Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
COMPACT
M.B. ACTROS
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
< 2011
®
3.0
ES
EN
FR
GE
IT
1001217237
Spanish
English
French
German
Italian

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für dirna Bergstrom bycool COMPACT 3.0 M.B. ACTROS

  • Seite 1 ® COMPACT M.B. ACTROS < 2011 Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian 1001217237...
  • Seite 2 El personal instalador debe poseer una formación Atención suficiente en Aire Acondicionado de vehículos. dirna Bergstrom, s.l. queda exenta de responsabilidad Al instalar el equipo de aire acondicionado en el techo si se producen averías que procedan de una se debe proteger la parte superior de la cabina con un inadecuada manipulación ó...
  • Seite 3 COMPACT 3.0 ® Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y reservar. (*) marco interior.
  • Seite 4 COMPACT 3.0 ® Quitar los residuos sobrantes adheridas al techo antes de pegar la junta EPDM. Pegue la junta EPDM alrededor del hueco de escotilla (mirar el detalle para cortar los bordes finales de unión de la junta). 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA...
  • Seite 5 COMPACT 3.0 ® EXTERIOR CABINA: Posicionar el Compact en el hueco de la escotilla. ¡Atención! Al colocar el equipo encima del hueco escotilla, revisar que las salidas de desagüe no queden obstruidas por la junta EPDM. Escotilla Colocar canalizador gomaespuma quedando la parte más blanda en la base del equipo.
  • Seite 6 COMPACT 3.0 ® Colocar (2) soportes sujeción, con (1) arandela y (1) tuerca autoblocante M8, sin llegar a apretar. Roscar 10 mm (4) espárragos M6 x 55 o 80, donde se indica, según distancia (D) del esquema del punto 11. (D) mm Colocar (1) arandela Ø6 de goma, (1) arandela plana Ø6 ala ancha y (1) tuerca M6, sobre...
  • Seite 7 COMPACT 3.0 ® Colocar (1) tuerca M6 sin apretar en cada espárrago. Tuerca M6 Entre la base y el panel interior de distribución de aire, conectar (2) cajas de dos vías de sensor antihielo (cables blancos) y sensor aire de retorno (cables negros), caja de 4 vías del soplador, (2) cables de comunicación y caja de 8 vías de cableado a conexión con control electrónico.
  • Seite 8 COMPACT 3.0 ® Colocar el panel interior de distribución de aire en los espárragos anteriores con (1) arandela M6 ala ancha y (1) tuerca M6 en cada espárrago. Apretar tuercas hasta que el canalizador del panel interior de distribución de aire haga tope en goma espuma superior del equipo.
  • Seite 9 COMPACT 3.0 ® Separar en dos la consola original, desmontado los tornillos de unión entre ambas, situados en la parte posterior. Montar marco de consola A con tornillos originales en su posición original.
  • Seite 10 COMPACT 3.0 ® Presentar consola suministrada sobre marco consola original y centrar equipo. ATENCION DEBE TAPAR EL HUECO EXISTENTE ENTRE MARCO CONSOLA Y EL FRENTE. Fijar los soportes de sujección apretando las tuercas hasta el apriete de la junta de EPDM exterior del equipo entre 3 y 6 mm.
  • Seite 11 COMPACT 3.0 ® Fijar consola sobre marco de consola original con (8) tornillos roscachapa 3,5x16, habiendo efectuado con anterioridad (8) taladros Ø 3.
  • Seite 12 COMPACT 3.0 ® Vista explosionada hasta la fijación de los soportes Arandela de goma ø 7 Espárrago Arandela plana ø 8 ala ancha M8 x125 x 100 ó 120 Tuerca M8 Techo cabina Tuerca M8 Arandela plana ø 6 ala ancha Junta de EPDM de 25 mm.
  • Seite 13 COMPACT 3.0 ® Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación Conectar el cable de alimentación superior en la parte trasera del equipo y llevarlo por la parte posterior de la cabina pegando los soportes de plástico y fijándolo con bridas. Conectar cableado de alimentación inferior a clema de cableado de alimentación superior.
  • Seite 14 COMPACT 3.0 ® Conexión a baterías traseras Llevar cable positivo (azul) a caja de conexiones en la posición X3. Cortar cable sobrante, grapar terminal Ø 6 suministrado y conectarlo junto con el tramo del fusible. Fijar cable en posición X3 con arandela y tuerca autoblocante.
  • Seite 15 COMPACT 3.0 ® Baterías delanteras Llevar cable positivo (azul) a caja de conexiones (situada cerca de las baterías) en la posición X3. Cortar cable sobrante, grapar terminal Ø 6 suministrado y conectarlo junto con el tramo del fusible suministrado y conectarlo junto con el tramo del fusible.
  • Seite 16 COMPACT 3.0 ® Conexión directa a baterías Llevar cableados positivo y negativo a batería pasándolos por paso original de cableados y fijándolo con bridas. Cortar cables sobrante, grapar terminales suministrados y conectar. ATENCIÓN: ¡Al conectar los cableados dejar la distancia adecuada para entrar su rotura por los movimientos de la cabina! IMPORTANTE: Para la puesta en marcha consultar el manual de usuario.
  • Seite 17: Esquema Eléctrico

    COMPACT 3.0 ® Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo. Si esto sucediera la placa no se encenderá, el equipo no funcionará y se producirán daños irreparables en los módulos de los compresores.
  • Seite 18 The installing personnel must have a sufficient training Warning in vehicles air conditioning. dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for When installing air conditioning equipment on roof, the breakdowns or damages coming from an inadequate upper cabin part must be protected with a cloth or a...
  • Seite 19 COMPACT 3.0 ® Mount the front air input grille before starting assembly. Take down the hatch cover, the fastening items and set aside. (*) inner frame.
  • Seite 20 COMPACT 3.0 ® Remove residual glue substance of the roof upper surface before glueing EPDM gasket. Glue EPDM gasket around hatch hole (see detail for cutting end join edges). 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side.
  • Seite 21 COMPACT 3.0 ® OUTSIDE CABIN: Position Compact in sun hatch hole. Caution! When positioning the unit above the hatch gap, check that the wastewater run-offs are not blocked by the EPDM seal. Escotilla Position the foam rubber, ensuring the softest part is placed on the base of the unit.
  • Seite 22 COMPACT 3.0 ® Place (2) fastening supports, with (1) washer and (1) M8 self-blocking nut, without tightening. Screw 10 mm deep (4) M6 x 55 or 80 studs, where indicated distance (D) in figure point (D) mm To place (1) rubber washer diameter 6 (1), plane washer diameter 6 wide wing and (1) plane washer...
  • Seite 23 COMPACT 3.0 ® Place (1) nut M6 without tight in each stud. Nut M6 Between the base and the interior air distribution panel, connect (2) two-way boxes of the anti-freeze sensor (white cables) and the return air sensor (black cables), 4-way box of the blower, (2) communication cables and 8-way box of the electronic control connection cables.
  • Seite 24 COMPACT 3.0 ® Position the interior air distribution panel on the front studs with (1) M6 wide-flanged washer and (1) M6 nut on each stud. Tighten the nuts until the interior air distribution panel duct comes up against the unit’s top foam.
  • Seite 25 COMPACT 3.0 ® Separate in two halves the original console removing the screws of union between both (placed in the back of the part). Mount console frame A in its original position using the original screws.
  • Seite 26 COMPACT 3.0 ® Place the supplied console on the original console frame and align the unit. BE SURE THERE IS A GAP BETWEEN THE CONSOLE FRAME AND THE FRONT. Fasten supports tightening nuts until outside EPDM joint of equipment is compressed, between 3 and 6 mm.
  • Seite 27 COMPACT 3.0 ® Bore (8) Ø3 holes and secure the console on the original console frame using (8) self- tapping 3.5x16 screws.
  • Seite 28 COMPACT 3.0 ® Exploded side view to supports fastening ø 7 Rubber washer M8 x125x100 / 120 wide wing flat washer ø 8 Studs M8 Nut Cabin roof M8 Nut Wide wing flat washer ø 8 EPDM Joint 25 mm. Fastening support Wide wing flat washer M8 self-blocking nut...
  • Seite 29 COMPACT 3.0 ® Detailed instructions on installation of power cables Connect the upper power cable to the back of the unit and lay it around the back of the cabin, attaching the plastic supports and securing the cable with cable ties. Connect the lower power cable to the upper power cable terminal.
  • Seite 30 COMPACT 3.0 ® Connection to rear batteries Lay the positive cable (blue) toward the terminal box at X3. Cut and remove any excess cabling, staple the supplied Ø 6 terminal and connect the cable to the fuse section. Secure the cable at X3 with a washer and self-locking nut.
  • Seite 31 COMPACT 3.0 ® Front batteries Lay the positive cable (blue) toward the connections box (situated near the batteries) at X3. Cut and remove any excess cabling, staple the supplied Ø 6 terminal and connect with the supplied fuse section and connect with the fuse section.
  • Seite 32 COMPACT 3.0 ® Direct connection to batteries Pass the positive and negative cables to the battery through the original cable run and secure with flanges. Cut excess cables, clamp the supplied terminals and connect. CAUTION: When connecting the cables, make sure that you leave enough room to ensure that the cabin’s movements do not cause the cabling to break! IMPORTANT: For starting up the unit, please see the user manual.
  • Seite 33: Electric Wiring

    COMPACT 3.0 ® Electric wiring IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the unit will not work and irreparable damage will be caused to the compressor modules. Return Centrifugal air sensor...
  • Seite 34 Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné sur le dirna Bergstrom, s.l., ne sera pas responsable des toit, il faudra protéger la partie supérieure de la cabine dommages ou des bris dérivés d’une installation ou avec un linge ou une couverture de protection afin d’éviter...
  • Seite 35 COMPACT 3.0 ® Avant de commencer le montage, monter la grille d’entrée d’air frontale. Démonter le couvercle de l’écoutille, les éléments de fixation et réserver. (*) Cadre intérieur.
  • Seite 36 COMPACT 3.0 ® Eliminer les restes d’adhésif de la surface supérieure de la cabine avant de coller le joint EPDM. Coller le joint EPDM autour de l’orifice de l’écoutille (voir détail pour découper les bords). 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE A- Coller le joint en maintenant une protection...
  • Seite 37 COMPACT 3.0 ® EXTERIEUR CABINE: Positionner le Compact dans l’espace prévu. Attention ! Avant de placer l’équipement sur le creux de l’écoutille, vérifier que les sorties d’écoulement ne soient pas bouchées par le joint EPDM. Écoutille Placer le canalisateur en caoutchouc mousse en laissant la partie la plus molle sur la base de l’équipement.
  • Seite 38 COMPACT 3.0 ® Placer les supports de fixation (2), avec une rondelle (1) et un écrou autobloquant (1) M8, sans serrer. Visser 10 mm les goujons (4) M6 x 55 ou 80, comme indiqué au (D) du schema point 11. (D) mm Placer (1) rondelle mouse dimètre 6 (1) plain rondelle dimètre 6 aile large et (1) écrou M6...
  • Seite 39 COMPACT 3.0 ® Placer l’écrou (1) M6 sans le serrer sur chaque goujon. écrou M6 Entre la base et le panneau inférieur de distribution d’air, connecter (2) boîtes à deux voies de capteur antigel (câbles blancs) et capteur d’air de retour (câbles noirs), la boîte à...
  • Seite 40 COMPACT 3.0 ® Placer le panneau intérieur de distribution d’air dans les goujons précédents avec (1) rondelle M6 surface large et (1) écrou M6 sur chaque goujon. Serrer les écrous jusqu’à ce que le canalisateur du panneau intérieur de distribution d’air heurte le caoutchouc mousse supérieur de l’équipement.
  • Seite 41 COMPACT 3.0 ® Séparer en deux bornes d’origine, démonter l’union entre les deux vis situées à l’arrière. Monter le cadre de la console A avec les vis d’origine sur sa position d’origine.
  • Seite 42 COMPACT 3.0 ® Présenter la console fournie sur le cadre de la console d’origine et centrer l’équipement. ATTENTION : IL FAUT COUVRIR LE CREUX EXISTANT ENTRE LE CADRE DE LA CONSOLE ET LA PARTIE FRONTALE. Fixer les supports en serrant les écrous jusqu’à...
  • Seite 43 COMPACT 3.0 ® Fixer la console sur le cadre de la console d’origine avec (8) vis taraudeuses 3,5x16, après avoir réalisé préalablement (8) trous Ø 3.
  • Seite 44 COMPACT 3.0 ® Vue explosée jusqu’à la fixation des supports de fixation Rondelle caoutchouc ø 7 Goujons Rondelle plate large ø 8 M8 x125x100 / 120 Écrou M8 Toit de cabine Écrou M8 Rondelle plate large ø 8 Joint EPDM 25 mm. Support de fixation Rondelle plate large Écrou autobloquant M8...
  • Seite 45 COMPACT 3.0 ® Instructions détaillées sur l’installation du câblage d’alimentation Connecter le câble d’alimentation supérieur à la partie arrière de l’équipement et le porter par la partie postérieure de la cabine en collant les supports en plastique et en le fixant avec des brides.
  • Seite 46 COMPACT 3.0 ® Connexion aux batteries arrière Porter le câble positif (bleu) à la boîte de jonction sur la position X3. Couper le câble restant, agrafer le terminal Ø 6 fourni et le connecter au tronçon du fusible. Fixer le câble sur la position X3 avec une rondelle et un écrou autobloquant.
  • Seite 47 COMPACT 3.0 ® Batteries frontales Porter le câble positif (bleu) à la boîte de jonction (située près des batteries) sur la position X3. Couper le câble restant, agrafer le terminal Ø 6 fourni et le connecter au tronçon du fusible. Fixer le câble sur la position X3 avec une rondelle et un écrou autobloquant.
  • Seite 48 COMPACT 3.0 ® Connexion directe aux batteries Porter les câblages positif et négatif à la batterie en les passant par le passage d’origine des câblages et en les fixant avec des brides. Couper le câble restant, agrafer les terminaux fournis et connecter. ATTENTION : au moment de la connexion des câblages, il faut prévoir une distance suffisante pour éviter des dommages en raison des mouvements de la cabine ! IMPORTANT : consultez la notice avant la mise en marche.
  • Seite 49 COMPACT 3.0 ® Câblage electrique AVERTISSEMENT IMPORTANT! Attention ! Ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas, l’équipement ne fonctionnerait pas et des dommages irréparables se produiraient sur les modules des compresseurs. Capteur Souffleur d’air de retour...
  • Seite 50 Bereich Fahrzeug- Klimaanlagen ausreichend geschult sein. Wird die Klimaanlage im Kabinendach installiert, muss dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung der obere Teil der Kabine mit einem Tuch oder einer für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung Decke gegen eventuelle Kratzer geschützt werden.
  • Seite 51 COMPACT 3.0 ® Vor Montabeginn vorderes Lufteintrittsgitter montieren. Lukendeckel und Befestigungselemente ausbauen und beiseite legen. (*) innerer Rahmen.
  • Seite 52 COMPACT 3.0 ® Vor dem Ankleben der EPDM-Dichtung die Klebstoffreste von der oberen Kabinenfläche entfernen. Die EPDM-Dichtung um die Lukenöffnung herum ankleben (siehe Detailansicht für das Schneiden der Ränder). 15 mm WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN WIRD, UM WASSERUNDICHTIGKEITEN IN DIE KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben dabei...
  • Seite 53: Kabinenaussenseite

    COMPACT 3.0 ® KABINENAUSSENSEITE: Compact in der Öffnung positionieren. Achtung! Beim Auflegen des Geräts auf die Lukenaussparung darauf achten, dass die Ablassausgänge nicht von der EPDM- Dichtung zusammengedrückt werden. Luke Schaumgummidurchführung anbringen, wobei der weichere Teil auf der Gerätegrundplatte aufliegt. Achtung: Je nach Kabine kann es erforderlich sein, die (2) mitgelieferten Führungen zu verwenden,...
  • Seite 54 COMPACT 3.0 ® Befestigungsauflagen einer Unterlegscheibe (1) und einer Autobloc-Mutter (1) M8 einlegen, jedoch ohne anzuziehen. 10 mm Gewinde für die Stiftschrauben (4) M6 x 55-80 am angegebenen Punkt schneiden laut Distanz (D) beschrieben in Abbildung 11. (D) mm Montiere (1) Gummi-Unterlegscheibe, (1) 3D Unterlegscheibe (1) Mutter auf jede Gummi- Unterlegscheibe...
  • Seite 55 COMPACT 3.0 ® Jeweils die Mutter (1) M6 ohne Anziehen auf die Stiftschrauben legen. Mutter M6 Zwischen Grundplatte inneren Luftverteilertafel 2-Wege- Kästen Frostschutzfühler (weiße Kabel) Rückführsonde (schwarze Kabel), 4-Wege-Kasten Gebläses, Kommunikationskabel 8-Wege- Kasten Anschlussverkabelung Elektroniksteuerung anschließen. Kommunikationskabel Kommunikationskabel Gebläse Rückführsonde Frostschutzfühler 8-Wege-Kasten...
  • Seite 56 COMPACT 3.0 ® Innere Luftverteilertafel vorgenannten Stiftschrauben mit jeweils (1) Breitflansch-Unterlegscheibe M6 und (1) Mutter M6 anbringen. Muttern anziehen, bis die Führung der inneren Luftverteilertafel am oberen Schaumgummi der Anlage anschlägt. Wichtiger Hinweis: Führung inneren Luftverteilertafel muss am oberen Schaumgummi der Anlage anschlagen, damit keine Luft austreten kann.
  • Seite 57 COMPACT 3.0 ® Originalkonsole zwei Teile trennen. Zuerst müssen die zwei Schrauben hinten ausmontiert sein. Konsolenrahmen A mit den Originalschrauben in seiner Originalposition einbauen.
  • Seite 58 COMPACT 3.0 ® Mitgelieferte Konsole Originalkonsolenrahmen legen und Gerät zentrieren. ACHTUNG! DIE VORHANDENE ÖFFNUNG ZWISCHEN RAHMEN UND FRONT MUSS GESCHLOSSEN WERDEN. Die Halterungen durch Anziehen der Muttern befestigen, bis die EPDM-Dichtung des Geräts zwischen 3 und 6 mm komprimiert wird. Wichtiger Hinweis: Um das Eindringen von Wasser in die Kabine zu verhindern, die die Verbindung der EPDM-Dichtung mit der...
  • Seite 59 COMPACT 3.0 ® Konsole auf Originalkonsolenrahmen mit (8) Blechschrauben 3,5x16 und den zuvor gebohrten (8) Löchern Ø 3 befestigen.
  • Seite 60: Explosionsansicht Bis Zur Befestigung Der Befestigungsauflagen

    COMPACT 3.0 ® Explosionsansicht bis zur befestigung der befestigungsauflagen Gummischeibe ø 7 Stiftschrauben M8 x125x100 / 120 Breitflansch-Flachscheibe ø 8 Mutter M8 Kabinendach Mutter M8 Breitflansch-Flachscheibe ø 8 EPDM-Dichtung 25 mm. Befestigungsauflage Breitflansch-Flachscheibe Autobloc-Mutter M8 Explosionsansicht bis zur befestigung der konsolen Gummischeibe Ø6 Breitflansch-Flachscheibe Ø6 Mutter M6...
  • Seite 61: Detaillierte Hinweise Für Die Installation Der Netzkabel

    COMPACT 3.0 ® Detaillierte Hinweise für die Installation der Netzkabel Das Netzkabel an der Gerätehinterseite anschließen und an der Kabinenrückseite unter Ankleben der Kunststoffhalterungen und Befestigung durch Kabelbinder entlang führen. Unteres Netzkabel an obere Netzkabelklemme anschließen.
  • Seite 62: Anschluss An Die Hinteren Batterien

    COMPACT 3.0 ® Anschluss an die hinteren Batterien Positivkabel (blau) zur Position X3 des Anschlusskastens führen. Überschüssiges Kabel abschneiden, mitgelieferte Klemme Ø 6 anbringen und zusammen mit dem Sicherungsstück anschließen. Kabel Position Unterlegscheibe selbstsichernder Mutter befestigen. Negativkabel (braun) negativen Anschlusskasten in Batterienähe fuhren. Kabel mit Unterlegscheibe und selbstsichernder Mutter befestigen.
  • Seite 63: Vordere Batterien

    COMPACT 3.0 ® Vordere Batterien Positivkabel (blau) zur Position X3 im Anschlusskasten (in Batterienähe) führen. Überschüssiges Kabel abschneiden, mitgelieferte Klemme Ø anbringen zusammen mitgelieferten Sicherungsstück anschließen. Kabel Position Unterlegscheibe selbstsichernder Mutter befestigen. Negativkabel (braun) negativen Anschlusskasten neben der Negativklemme der Batterie fuhren. Überschüssiges Kabel abschneiden, Klemme Ø...
  • Seite 64: Direkter Anschluss An Die Batterien

    COMPACT 3.0 ® Direkter Anschluss an die Batterien Positives und negatives Kabel über die Originalkabelführung zur Batterie führen und dabei mit Kabelbindern befestigen. Überschüssiges Kabel abschneiden, mitgelieferte Kabelschuhe befestigen und anschließen. ACHTUNG: Beim Anschluss der Kabel zur Vermeidung von Schäden durch die Kabinenbewegungen ausreichend Spielraum lassen.
  • Seite 65: Elektrische Verkabelung

    COMPACT 3.0 ® ElektrischeVerkabelung WICHTIGER WARNHINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Elektroniktafel nicht ein, das Gerät funktioniert nicht und es kommt zu irreparablen Schäden an den Kompressormodulen. Abluftsensor Doppelradialgebläse Sensor...
  • Seite 66 L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. Attenzione dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità per danni o rotture derivanti dall’errata installazione Quando si installa l’impianto di aria condizionata sul o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
  • Seite 67 COMPACT 3.0 ® Prima di iniziare il montaggio, installare la griglia sull’entrata anteriore dell’aria. Smontare il coperchio dell’oblò, gli elementi di fissaggio e mettere da parte. (*) telaio interno.
  • Seite 68 COMPACT 3.0 ® Eliminare i residui di adesivo dalla superficie superiore della cabina prima di incollare la guarnizione EPDM. Incollare la guarnizione EPDM intorno al foro dell’oblò (vedi particolare per tagliare i bordi). 15 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM PER EVITARE INFILTRAZIONI NELLA CABINA A- Incollare la guarnizione mantenendo una...
  • Seite 69 COMPACT 3.0 ® ESTERNO CABINA: Inserire il Compact nel vano. Attenzione! Quando si posiziona l’impianto sul vano del tettuccio apribile, controllare che le uscite di scarico non siano ostruite dalla guarnizione EPDM. Oblò Posizionare il canalizzatore di gommapiuma parte più morbida sulla base...
  • Seite 70 COMPACT 3.0 ® Fissare i supporti di fissaggio (2), con una rondella (1) e un dado autobloccante (1) M8, senza stringere. Avvitare di 10 mm i perni (4) M6 x 55 o 80, dove indicato distanza (A) segun nella a figura (D) mm Inserire (1) rondella Ø...
  • Seite 71 COMPACT 3.0 ® Inserire il dado (1) M6 senza stringere in ogni vite prigioniera. Dado M6 Tra la base e il pannello interno di distribuzione dell’aria, collegare (2) scatole a due vie del sensore antigelo (cavi bianchi) e del sensore dell’aria di ritorno (cavi neri), la scatola a 4 vie del ventilatore, (2) cavi di comunicazione e la scatola a 8 vie del cablaggio di connessione...
  • Seite 72 COMPACT 3.0 ® Posizionare il pannello interno di distribuzione dell’aria sulle viti prigioniere anteriori con (1) rondella M6 a testa larga e (1) dado M6 su ogni vite prigioniera. Stringere i dadi finché il canalizzatore del pannello interno di distribuzione dell’aria non è a battuta sulla gommapiuma superiore dell’impianto.
  • Seite 73 COMPACT 3.0 ® Separata in due terminale originale, smontare l’unione tra le due viti poste sul retro. Montare il telaio della console A con le viti originali nella posizione originale.
  • Seite 74 COMPACT 3.0 ® Posizionare la console in dotazione sul telaio della console originale e centrare il dispositivo. ATTENZIONE: DEVE TAPPARE IL VANO ESISTENTE TELAIO DELLA CONSOLE E IL FRONTALINO. Fissare i supporti stringendo i dadi fino a comprimere, tra 3 e 6 mm, la guarnizione EPDM dell’impianto.
  • Seite 75 COMPACT 3.0 ® Fissare la console sul telaio della console originale con (8) viti per lamiera 3,5x16, dopo aver praticato (8) fori Ø 3.
  • Seite 76 COMPACT 3.0 ® Esploso fino al fissaggio dei supporti di fissaggio Rondella di gomma ø 7 Viti prigioniere Rondella piana a testa larga ø 8 M8 x125x100 / 120 Dado M8 Tettuccio della cabina Dado M8 Rondella piana a testa larga ø 8 Guarnizione EPDM 25 mm.
  • Seite 77 COMPACT 3.0 ® Istruzioni dettagliate per l’installazione del cablaggio di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione superiore sulla parte posteriore dell’impianto e farlo passare dalla parte posteriore della cabina incollando i supporti di plastica e fissandolo con le flange. Collegare il cablaggio di alimentazione inferiore al morsetto del cablaggio di alimentazione superiore.
  • Seite 78 COMPACT 3.0 ® Connessione alle batterie posteriori Condurre il cavo positivo (blu) alla scatola di giunzione nella posizione X3. Tagliare il tratto di cavo che avanza, aggraffare il terminale ø 6 in dotazione e collegarlo insieme al tratto del fusibile. Fissare il cavo nella posizione X3 con la rondella e il dado autobloccante.
  • Seite 79 COMPACT 3.0 ® Batterie anteriori Condurre il cavo positivo (blu) alla scatola di giunzione (situata vicino alle batterie) nella posizione X3. Tagliare il tratto di cavo che avanza, aggraffare il terminale ø 6 in dotazione e collegarlo insieme al tratto del fusibile in dotazione.
  • Seite 80 COMPACT 3.0 ® Connessione diretta alle batterie Condurre il cavo positivo e quello negativo fino alla batteria facendoli passare dal passaggio originale dei cablaggi e fissandolo con le fascette. Tagliare l’avanzo del cavo, fissare i terminali in dotazione e collegare. ATTENZIONE: Quando si collegano i cablaggi, lasciare la distanza necessaria per evitarne la rottura per i movimenti della cabina! NOTA BENE: Per l’avviamento, vedi il Manuale dell’utente.
  • Seite 81: Cablaggio Elettrico

    COMPACT 3.0 ® Cablaggio elettrico AVVISO IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità effettuando la connessione dell’alimentazione all’impianto, altrimenti il quadro comandi non si accende, l’impianto non funziona e si potrebbero verificare danni irreparabili ai moduli dei compressori. Sensore Ventilatore aria ritorno centrifugo...
  • Seite 82 COMPACT 3.0 ®...
  • Seite 83 COMPACT 3.0 ®...
  • Seite 84 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Diese Anleitung auch für:

Bycool compact 3.0 mercedes-benz

Inhaltsverzeichnis