oil regularly. This is particularly necessary when the oil or fat goes dark
Verwijder het deksel tijdens gebruik van de
or the smell changes. Always change the oil after every 10 frying
friteuse.
sessions. Change the oil in one go. Never mix old and new oil.
• Used oil is harmful to the environment. Do not dispose of it with your
normal rubbish but follow the guidelines issued by the local authorities.
•
Het oppervlak kan heet worden tijdens
CLEANING AND MAINTENANCE
gebruik.
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
• All parts, except the heating element are dishwasher-proof. Never
ONDERDELENBESCHRIJVING
immerse the heating element under water.
1. Voedingslamp (rood)
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
2. Thermostaat
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
3. Veiligheidsschakelaar
4. Herstartknop
ENVIRONMENT
5. Frituurvetcontainer
6. Frituurmand
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
regarding the point of recollection.
producten.
• Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
Support
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning. Voltage 220V-240V 50/60Hz)
NL Gebruiksaanwijzing
• Dit type frituurpan is uitsluitend geschikt voor olie of vloeibaar vet en niet
voor gebruik met vast vet.
VEILIGHEID
• Bij gebruik van vast vet kan er water in opgesloten raken en daardoor
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
kan bij verhitting het hete vet zeer krachtig spatten.
• Zorg er voor dat het olie/vet niet verontreinigd wordt met water,
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
bijvoorbeeld afkomstig van diepvriesproducten, want dat zal overmatig
veiligheidsinstructies.
spatten veroorzaken.
• Schakel de friteuse nooit in zonder olie, anders gaat het apparaat kapot.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
• Doe ook geen andere (vloei) stoffen in de pan zoals water.
worden vervangen door de fabrikant, de
AANDACHTSPUNTEN VOOR GEBRUIK VAN DE FRITEUSE - WEL
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
• Gebruik de frituurpan alleen als huishoudelijk apparaat.
personen met een soortgelijke kwalificatie om
• Gebruik de frituurpan alleen voor het frituren van etenswaren.
gevaar te voorkomen.
• Gebruik alleen olie of vet dat geschikt is voor frituren. Controleer op de
verpakking of het vet/de olie geschikt is voor de frituurpan.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
• Zorg ervoor dat het niveau van het vet/de olie hoger ligt dat het minimum
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
en lager dan het maximum, dus tussen de minimum en maximumlijnen.
Als er te veel vet/olie in de pan zit, dan kan het zijn dat het vet/de olie uit
verstrikt kan raken.
de pan komt.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
• Wees voorzichtig tijdens het frituren, zorg ervoor dat u de frituurpan
veilig gebruikt door genoeg afstand te houden tussen de gebruiker en de
ondergrond worden geplaatst.
frituurpan. Zorg ervoor dat er niemand bij de frituurpan staat die extra
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
hulp of supervisie nodig heeft.
• Ververs de olie of het vet wanneer het bruin is, vies ruikt of in het begin
achterlaten wanneer de stekker zich in het
rookt.
stopcontact bevindt.
• Ververs de olie of het vet als er te veel water inzit. U kunt de hoge
concentratie water in de olie of het vet herkennen door grote bellen,
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
waterdruppels, waterdamp of het snel stijgen van de olie of het vet.
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
Indien de olieconcentratie in de pan te hoog is, dan bestaat de kans dat
het vet of de olie eruit zal komen met een explosie, wat erg gevaarlijk
is.
kan zijn voor degene die de frituurpan gebruikt of die erbij in de buurt
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
staat.
• Ververs de olie of het vet nadat u het 8 tot maximaal 10 keer hebt
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
gebruikt.
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
• Verwijder al het ijs (moleculen) op bevroren etenswaren. Zorg ervoor dat
etenswaren die gefrituurd zullen worden eerst ontdooid zijn door deze op
door personen met verminderde lichamelijke,
een droge, schone handdoek te leggen. Dep wanneer het meeste ijs
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
gesmolten is de etenswaren met de handdoek.
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
• Zorg ervoor dat er genoeg ruimte om de frituurpan is wanneer u deze
gebruikt.
onder toezicht staan of instructies krijgen over
• Laat te frituurpan zonder deksel afkoelen om zo condensatie te
voorkomen. Bewaar de frituurpan op een droge, veilige plaats.
hoe het apparaat op een veilige manier kan
• De frituurpan mag niet bloot worden gesteld aan regen en vocht.
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
• Wees geduldig en wacht totdat de frituurpan de juiste temperatuur heeft
bereikt.
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
AANDACHTSPUNTEN VOOR GEBRUIK VAN DE FRITEUSE - NIET
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
• Bewaar of plaats de frituurpan nooit buiten of op een vochtige plek. Houd
kinderen jonger dan 8 jaar. Reiniging en
uw frituurpan uit de buurt van regen of vocht.
• Plaats geen etenswaren in de frituurpan wanneer deze aan het
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
opwarmen is. Heb geduld en wacht totdat de frituurpan de juiste
kinderen.
temperatuur heeft bereikt.
• Frituur niet te veel etenswaren in één keer.
• Bedek de frituurpan en het filter nooit.
• Voeg geen water toe aan het vet/de olie.
GEBRUIK
• L'adaptateur doit être retiré avant de nettoyer
• Reinig de mand in warm sop en droog het goed voor gebruik. Reinig de
l'appareil, veillez à ce que l'orifice d'entrée soit
binnenkant van de pan met een vochtige doek en droog hem goed voor
gebruik. Zorg ervoor dat de elektrische delen volledig droog blijven.
totalement sec avant de réutiliser l'appareil.
• Vul het apparaat met de gewenste hoeveelheid olie of vet. Zorg ervoor
• Cet appareil est destiné à une utilisation
dat het apparaat minstens gevuld is tot het minimumniveau en niet hoger
dan het maximumniveau, zoals aangegeven aan de binnenzijde van de
domestique et aux applications similaires,
pan. Voor het beste resultaat is het af te raden verschillende soorten olie
notamment :
door elkaar te gebruiken.
• Kies de geschikte temperatuur met de temperatuurschakelaar op het
– Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
bedieningspaneel voor het voedsel dat u wilt frituren. Steek de stekker
travail.
van het apparaat in het stopcontact.
• Haal het mandje met de handgreep uit de friteuse.
– Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
• Plaats het te frituren voedsel in het mandje. Voor het beste resultaat
– Environnements de type chambre d'hôtes.
dient u het voedsel droog in het mandje te doen. Dompel het mandje
langzaam onder om sterk opborrelen te voorkomen. Om de olie op de
– Fermes.
ingestelde temperatuur te houden klikt de thermostaat aan en uit.
• Débranchez la fiche secteur du secteur lorsque
• Als de frituurtijd is verstreken, haal dan het mandje omhoog en hang het
aan de haak in de pan zodat de olie eruit kan lekken.
l'appareil n'est pas utilisé, avant le montage ou
le démontage de même qu'avant le nettoyage
Frituurtips
ou l'entretien.
• Gebruik maximaal 200 gram frites per liter olie.
• Les appareils de cuisson devraient adopter un
• Bij diepvriesproducten maximaal 100 gram gebruiken i.v.m. de sterke
afkoeling. Diepvriesproducten boven de gootsteen uitschudden om
positionnement stable, les poignées (le cas
overtollig ijs te verwijderen.
échéant) étant disposées de sorte à éviter les
• Indien u verse aardappelen gebruikt, droog dan de frites na het wassen
zodat er geen water in de olie komt. Bak de verse frites in twee beurten.
risques de déversement de liquides chauds.
Eerste bakbeurt (voorbakken) 5 tot 10 minuten op 170 graden. Tweede
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
bakbeurt (afbakken) 2 tot 4 minuten op 175 graden. Goed laten
uitdruipen.
l'appareil.
• Le couvercle sert uniquement à protéger la
Verversen van de olie
friteuse de la poussière durant son stockage.
• Zorg ervoor dat het apparaat en de olie goed afgekoeld zijn voordat u de
olie ververst (haal de stekker uit het stopcontact). Ververs de olie
Retirez le couvercle dès que la friteuse est en
regelmatig. Dit is met name noodzakelijk als de olie donker wordt of de
marche.
geur verandert. Ververs de olie in ieder geval na 10 frituursessies.
Ververs de olie in één keer. Meng nooit oude en nieuwe olie.
• Afgedankte olie is milieubelastend. Gooi het daarom niet zomaar bij het
•
La surface peut devenir chaude à l'usage.
huisvuil, maar volg de richtlijnen van de gemeentelijke afvalverwerking in
uw woonplaats op.
DESCRIPTION DES PIÈCES
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Témoin d'alimentation (rouge)
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
2. Thermostat
apparaat is afgekoeld.
3. Interrupteur de sécurité
• Alle onderdelen, behalve het verwarmingselement, zijn
4. Bouton de redémarrage
vaatwasserbestendig. Dompel het verwarmingselement nooit onder in
5. Conteneur de graisse de friture
water.
6. Panier à friture
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
het apparaat.
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
MILIEU
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
amovibles avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs.
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
local avant de connecter l'appareil. Tension 220V-240V 50/60Hz)
• Ce type de friteuse ne convient qu'à une utilisation avec de l'huile ou de
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
la graisse liquide, et non pas avec de la graisse solide.
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
• L'utilisation de graisse solide risque de piéger l'eau dans la graisse, ce
qui causerait de fortes éblaboussures en chauffant.
overheid naar het inzamelpunt.
• Vérifiez également que l'huile ou la graisse ne contient pas d'eau, par
Support
exemple de l'eau provenant de produits congelés, car cela causerait
d'importantes éclaboussures.
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
• N'utilisez jamais la friteuse sans huile ou graisse car cela
endommagerait l'appareil.
• Ne versez pas de liquide, comme de l'eau, dans la cuve.
FR Manuel d'instructions
Considérations d'usage de la friteuse - À FAIRE
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
• N'utilisez cette friteuse qu'en tant qu'appareil électroménager.
• N'utilisez cette friteuse que pour frire des aliments.
fabricant ne saurait être tenu responsable des
• N'utilisez que de l'huile ou de la graisse qui convient à la friture. Vérifiez
dommages.
sur l'emballage si la graisse ou l'huile convient à cette friteuse.
• Vérifiez si le niveau de graisse ou d'huile se situe entre la ligne du
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
minimum et la ligne du maximum. S'il y a trop de graisse ou d'huile dans
doit être remplacé par le fabricant, son
la friteuse, elle peut déborder.
• Soyez prudent en utilisant la friteuse, assurez-vous d'être à une distance
réparateur ou des personnes qualifiées afin
suffisante. Assurez-vous que les personnes qui ont besoin d'aide ou de
d'éviter tout risque.
surveillance ne puissent pas accéder à la friteuse.
• Changez l'huile ou la graisse si elle est brune, si elle sent mauvais ou si
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
de la fumée se dégage à l'allumage.
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
• Changez l'huile ou la graisse quand elle contient trop d'eau. Si l'huile ou
la graisse fait de grandes bulles, des gouttelettes d'eau, de la vapeur
entortillé.
d'eau ou si elle augmente rapidement, cela signifie qu'elle contient
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
beaucoup d'eau. Si la concentration d'huile dans la friteuse est trop
élevée, alors il y a un risque que la graisse ou l'huile explose, ce qui peut
et nivelée.
être très dangereux pour les utilisateurs de la friteuse et les personnes à
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
proximité.
• Changez l'huile ou la graisse toutes les 8 à 10 utilisations.
s'il est connecté à l'alimentation.
• Retirez toute la glace (agrégats) sur les aliments congelés. Vérifiez que
• Cet appareil est uniquement destiné à des
les aliments sont bien décongelés avant de les frire, en les étalant sur un
torchon sec et propre. Tamponnez les aliments avec le torchon quand le
utilisations domestiques et seulement dans le
gros de la glace a fondu.
but pour lequel il est fabriqué.
• Vérifiez qu'il y a assez d'espace autour de la friteuse quand vous
l'utilisez.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
• Laissez la friteuse refroidir sans le couvercle afin d'éviter la
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
condensation. Rangez la friteuse dans un endroit sec et sûr.
• La friteuse ne doit pas être exposée à la pluie et à l'humidité.
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
• Soyez patient et attendez que la friteuse atteigne la bonne température.
des personnes présentant un handicap
Considérations d'usage de la friteuse - À ÉVITER
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
• Ne rangez et ne posez jamais la cuve à l'extérieur ou dans un endroit
humide.
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
• Ne mettez pas d'aliment dans la friteuse pendant qu'elle chauffe.
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
• Ne faites pas frire trop d'aliments à la fois.
• Ne couvrez jamais la cuve et le filtre.
toute sécurité et de compréhension des risques
• N'ajoutez pas d'eau dans la graisse ou dans l'huile
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
UTILISATION
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
• Lavez le panier à l'eau chaude savoneuse puis séchez-la bien avant
utilisation. Nettoyez l'intérieur avec un torchon humide puis essuyez
cordon d'alimentation hors de portée des
complètement l'intérieur. Assurez-vous que toutes les pièces électriques
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
restent entièrement sèches.
• Remplissez l'appareil avec la quantité nécessaire d'huile ou de graisse.
maintenance utilisateur ne doivent pas être
Vérifiez que le niveau d'huile ou de graisse dans l'appareil est entre le
confiés à des enfants.
minimum et le maximum, comme indiqué à l'intérieur de la friteuse. Pour
obtenir la meilleure performance, nous recommandons d'éviter de
• Afin de vous éviter un choc électrique,
mélanger différents types d'huile.
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
• Sélectionnez la température avec le thermostat du panneau de
commande pour l'aliment à frire. Branchez la fiche de l'appareil dans une
dans de l'eau ou autre liquide.
prise électrique.
•
• Utilisez la poignée pour soulever le panier de la friteuse.
• Placez les aliments à frire dans le panier. Pour obtenir la meilleure
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
performance, les aliments doivent être secs avant d'être mis dans le
l'intermédiaire d'un minuteur externe ou d'un
panier. Immergez doucement le panier dans l'huile ou la graisse pour
éviter que l'huile ne fasse trop de bulles. Pour que l'huile reste à la
système de commande à distance séparé.
bonne température, le thermostat s'activera et se désactivera.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
• Soulevez le panier quand la durée de friture est écoulée et accrochez-le
par la fixation sur la cuve pour que l'huile puisse s'égoutter.
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Astuces
• Utilisez l'appareil uniquement avec le
• Utilisez un maximum de 200 grammes d'aliments en morceaux par litre
connecteur approprié.
d'huile.