Herunterladen Diese Seite drucken
EN
Instruction manual
general safety instructions
• Please read the instruction manual carefully before using the device.
Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales
receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
en
Instruction manual
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
nl
Gebruiksaanwijzing
responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
fr
Mode d'emploi
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
de
Bedienungsanleitung
you have to select a storage place for the appliance where children
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
es
Manual de usuario
downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
Pt
Manual de utilizador
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of
Pl
Instrukcja obsługi
damage or when it leaks.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Never use the device unsupervised.
it
Manuale utente
• All repairs should be made by a competent qualified electrician(*).
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
sV
Bruksanvisning
• Only cook consumable food.
• It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times,
cs
Návod na použití
because it comes into direct contact with food.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at
sk
Návod na použitie
least 16A or 10 A slow-protected.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
fields (EMF). If handled properly and according to the instructions
in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific
evidence available today.
• The use of accessory that are not recommended by the manufacturer
can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
• Do not use this appliance outdoors.
• Allow the appliance to cool down before you clean or store it.
Fr-6933
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket by changing the spare parts or
for maintenance.
Parts descriPtion
/
onderdelenbeschrijVing
/
descriPtion des
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To
Pièces
/
teilebeschreibung
/
descriPción de las Piezas
/
descrição
avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced
dos comPonentes
/
oPis części
/
descrizione delle Parti
/
by an authorized technician(*). Do not repair this appliances yourself.
beskriVning aV delar
/
PoPis součástí
/
PoPis súčastí
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
• Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection,
this appliance may not be powered through an external switching
device, such as a timer, or connected to a circuit that will be switched
on or off regularly.
• Using an extension cord or something similar is not allowed.
• Allow the device to cool down before you are going to remove or
1
6
replace spare parts.
• Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or
2
7
counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into
contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance
underneath or close to curtains, window coverings etc.
• Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance.
• We advise to place a heat resistant coating between your table and the
3
appliance (this way you don not get burns on your table or table cloth).
• Be careful with oil and fat preparations, because they might catch fire
by overheating. Provide proper ventilation when using the appliance.
4
• Do not use this appliance in the bathroom or near a sink filled with
water. If this appliance has fallen into the water do not under no
circumstances directly grab this appliance, but first pull the plug from
the socket.
5
• Make sure that the maximum level will never be exceeded.
* Competent qualified electrician: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualified, approved and competent to perform
this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the
appliance to this electrician.
8
Parts descriPtion
1. Lid
9
2. Handle
3. Basket
4. Heating element
5. Oil/fat bowl
6. Indicator light
7. Temperature button
8. Outer shell
9. Handles
before the first use
• Take the appliance and accessories out of box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device.
• Slide the heating elements (No. 4) correctly in the recess of the outer shell
(No. 8). If the heating elements are not properly attached, the unit will not
switch on for security reasons.
• This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not for
solid fat. Using solid fat entails the risk of trapping water in the fat which
will cause it to spatter violently when heated up. Also ensure that the oil/fat
is not contaminated with water, for example from frozen products; this will
cause excessive spattering.
• Never use the fryer without oil or fat as this will damage the appliance.
Never pour any liquid, such as water, in the pan.
use
• Wash the baskets (No. 3), the lids (No.1) and the oil bowls (No. 5) in warm
water. Dry them well before use. Ensure that all electrical parts remain
completely dry.
• Fill the appliance with the required amount of oil or fat. Ensure that the
appliance is filled at least to the minimum level and not higher than the
maximum level, as indicated on the inside of the fryer.
• For optimal results, we advice to avoid mixing different types of oil.
• Use the temperature button (no. 5) on the control panel to select the
desired temperature.
• Put the plug of the device into the outlet. The green indicator (No. 6) will
turn off as soon as the desired temperature has been reached.
• Use the handle (no. 2) to lift the basket from the fryer. Place the food to be
fried in the basket. For the best results the food should be dry before being
placed in the basket. Immerse the basket into the oil or fat slowly to prevent
the oil from bubbling up too strongly.
• To ensure the oil stays at the correct temperature, the thermostat will switch
on and off. The green indicator light (No. 6) will simultaneously go on and off.
• Lift the basket when the frying time has elapsed and hang it on the hook in
the pan, so the oil can drip off.
restart
In case of overheating, the fryer will switch off automatically. This safety mech-
anism can be found at the back of the electrical part. If it switches off, it can be
reactivated by pressing in the button with a long pointed object. The button is
situated behind the hole. First remove the plug of the device from the socket.
considerations for using the fryer
do
www.tristar.eu
• Only use the fryer for household appliance.
• Only use the fryer for frying food.
• Only use oil or grease that is suitable for frying. Check the packaging if the
fat or oil is suitable for this fryer.
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
• Ensure the level of the fat or oil is higher than the minimum and less than
5015 BH Tilburg | The Netherlands
the maximum, so between the minimum and maximum lines. If there is too
much fat or oil in the fryer, it may be overflow.
NL
Gebruiksaanwijzing
• Be careful when frying, make sure the fryer is used safely by keeping enough
VeiligheidsVoorschriften
distance between the user and the device. Make sure that people who need
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat
extra help or supervision can not reach the fryer.
voor het eerst gebruikt.
• Have patience and wait until the fryer has reached the right temperature.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon
• Change the oil or fat when it is brown, smells dirty or smoke in the
en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om
beginning.
deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Change the oil or fat when too much water is in it. You can recognize the
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
high concentration of water in the oil or fat by large bubbles and water
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
droplets, water vapor or rapid rise in oil or fat. If the oil concentration in the
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
fryer is too high, there will be a chance that the fat or oil will come out with
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
an explosion, which can be very dangerous for those who use the fryer and
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
those who are near the fryer.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
• Change the oil or fat after 8 to maximum 10 times use.
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
• Remove all ice (molecules) on frozen foods. Make sure that fried food will be
het gevolg van is.
thawed first, by placing it on a dry and clean towel. Dab the food with the
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
towel when the majority of ice is melted.
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
• Make sure there is enough space around the fryer when you use it.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
• Let the fryer cool down uncovered in order to prevent condensation. Keep
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
the fryer in a dry, safe place.
beneden hangt.
• Keep your fryer away from rain or moisture.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
don not
het voor bestemd is.
• Do never fry with the lid closed.
• Het apparaat dient te worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
• Never store or place the bowl outside or in a damp place.
• Do not place food in the fryer when it is warming.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen
van schade zijn of als het lekt.
• Do not fry too much food at once.
• Never cover the bowl and the filter.
• Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
• Do not add water to the fat or oil.
• Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde
dienst(*).
frying tiPs
• Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
• Use a maximum of 200 grams of chips per litre of oil.
• Kook enkel eetwaren geschikt om te koken en voor consumptie.
• When using frozen products, use a maximum of 100 grams because the oil
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in
cools off rapidly. Shake frozen products above the sink to remove excess ice.
direct contact komt met eetwaren.
• When fresh chips are used, dry the chips after washing them to ensure no
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat
water gets into the oil. Fry the chips in two turns. First time (blanch) 5 to
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
10 minutes at 170 degrees. Second time (finishing) 2 to 4 minutes at 175
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten
degrees. Allow the oil to drip off.
minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
frying table
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
dish frying
temperature
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Pre-fry chips
170 °C
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de
Final fry chips
175 °C
fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
Parmesan fondue
170 °C
toebrengen aan het apparaat.
Cheese croquettes
170 °C
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
Meat/fish/potato croquettes
190 °C
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
Fish
170 °C
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het schoonmaakt
Fish fingers
180 °C
en opbergt.
Cheese fritter
180 °C
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
Doughnut balls
190 °C
een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische
Frozen sausage
190 °C
schok.
Chicken
160 °C
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
Prawn fritter
180 °C
onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
changing the oil
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet
• Make sure the fryer and the oil or fat have cooled down before changing the
u het laten vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om
oil or fat (remove the plug of the device from the socket).
gevaar te voorkomen.
• Change the oil regularly. This is particularly necessary when the oil or fat
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
goes dark or the smell changes. Always change the oil after every 10 frying
• Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt
sessions. Change the oil in one go. Never mix old and new oil. Used oil is
wordt.
harmful to the environment. Do not dispose of it with your normal rubbish,
• Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van
but follow the guidelines issued by the local authorities.
de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via
een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een
cleaning and maintenance
circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
• Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
• Remove the plug of the device from the outlet. Make sure the fryer has
• Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te
cooled down completely.
monteren.
• Never immerse the appliance in water or other liquid. All the non-electrical
• Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen, tegen hete
parts can be washed in warm soapy water. Dry thoroughly before reusing.
oppervlakken of in contact komen met het apparaat. Plaats het product
These parts are not dishwasher save. Clean the outside of the fryer with
niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
a damp cloth and dry it with a soft, clean towel. Never use abrasive
• Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen
detergents.
van het apparaat.
• Het wordt aangeraden een warmtewerende bedekking tussen de tafel
guarantee
en het toestel te leggen (eveneens om geen sporen tengevolge van de
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
warmte op uw tafellaken of tafel na te laten).
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
• Oliën en vetten kunnen in brand vliegen bij oververhitting. Wees dus
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
zeer voorzichtig. Verlucht de plaats tijdens de werking.
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde
retailer and the item number of the product.
gootsteen of iets dergelijks. Probeer het apparaat wat toch in het water
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
is gevallen nooit vast te pakken, maar trek eerst de stekker uit het
www.service.tristar.eu
stopcontact
• Zorg dat u het maximumpeil bij het vullen niet overschrijdt.
guidelines for Protection of the enVironment
* Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales-dienst van de fabrikant of de
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
of itsuseful life, but must be disposed of at a central point for recycling of
elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruc-
terug te brengen.
tion manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
onderdelenbeschrijVing
appliances you contribute an important push to the protection of our
1. Deksel
environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
2. Handgreep
recollection
3. Mandje
4. Verwarmingselement
5. Emaille binnenpan
6. Controle lampjes
7. Thermostaat
8. Behuizing
9. Handvatten
Voor het eerste gebruik
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Zet de binnenpan(nr.5) in de behuizing(nr.8). Schuif het
verwarmingselement (nr. 4) op de juiste wijze in de uitsparing van de
behuizing (nr. 8). Indien deze niet juist bevestigd is, zal het apparaat uit
veiligheidsoverwegingen niet inschakelen.
• Dit type friteuse is uitsluitend geschikt voor olie of vloeibaar vet en niet voor
gebruik met vast vet. Bij gebruik van vast vet kan er water in opgesloten
raken en daardoor kan bij verhitting het hete vet zeer krachtig spatten.
Zorg er tevens voor dat het olie/vet niet verontreinigd wordt met water,
bijvoorbeeld afkomstig van diepvriesproducten, aangezien dit overmatig
spatten veroorzaken.
• Schakel de friteuse nooit in zonder olie, dit brengt ernstige schade toe aan
het apparaat. Voorkom te allen tijde dat er water of andere (vloei)stoffen in
de pan komen.
gebruik
• Was het mandje (nr. 3), het deksel (nr. 1) en de binnenpan (nr. 5) af met
warm water. Droog deze goed voor gebruik. Zorg dat de elektrische delen
droog blijven.
• Vul het apparaat met de gewenste hoeveelheid olie of vet. Let goed op
dat het apparaat op zijn minst gevuld is tot het minimumniveau en het
maximumniveau niet overschrijdt, zoals aangegeven op de binnenzijde van
de binnenpan (nr. 5).
• Voor het beste resultaat is het af te raden verschillende soorten olie door
elkaar te gebruiken.
• Stel met de thermostaat (nr. 8) op het bedieningspaneel de gewenste
temperatuur in.
• Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact, het rode lampje zal
gaan branden. De ingestelde temperatuur is bereikt wanneer het groene
indicatielampje (nr. 6) dooft.
• Haal het mandje uit de friteuse. Gebruik hierdoor de handgreep (nr. 2).
Plaats het te frituren voedsel in het mandje (nr. 3). Voor het beste resultaat
dient u het voedsel droog in het mandje te doen. Dompel het mandje
langzaam onder om sterk opborrelen te voorkomen.
• Om ervoor te zorgen dat de olie op de juiste temperatuur blijft, schakelt
de thermostaat zich automatisch in en uit. Gelijktijdig zal het groene
indicatielampje (nr. 6) in- en uitgeschakeld worden.
FR
Mode d'emploi
• • Als de frituurtijd is verstreken, haal dan het mandje omhoog en hang het
consignes de sécurité générales
aan de haak in de pan zodat de olie eruit kan lekken.
• Veuillez lire attentivement la notice d'emploi avant l'utilisation de
opnieuw op te starten
l'appareil. Veuillez conserver cette notice, le certificat de garantie, le
Bij oververhitting wordt de friteuse dankzij de thermische beveiliging auto-
ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage intérieur.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
matisch uitgeschakeld. U kunt het apparaat echter zelf weer inschakelen. Haal
hiervoor eerst de stekker uit het stopcontact. Druk vervolgens met een lang
les enfants) ayant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
puntig voorwerp op het inschakelknopje. Dit bevindt zich aan de achterzijde
van het elektrisch gedeelte, verzonken in een gaatje.
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
aandachtsPunten Voor het gebruik Van de friteuse
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Wel doen
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
• Gebruik de friteuse alleen als huishoudelijk apparaat.
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
• Gebruik de friteuse alleen voor het frituren van etenswaren.
faudra choisir un lieu de rangement pour l'appareil inaccessible aux
• Gebruik alleen olie of vet dat geschikt is voor frituren. Controleer op de
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
verpakking of het vet/de olie geschikt is voor de friteuse.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
• Zorg ervoor dat het niveau van het vet/de olie hoger ligt dat het minimum
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
en lager dan het maximum, dus tussen de minimum en maximum
• L'appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
aanduiding. Als er te veel vet/olie in de pan zit, kan het zijn dat het vet/de
• Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il apparaît endommagé ou s'il
olie uit de pan komt. Voorkom dit te alle tijden.
fuit.
• Wees voorzichtig tijdens het frituren, Zorg ervoor dat de friteuse veilig
• Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les
gebruikt wordt door voldoende afstand te bewaren tussen de gebruiker en
boutons.
de friteuse. Zorg ervoor dat er niemand bij de friteuse staat die extra hulp of
• Ne jamais utiliser l'appareil sans supervision.
supervisie nodig heeft.
• Toutes les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié
• Heb geduld en wacht totdat de friteuse de juiste temperatuur heeft bereikt.
agréé (*).
• Ververs de olie of het vet wanneer het bruin is, vies ruikt of in het begin rookt.
• Veillez à ce que l'appareil soit rangé dans un lieu sec.
• Ververs de olie of het vet als er te veel water inzit. U kunt de hoge
• Ne faites cuire que des denrées comestibles.
concentratie water in de olie of het vet herkennen door grote bellen,
• Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il
waterdruppels, waterdamp of het snel stijgen van de olie of het vet. Indien
est en contact direct avec des aliments.
de vochtconcentratie in de pan te hoog is, dan bestaat de kans dat het vet
• Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
of de olie eruit zal komen met een explosie, wat erg gevaarlijk kan zijn voor
votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
degene die de friteuse gebruikt of die erbij in de buurt staat.
d'au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
• Ververs de olie of het vet nadat u het 8 tot maximaal 10 keer hebt gebruikt.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
Ververs de olie of het vet minimaal om de 6 maanden wanneer u de friteuse
électromagnétiques (EMF). L'appareil est sans danger à l'utilisation
nog geen 10 keer heeft gebruikt binnen deze 6 maanden.
selon les preuves scientifiques disponibles à ce jour, à condition de
• Verwijder al het ijs (moleculen) op bevroren etenswaren. Zorg ervoor dat
manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice
etenswaren die gefrituurd zullen worden eerst ontdooid zijn door deze
d'emploi.
op een droge, schone handdoek te leggen. Dep ,wanneer het meeste ijs
• L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant
gesmolten is, de etenswaren met de handdoek droog.
peut entrainer des blessures et annuler toutes garanties en votre
• Zorg ervoor dat er genoeg ruimte om de friteuse is wanneer u deze gebruikt.
possession.
• Laat de friteuse zonder deksel afkoelen om zo condensatie te voorkomen.
• Ne jamais déplacer l'appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
Bewaar de friteuse op een droge, veilige plaats.
ce dernier ne devienne pas entortillé.
• Houd uw friteuse uit de buurt van regen of vocht.
• Ne pas utiliser cet appareil à l'extérieur.
niet doen
• Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
• Frituren met deksel.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
• Bewaar of plaats de friteuse nooit buiten of op een vochtige plek.
liquide afin de vous éviter un choc électrique.
• Plaats geen etenswaren in de friteuse wanneer deze aan het opwarmen is.
• Débranchez l'appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour
• Frituur niet te veel etenswaren in één keer.
l'entretien.
• Bedek de friteuse nooit.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
• Voeg geen water toe aan het vet/de olie.
ou s'il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
• Zet de friteuse niet buiten, wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, i.v.m.
quelconques. Afin d'éviter tous dangers, veillez à ce qu'un cordon ou
vocht.
prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
réparez pas vous-même cet appareil.
frituurtiPs
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
• ébranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Gebruik maximaal 200 gram frites per liter olie.
• NB : Afin d'éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de
• Bij diepvriesproducten maximaal 100 gram gebruiken i.v.m. de sterke
la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par un
afkoeling.
dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur un
• Diepvriesproducten boven de gootsteen uitschudden om overtollig ijs te
circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint.
verwijderen.
• L'utilisation d'une rallonge ou d'un dispositif similaire n'est pas permise.
• Als u frites van verse aardappelen gebruikt, droogt u de frites na het wassen
• Laisser refroidir l'appareil avant de retirer ou de remplacer des pièces.
zodat er geen water in de olie komt. Bak de verse frites in 2 beurten. Eerste
• Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table
bakbeurt (voorbakken) 5 tot 10 minuten op 170 graden. Tweede bakbeurt
ou d'un comptoir, qu'il ne touche aucune surface chaude ou n'entre
(afbakken) 2 tot 4 minuten op 175 graden. Goed laten uitlekken.
pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas
positionner l'appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc.
baktabel
• Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de
l'appareil.
gerecht
baktemperatuur
• Il est recommandé de mettre un dessous résistant à la chaleur entre
Frites voorbakken
170 °C
votre table et l'appareil (ce procédé évitera de bruler votre table ou
Frites afbakken
175 °C
votre nappe).
Fondue parmezaan
170 °C
• Soyez prudent avec l'huile ou des préparations graisseuses, elles
Kaaskroketten
170 °C
peuvent s'enflammer en surchauffant. Veillez à une bonne aération lors
Vlees- / vis- / aardappelkroketten
190 °C
de l'utilisation de l'appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d'un
Vis
170 °C
évier rempli d'eau. Si cet appareil est tombé dans l'eau, en aucun cas il
Vissticks
180 °C
ne faut le prendre directement avant d'avoir débranché la fiche de la
Kaasbeignet
180 °C
prise.
Oliebollen
190 °C
• Veillez à ne jamais dépasser le niveau maximum.
Frikadel
190 °C
* Electricien qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l'importateur
Kip
160 °C
ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type de réparation
Garnalenbeignet
180 °C
afin d'éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet
Verversen van de olie
électricien.
• Zorg ervoor dat het apparaat en de olie goed afgekoeld zijn voordat u de
olie ververst (haal de stekker uit het stopcontact!).
descriPtion des Pièces
• Ververs de olie regelmatig. Dit is zeker noodzakelijk als de olie donker wordt
1. Couvercle
of de geur verandert Ververs de olie in ieder geval na 10 frituurbeurten.
2. Poignée
Ververs de olie in één keer. Meng geen oude en nieuwe olie. Afgedankte olie
3. Panier
is milieubelastend. Gooi deze daarom niet zomaar bij het huisvuil, maar volg
4. Élément chauffant
de richtlijnen van de gemeentelijke afvalverwerking in uw woonplaats op.
5. Bac à huile
6. Voyant lumineux
schoonmaken Van het aPParaat
7. Contrôle de la température
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Laat het apparaat
8. Cuve extérieure
volledig afkoelen, voordat u begint met schoonmaken.
9. Poignées
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Alle
aVant la Première utilisation
onderdelen, behalve het elektrische deel, kunnen in een warm sopje
worden schoongemaakt. Droog ze goed af voor hergebruik. Maak de
• Retirer l'appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film
buitenkant van de friteuse schoon met een vochtige doek en droog deze
ou le plastique protecteur de l'appareil.
met een zachte, schone doek. Gebruik nooit schuurmiddelen.
• Faites glisser les éléments chauffants (no. 4) correctement dans
• Het is af te raden om de onderdelen in de vaatwasser te reinigen
l'encastrement de la cuve extérieure (no. 8). Si les éléments chauffants ne
met uitzondering van de onderdelen nr. 1, nr. 2 en nr. 3 deze zijn wel
sont pas bien fixés, l'appareil ne s'allumera pas pour des raisons de sécurité.
vaatwasmachine bestendig.
• Ce type de friteuse ne convient qu'à une utilisation avec de l'huile ou de la
graisse liquide, et non pas avec de la graisse solide. L'utilisation de graisse
garantieVoorWaarden
solide risque de piéger l'eau dans la graisse, ce qui causerait de fortes
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
éclaboussures en chauffant. Vérifiez également que l'huile ou la graisse ne
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
contient pas d'eau, par exemple de l'eau provenant de produits congelés,
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
car cela causerait d'importantes éclaboussures.
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
• N'utilisez jamais la friteuse sans huile ou graisse car cela endommagerait
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
l'appareil. Ne versez pas de liquide, comme de l'eau, dans la cuve.
artikelnummer van het product. 
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
utilisation
servicewebsite: www.service.tristar.eu
• Lavez les paniers (no.3), les couvercles (no.1) et les bacs à huile (no.5) dans
de l'eau chaude. Séchez-les bien avant utilisation. Assurez-vous que toutes
aanWijzingen ter bescherming Van het milieu
les pièces électriques restent entièrement sèches.
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
• Remplissez l'appareil avec la quantité nécessaire d'huile ou de graisse.
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
Vérifiez que le niveau d'huile ou de graisse dans l'appareil est entre le
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden
minimum et le maximum, comme il est indiqué à l'intérieur de la friteuse.
aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
• Pour obtenir de meilleures performances, nous vous recommandons
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
d'éviter de mélanger différents types d'huile.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een be-
• Sélectionnez la température de l'aliment à frire avec le bouton de
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
température (no.5) sur le panneau de commande.
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
• Branchez la fiche de l'appareil dans une prise électrique. Le voyant vert (No. 6)
s'allumera dès que la température voulue a été atteinte.
• Utilisez la poignée (no.2) pour soulever le panier de la friteuse. Placez les
aliments à frire dans le panier. Pour obtenir de meilleures performances,
les aliments doivent être secs avant d'être mis dans le panier. Plongez
doucement le panier dans l'huile ou la graisse pour éviter que l'huile ne
bouille trop fort.
• Pour que l'huile reste à la bonne température, le thermostat s'activera et se
désactivera. Le voyant lumineux vert (no.6) s'allumera et s'éteindra.
• Soulevez le panier quand la durée de friture est écoulée et accrochez-le par
la fixation sur la cuve pour que l'huile puisse s'égoutter.
redémarrage
En cas de surchauffe, la friteuse s'éteindra automatiquement. Le mécanisme
de sécurité se trouve à l'arrière de l'élément électrique. S'il s'éteint, il peut être
réactivé en appuyant sur le bouton avec un objet long et pointu. Ce bouton se
situe profondément derrière le trou. Débranchez d'abord la fiche d'alimenta-
tion de la prise électrique.
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar FR-6933

  • Seite 1 Ce bouton se Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 • Ensure the level of the fat or oil is higher than the minimum and less than •...
  • Seite 2 • Deslize os elementos de aquecimento (N.º 4) correctamente nas partes 7. Temperatur-Regler Trocknen Sie diese vor der Wiederverwendung vollständig ab. Diese Teile site Internet de service : www.service.tristar.eu demasiado. Este aparato no se debe desechar con la basura doméstica al final de su rebaixadas da cuba exterior (N.º...
  • Seite 3 • Använd handtaget (nr. 2) och lyft korgen ur fritösen. Placera livsmedlet som woda. nasza stronę internetową: www.service.tristar.eu prima di essere posto nel cestello. Immergere il cestello nell’olio o nel grasso ska friteras i korgen. För bästa resultat ska livsmedlet vara torrt innan det lentamente per evitare la formazione di bolle troppo forte.
  • Seite 4 Tieto časti nie sú bezpečné pre používanie v Toto zařízení nesmí být po skončení životnosti vyhazováno do • För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.service.tristar.eu 6. Světelná kontrolka umývačke riadu. Vonkajšiu časť pekáča očistite vlhkou textíliou a vysušte ju domovního odpadu, ale musí...