Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
dirna Bergstrom bycool DINAMIC 1.1 Montageanweisungen

dirna Bergstrom bycool DINAMIC 1.1 Montageanweisungen

Renault “t”
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für bycool DINAMIC 1.1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
DINAMIC
RENAULT "T"
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Air conditioning for vehicles
Air conditioning for vehicles
1.1
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
220AA63080

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für dirna Bergstrom bycool DINAMIC 1.1

  • Seite 1 Air conditioning for vehicles Air conditioning for vehicles DINAMIC RENAULT “T” Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian 220AA63080...
  • Seite 2 El personal instalador debe poseer una formación Garantía 220.AA1.0010 suficiente en Aire Acondicionado de vehículos. dirna Bergstrom, s.l. queda exenta de responsabilidad Las indicaciones relativas a posición son: si se producen averías que procedan de una DERECHA: Lado pasajero inadecuada manipulación ó instalación del equipo, ó por...
  • Seite 3: Operaciones Previas

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERACIONES PREVIAS: • Desconectar batería. • Desmontar el panel interior de distribución de aire de unidad evaporadora. POR INTERIOR CABINA: Presentar plantilla suministrada y marcar ARRIBA ARRIBA Ø48 taladros. Opción A: En caso de existir 2 camas, presentar plantilla entre ambas.
  • Seite 4 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles POR EXTERIOR CABINA: Presentar plantilla a nivel por exterior, tomando como referencia el taladro efectuado Ø4 y marcar y dar taladros restantes. Introducir por interior esparragos M6 con tuerca y arandela como se indica. Fijar por el exterior con arandela de goma, plana y tuerca autoblocante sujetando por parte interior con llave de tubo 10.
  • Seite 5 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles En los espárragos roscar (3) tuercas M6 con Tapizado Chapa camión EXTERIOR INTERIOR (3) arandelas planas Ø 6 quedando éstas a ras Tuerca M6 Base del tapizado. (dejar a la altura evaporador Tuerca M6 del tapizado) Tuerca M6 autoblocante...
  • Seite 6 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Introducir base evaporador sobre espárragos y Fijar con (4) arandelas planas (4)grower y (4) tuercas M6. MUY IMPORTANTE El desagüe debe quedar con la suficiente caída para evitar la caída del agua al tapizado. Tapizado Soporte evaporador...
  • Seite 7 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Volver a fijar el panel interior de distribución de aire con sus tornillos, usando destornillador imantado y colocar tapones.
  • Seite 8 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles MONTAJE CONDENSADOR: Importante: Dependiendo del vehículo podemos colocar las salidas de las tuberías por el lado derecho o por el lado izquierdo. Presentar plantilla suministrada y marcar taladros teniendo en cuenta la longitud de la tubería (del evaporador al condensador).
  • Seite 9 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles (*)- en los casos que no apoye en parte lisa, colocar separador de 10/20/40 mm.y tornillo 6/100x40/60/70. VER DETALLE A Tuerca remache M6 Arandela grower Ø 6 Arandela plana Ø 6 ala ancha Soporte Parte trasera cabina 6/100x40/60/70 Separador 10 mm.
  • Seite 10 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Conectar tuberías y cableado en unidad condensadora. Presentar protector de tuberías con junta, marcar y taladrar a Ø4 y fijar con tornillos rosca chapa 4,8x19mm.
  • Seite 11 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Pegar soportes de plástico y fijar tubería, cableados y tubo desagüe (limpiar zona montaje). Colocar válvula de drenaje. Abrir parrilla delantera y desmontar tapas de conexiones y paso de cableados originales...
  • Seite 12 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Conectar cableado a tomas originales de (+) y (-) y pasarlo junto a cableados originales. Fijar fusible con brida a cableado original. Volver a montar tapas originales.
  • Seite 13 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Abatir cabina y pasar cableado por la zona más idonea hacia la unidad condensadora, fijando con abrazaderas o bridas. Desmontar protector (*) y pasar cableado por debajo de el protector. Conectar cableado alimentación a la unidad. (-) = cables M y N.
  • Seite 14 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Colocar tapa con tornillos desmontados anteriormente. Colocar tapa protectora de racores c/tornillos rosca chapa 3,1x 11 en lado opuesto a tuberias. CARGA DE GAS: Hacer vacío en el circuito durante al menos 30 minutos. Introducir 300 gr.de carga de gas R134a y poner el equipo en marcha.
  • Seite 15 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles VISTA GENERAL DE LA UNIDAD EVAPORADORA.
  • Seite 16: Esquema Eléctrico

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera, el control electrónico emitirá unos pitidos discontinuos. No debe tocarse ninguna tecla ni del panel ni del mando del equipo porque se pueden producir daños irreparables.
  • Seite 17 The installing personnel must have a sufficient training Warranty 220.AA1.0010 in vehicles air conditioning. dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for Indications concerning position are: breakdowns or damages coming from an inadequate RIGHT: Passenger side handling or installation of the equipment or from...
  • Seite 18 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles PRIOR OPERATIONS: • Disconnect the battery. • Dismantle inner air distribution panel of evaporator unit. CABIN INTERIOR: Introduce the template supplied and mark Ø48 bores. Option A: If there are 2 beds, place the template between the two.
  • Seite 19 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles CABIN EXTERIOR: Introduce the template level using the exterior, taking as reference the Ø4 bore made, mark and make the remaining bores. Introduce M6 studs in the interior with a nut and washer as indicated. Secure the exterior with a rubber washer, a flat washer and a self-locking nut, securing at the bottom with a socket wrench of 10.
  • Seite 20: Very Important

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles On the studs, thread (3) M6 nuts with (3) flat Upholstery Lorry sheet OUTSIDE INSIDE washers Ø 6, which should be level with the M6 Nut Evaporator cover. (leave at base M6 Nut M6 self-blocking upholstery height) SEE ATTACHED DIAGRAM Protector cap...
  • Seite 21 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Introduce the evaporator base on the studs and secure with (4) flat washers, (4) Grower washers and (4) M6 nuts. VERY IMPORTANT The wastewater run-off must be sufficient to prevent water from dropping onto the upholstery.
  • Seite 22 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Reattach the inner air distribution panel with its screws, using magnetized screwdriver and place caps.
  • Seite 23 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles CONDENSER ASSEMBLY: Important: Depending on the vehicle, we can position the pipe outputs on the right or left side. Position the template supplied and mark the boreholes, taking into account the length of the pipe (from the evaporator to the condenser).
  • Seite 24 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles (*)- when not supported on the smooth DETAIL A section, use a 10/20/40 mm separator and 6/100x40/60/70 screw. SEE DETAILS A M6 riveting nut 6/100x30 Ø 6 grower washer Ø 6 wide ring flat washer Support Rear cabin part 6/100x40/60/70...
  • Seite 25 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Connect piping and condensing unit wiring. Introduce pipe protector with flange, mark and bore at Ø 4, and secure with threaded metal screws of 4.8x19mm.
  • Seite 26 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Stick the plastic supports and secure the pipe, cabling and wastewater pipe (clean the assembly area). Position drainage valve. Open front grille covers and dismantle original connection covers and original wiring route (*)
  • Seite 27 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Connect wiring to original connections (+) and (-) and pass it alongside original wiring. Fix fuse with flange to original wiring. Refit original covers.
  • Seite 28 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Open the cabin and pass the cabling through the most appropriate area towards the capacitor, securing with clamps or flanges. Dismantle guard (*) and move wiring under the protector. Connect the power cabling to the unit. (-) = cables M and N.
  • Seite 29 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Position the cover with the previously dismounted screws. Position adapter protection cover with metal threaded screws 3.1x 11 on the side opposite the pipes. GAS LOAD: Empty the circuit for at least 30 minutes. Introduce 300 g of gas load R134a and start up the equipment.
  • Seite 30 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles GENERAL VIEW OF THE EVAPORATION UNIT.
  • Seite 31: Electric Wiring

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Electric wiring IMPORTANT NOTE! Take care not to invert the polarities when connecting the equipment to the battery. Should this occur, the electronic control will give out some beeps. Do not touch any keys on the equipment switchboard or panel, as this may produce irreparable damage.
  • Seite 32: Garantie

    L’installateur devra posséder la formation pertinente en Garantie 220.AA1.0010 air conditionné sur véhicules. dirna Bergstrom, s.l. ne sera pas responsable des Les indications relatives aux positions sont: dommages ou des bris dérivés d’une installation ou d’une manipulation incorrecte ni des modifications DROITE: Côté...
  • Seite 33 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERATIONS PREVUES: • Démonter batterie. • Démonter le panneau de distribution d’air de l’unité d’évaporation. PAR L’INTERIEUR DE LA CABINE: ARRIBA ARRIBA Présenter le modèle fourni et marquer les Ø48 perçages. Option A: S’il existe 2 berceaux, présenter le modèle entre les deux.
  • Seite 34 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles PAR L’EXTERIEUR DE LA CABINE: Présenter modèle au niveau par l’extérieur, en prenant pour référence le perçage effectué Ø4 et marquer et effectuer les perçages restant. Introduire par l’intérieur des goujons M6 avec écrou et rondelle comme indiqué. Fixer par l’extérieur avec une rondelle en caoutchouc, plane et écrou auto-serrant en fixant par la partie intérieure avec la clé...
  • Seite 35: Très Important

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Sur les goujons, serrer (4) écrous M6 avec (4) Tapisserie Tôle camion EXTÉRIEUR INTÉRIEUR rondelles planes Ø 6 en les laissant à ras de la Écrou M6 Base tapisserie. (laisser à la évaporateur Écrou M6 hauteur de la Écrou M6 autobloquant...
  • Seite 36 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Introduire la base évaporateur sur goujons et fixer avec (4) rondelles planes (4) grower et (4) écrous M6. TRÈS IMPORTANT L’écoulement doit présenter chute suffisante pour éviter que l’eau atteigne la tapisserie. Tapisserie Support évaporateur Plateau d’écoulement...
  • Seite 37 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Fixer de nouveau le panneau intérieur de distribution d’air avec ses vis, en utilisant le tournevis aimanté et placer les couvercles.
  • Seite 38 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles MONTAGE DU CONDENSATEUR: Important: En fonction du véhicule, il est possible de placer les sorties des tuyauteries par le côté droit ou par le côté gauche. Présenter le modèle fourni et marquer les trous en tenant compte de la longueur du tuyau (de l’évaporateur au condenseur).
  • Seite 39 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles (*)- Dans les cas où l’appui ne se fait pas sur la DÉTAIL A partie lisse, placer un séparateur de 10/20/40 mm et une vis 6/100x40/60/70. VOIR DETAIL A Écrou à rivet M6 6/100x30 Rondelle grower Ø6 Rondelle plate Ø6 à...
  • Seite 40 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Connecter les tuyauteries et le câblage à l’unité de condensation. Présenter le protecteur de tuyaux avec joint, marquer et percer à Ø4 puis fixer avec des vis taraudeuse à tôle 4,8x19mm.
  • Seite 41 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Coller les supports en plastique et fixer la tuyauterie, les câblages et le tuyau d’évacuation (nettoyer zone de montage). Placer vanne de drainage. Ouvrir la grille avant et démonter les couvercles de connexions et de passage des câblages originaux (*)
  • Seite 42 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Connecter le câblage aux prises originales de (+) et (-) et le passer avec les câbles d’origine. Fixer le fusible au câblage original para une bride. Remonter les couvercles d’origine.
  • Seite 43 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Abattre la cabine et passer le câblage à travers la zone la plus adéquate vers l’unité condensatrice. Fixer avec des serre-câbles ou des brides. Démonter le protecteur (*) et passer le câblage sous le protecteur. Connecter le câblage d’alimentation à...
  • Seite 44 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Placer couvercle à démonté précédemment. Placer le couvercle de protection de raccords avec des vis taraudeuses à tôle 3,1x 11 du côté opposé à la tuyauterie. CHARGE DE GAZ: Vider le circuit durant au moins 30 minutes. Introduire 300 gr de charge de gaz R134a et mettre l’équipement en marche.
  • Seite 45 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles VISTA GENERAL DE LA UNIDAD EVAPORADORA.
  • Seite 46: Schéma Électrique

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités en connectant l’équipement à la batterie, car dans ce cas, le contrôle électronique émettra des sifflements discontinus. Il ne faut toucher aucune touche du tableau ni de la commande de l’équipement car il pourra se produire des dommages irréparables.
  • Seite 47 220.RE0.0171 Der Installateur muss im Bereich Fahrzeug-Klimaanlagen ausreichend geschult sein. Garantie 220.AA1.0010 dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung Angaben zur Position: für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung des RECHTS: Beifahrerseite Geräts oder den Austausch von Teilen bzw. Umbauten,...
  • Seite 48: Vorbereitende Tätigkeiten

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN: • Batterie abschalten. • Annere Luftverteilertafel des Verdampfers abnehmen. AUF DER KABINENINNENSEITE: OBEN OBEN Mitgelieferte Vorlage auflegen und Bohrlöcher Ø48 markieren. Option A: Sollten 2 Betten vorhanden sein, die Vorlage zwischen beiden anbringen. Ø35 Option B: Ist nur 1 Bett vorhanden, Vorlage Ø19...
  • Seite 49: Auf Der Kabinenaussenseite

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles AUF DER KABINENAUSSENSEITE: Vorlage auf gleicher Höhe von der Außenseite auflegen, dabei als Referenz die durchgeführte Ø4 Bohrung nehmen, markieren und die restlichen Bohrungen durchführen. Von Innen her Stiftschrauben M6 mit Mutter und Unterlegscheibe wie angegeben einführen. Von Außen her mit Gummiunterlegscheibe, Flachscheibe selbstsichernder...
  • Seite 50: Wichtiger Hinweis

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles (3) Muttern M6 mit (3) Flachscheiben auf Polsterung Lkw-Blech AUSSEN INNEN die Stiftschrauben schrauben, wobei die M6 Mutter (bündig Verdampfergrundplatter Flachscheiben sich auf Höhe des Bezugs auf Polsterung) M6 Mutter Selbstsichernde M6 Mutter befinden müssen. Schutzdeckelr SIE BEILIEGENDE ZEICHNUNG M6 Mutter...
  • Seite 51 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Verdampferbasis auf Stiftschrauben stellen und mit (4) Grower-Scheiben (4) und (4) Muttern M6 befestigen. WICHTIGER HINWEIS Der Abfluss muss ein ausreichendes Gefälle haben, damit das Wasser nicht auf den Bezug laufen kann. Bezug Verdampferhalterung Entwässerungswanne Rückführsonde Kommunikationskabel...
  • Seite 52 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Innere Luftverteilertafel anhand eines Magnetschraubendrehers mit ihren Schrauben wieder anbringen und Kappen aufsetzen.
  • Seite 53 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles MONTAGE KONDENSATOR: Achtung: Je nach Fahrzeug können die Ausgänge der Schläuche rechts oder links angebracht werden. Mitgelieferte Vorlage auflegen und Bohrlöcher unter Berücksichtigung der Schlauchlänge (vom Verdampfer Kondensator) markieren. Abdeckung abnehmen Kabel Kondensatorlüfters lösen. Bohrlöcher Ø...
  • Seite 54: Siehe Detailzeichnung A

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles (*)- Ist die Unterlage nicht glatt, Distanzstück DETAILANSICHT A 10/20/40 mm und Schraube 6/100x40/60/70 anbringen. SIEHE DETAILZEICHNUNG A M6 Nietenmutter 6/100x30 Federring Ø6 Breitflansch-Flachscheibe Ø6 Auflage Hinterer Teil des Fahrerhauses 6/100x40/60/70 Trennstück 10 mm. Trennstück 20 mm.
  • Seite 55 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Schläuche und Kabel an den Kondensator anschließen. Schlauchschutz mit Dichtung nehmen, an Ø4 markieren und bohren und mit Blechschraube 4,8x19mm befestigen.
  • Seite 56 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Kunststoffhalterungen ankleben Schläuche, Kabel Abflussschlauch befestigen (Montagebereich reinigen). Drainageventil anbringen. Vorderen Kühlergrill öffnen und Abdeckungen der Anschlusskästen sowie Original- Kabelführungen abnehmen (*).
  • Seite 57 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Kabel Originalanschlüsse (-) anschließen und zusammen mit den Originalkabeln durchführen. Sicherung mit Kabelbinder Originalverkabelung befestigen. Original-Abdeckungen wieder anbringen.
  • Seite 58 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Kabine herunterklappen und Kabel an der günstigsten Stelle zur Kondensatorgruppe führen und mit Kabelschellen oder -bindern befestigen. Schutzvorrichtung abnehmen (*) und Kabel unter dieser hindurchführen. Speisekabel an die Baugruppe anschließen. (-) = Kabel M und N. (+) = Kabel R und Az.
  • Seite 59 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Abdeckung mit den zuvor abgenommenen Schrauben anbringen. Stutzenkappe mit Blechschrauben 3,1x 11 an der den Schläuchen gegenüberliegenden Seite anbringen. GASBEFÜLLUNG: Während mindestens 30 Minuten ein Vakuum im Kreislauf herstellen. Mit 300 g Gas R134a füllen und das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 60 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles ANSICHT DER VERDAMPFERANLAGE.
  • Seite 61: Elektrisches Schaltschema

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Elektrisches schaltschema WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss des Geräts an die Batterie nicht vertauscht werden. Andernfalls sendet die Elektroniksteuerung Piepstöne aus. Es darf keine Taste des Bedienfelds oder der Fernbedienung des Geräts gedrückt werden, da dies zu irreparablen Schäden führen kann. Werden besagte Piepstöne ausgegeben, muss das Gerät von der Batterie getrennt und die Polarität des Anschlusses geprüft werden.
  • Seite 62 L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. Le indicazioni relative alla posizione sono: dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità per danni o rotture derivanti dall’errata installazione o DESTRA: lato del passeggero dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni o modifiche SINSITRA: lato dell’autista...
  • Seite 63: Operazioni Preliminari

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERAZIONI PRELIMINARI: • Disinserire la batteria. • Smontare il pannello interno di distribuzione dell’aria dell’unità evaporante. DALL’INTERNO DELLA CABINA: Posizionare la dima in dotazione e segnare i Ø48 fori da eseguire. Opzione A: In presenza cuccette, posizionare la dima tra entrambe.
  • Seite 64 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles DALL’ESTERNO DELLA CABINA: Posizionare dima livellata all’esterno, prendendo come riferimento il foro effettuato Ø 4, quindi segnare ed eseguire i fori rimanenti. Inserire dall’interno le viti prigioniere M6 con il dado e la rondella, come indicato. Fissare dall’esterno con la rondella piana di gomma e il dado autobloccante stringendo dall’interno con la chiave a tubo 10.
  • Seite 65 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Sulle viti prigioniere avvitare (3) dadi M6 con Tapizado Lamiere camion ESTERNO INTERNO (3) rondelle piane Ø 6 finché queste ultime non Dado M6 Base sono a filo della tappezzeria. (lasciare all’altezza evaporatore Dado M6 della tappezzeria) Dado M6 autobloccante...
  • Seite 66 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Inserire la base dell’evaporatore sulle viti prigioniere e fissare con (4) rondelle piane (4) grower e (4) dadi M6. NOTA BENE Lo scarico deve avere la pendenza sufficiente evitare caduta dell’acqua sulla tappezzeria. Tappezzeria Supporto evaporatore Vassoio...
  • Seite 67 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Fissare il pannello interno di distribuzione dell’aria con le relative viti, usando un cacciavite calamitato e inserire i tappi.
  • Seite 68 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles MONTAGGIO DEL CONDENSATORE: Nota bene: A seconda del veicolo, è possibile posizionare le uscite delle tubazioni sul lato destro o su quello sinistro. Posizionare la dima in dotazione e segnare i fori tenendo conto della lunghezza del tubo (dall’evaporatore al condensatore).
  • Seite 69 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles (*)- Se non appoggia sulla parte liscia, PARTICOLARE A posizionare un separatore da 10/20/40 mm e una vite 6/100x40/60/70. VEDI PARTICOLARE “A” Rivetto M6 6/100x30 Rondella grower Ø 6 Rondella piana Ø 6 ala larga Supporto Parte posteriore cabina 6/100x40/60/70...
  • Seite 70 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Collegare i tubi e il cablaggio sull’unità condensante. Posizionare la protezione delle tubazioni con la guarnizione, segnare e praticare fori Ø 4 e fissare con le viti autofilettanti 4,8x19 mm.
  • Seite 71 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Incollare i supporti di plastica e fissare la tubazione, i cablaggi e il tubo di scarico (pulire la zona di montaggio). Inserire la valvola di drenaggio. Aprire la griglia anteriore e smontare i coperchi delle connessioni e del passaggio dei cablaggi originali (*)
  • Seite 72 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Collegare il cablaggio alle prese originali (+) e (-) e farlo passare accanto ai cablaggi originali. Fissare il fusibile al cablaggio originale con una fascetta. Rimontare i coperchi originali.
  • Seite 73 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Ribaltare la cabina e fare il cablaggio dalla zona più adatta verso l’unità condensante, fissando con ghiere o flange. Smontare la protezione (*) e far passare il cablaggio sotto quest’ultima. Collegare il cablaggio di alimentazione all’unità.
  • Seite 74 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Montare il coperchio con le viti rimosse in precedenza. Montare il coperchio protettivo dei raccordi con le viti autofilettanti 3,1x11 sul lato contrario a quello delle tubazioni. CARICARE IL GAS: Fare il vuoto nel circuito per almeno 30 minuti. Immettere 300 g.
  • Seite 75 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles VISTA GENERALE DELL’UNITÀ EVAPORANTE.
  • Seite 76: Cablaggio Elettrico

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Cablaggio elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto alla batteria. In tal caso, il controllo elettronico emette alcuni fischi discontinui. Non toccare mai alcun tasto né del pannello né...
  • Seite 77 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles...
  • Seite 78 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles...
  • Seite 80 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Inhaltsverzeichnis