Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch DID09T951 Montageanleitung Und Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DID09T951:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de Montageanleitung
fr
Notice de montage
nl
Montagevoorschrift
it
Istruzioni per il montaggio
DID09T951
und
Gebrauchsanleitung
et m
ode d'emploi
en het
Gebruiksaanwijzing
e l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch DID09T951

  • Seite 1 Montageanleitung Gebrauchsanleitung Notice de montage et m ode d’emploi Montagevoorschrift en het Gebruiksaanwijzing Istruzioni per il montaggio e l’uso DID09T951...
  • Seite 2 Seite 3-11 page 12-21 pagina 22-30 pagina 31-39...
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    Dunstabzugshaube Tropfen bilden Vor dem Lesen, bitte die Seiten mit den können. Abbildungen ausklappen. Wichtige Hinweise Zusätzliche Hinweise bei Gas Kochgeräten: Bei der Montage von Gaskochstellen Altgeräte sind kein wertloser Abfall. sind die National einschlägigen Durch umwelt-gerechte Entsorgung gesetzlichen Bestimmungen (z.B. in können wertvolle Rohstoffe Deutschland: technische Regeln wiedergewonnen werden.
  • Seite 4: Elektrischer Anschluss

    Der Einsatz von langen, rauen Achtung: Die Dunstabzugshaube wird Abluftrohren, vielen Rohrbögen mit Standardbefestigungselementen oder kleineren Rohrdurchmessern ausgeliefert. Der Monteur muss führt zu einer Abweichung von der sicherstellen, dass die optimalen Luftleistung und Befestigungselemente für die gleichzeitig zu einer vorgefundene Decke geeignet sind. Für Geräuscherhöhung.
  • Seite 5: Vor Dem Ersten Benutzen

    mehr als 3 mm und allpoliger Abschaltung. Sicherheitshinweise: Dazu gehören LS-Schalter und Schütze. Unter der Dunstabzugshaube nicht Wenn die Anschlussleitung dieses flambieren. Brandgerfahr am Fettfilter Gerätes beschädigt wird, muss sie durch durch aufsteigende Flammen. den Hersteller oder seinen Kundendienst Die Kochstellen müssen immer mit oder eine ähnlich qualifizierte Person Kochgeschirr abgedeckt sein.
  • Seite 6 Betriebsarten Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen. Kinder nicht mit dem Gerät spielen Abluftbetrieb: M Abbildungen. lassen. Der Lüfter der Dunstabzugshaube Erwachsene und Kinder dürfen nie saugt den Küchendunst an und leitet unbeaufsichtigt das Gerät betreiben: ihn durch den Fettfilter ins Freie. - wenn sie körperlich oder geistig dazu Der Fettfilter nimmt die fettigen nicht in der Lage sind.
  • Seite 7 Bei nicht ausreichender Zuluft besteht Einschalten des Lüfters: Vergiftungsgefahr durch Drücken Sie die Taste +. zurückgesaugte Verbrennungsgase. Einstellen der gewünschten Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt Lüfterstufe: die Einhaltung des Grenzwertes nicht sicher. Drücken Sie die Taste +. Der Lüfter schaltet eine Stufe höher. Anmerkung: Bei der Beurteilung muss immer der gesamte Lüftungsverbund der Drücken Sie die Taste -.
  • Seite 8: Filter Und Wartung

    Drücken Sie die Taste um die Inbetriebnahme der Fernbedienung Lüfterstufen zu bestätigen; Halten Sie die Taste “+” der Fernbedienung gedrückt und legen die Wenn bei der Programmierung die Haube an die Netzspannung an (ggf. angezeigte Funktion der Netzsicherung einschalten). Zur Intervallschaltung nicht innerhalb Bestätigung der Kopplung der einiger Sekunden bestätigt wird, dann...
  • Seite 9: Reinigen Und Pflegen

    Die Filtermatten bestehen aus Aus und Einbauen der Metall-Fettfilter: unbrennbarem Metall. Befolgen Sie die Schritte, die in Achtung: Abbildung M beschrieben sind. Bei zunehmender Sättigung mit Drücken Sie die Griffe an den fetthaltigen Rückständen erhöht sich die Fettfiltern nach unten und klappen Sie Entflammbarkeit und die Funktion der die Fettfilter ab.
  • Seite 10: Störungen

    Tuch reinigen. Keinen Edelstahlreiniger für Wenn die lampen nur schwach die Bedientasten verwenden. eingeschaltet sind, wenn die Haube in stand by ist, bitte schalten Sie Stecker um Edelstahloberflächen: (Phase mit Nulleiter umkehren). Verwenden Sie einen milden nicht Bei eventuelllen Rückfragen oder scheurnden Edelstahlreiniger.
  • Seite 11 Achtung: Umluftbetrieb Bei zunehmender Sättigung mit fetthaltigen Rückständen erhöht sich die Entflammbarkeit und die Funktion der Hierzu muss ein Aktivkohlefilter Dunstabzugshaube kann beeinträchtigt CLEAN AIR MODUL eingebaut werden. werden. Das komplette Montage-Set Wichtig: sowie die Ersatzfilter können Sie beim Durch rechtzeitigen Wechsel des Fachhandel erwerben.
  • Seite 12: Remarques Importantes

    condense et forme des gouttes sur la face Avant de lire ce qui suit, veuillez déplier inférieure de la hotte. les volets illustrés. Remarques supplémentaires Remarques importantes concernant le cuisinières à gaz: Lors du montage de foyers gaz, veuillez respecter les dispositions légales Les anciens appareils ne sont pas des en vigueur dans votre pays (en Allemagne déchet sans valeur.
  • Seite 13: Branchement Électrique

    possibiles. mur/plafond en bèton ou en pierre L’emploi de conduits d’air vicié naturelle. longs, rugueux, formant de Si le matériau constitutif du plafond nombreux coudes ou d’un trop est différent, veuillez utiliser des petit diamètre fait descendre le moyens de fixation appropriés. débit d’air en dessous du débit optimal, tout en accroissant le bruit Attention: la hotte est equipée avec de...
  • Seite 14: Avant La Première Utilisation

    èlectricien-installateur agrée auprès de la d’accessoires ne figurant pas dans compagnie locale/nationale distributrice d’ votre appareil. électricité. Cette hotte aspirante est conforme Prevoir un dispositif de coupure côtè aux dispositions de sécurité secteur. Valent comme tel les applicables. commutateurs dont l’ouverture entre Les réparations ne doivent être contacts dépasse 3 mm et qui sectionnent effectuées que par un spécialiste.
  • Seite 15: Utilisation De La Hotte Aspirante

    (Wok)représente celle de 2 brûleurs gaz Avant la première mise en service normaux. nettoyez soigneusement la hotte aspirante. Ne faites jamais marcher un foyer gaz sans avoir posé d’ustensile de cuisson Si le cordon d’alimentation de cet dessus. Ajustez la flamme de telle sorte appareil a eté...
  • Seite 16 généralement pas si vous utilisez des foyers à combustibles solides, liquides et appareils de cuisson (table de cuisson et gazeux. cuisinière à gaz). Le mode d’evacuation de l’air vicié Si l’air vicié traverse le mur extérieur, devra être conforme aux arrêtés utilisez une ventouse tèlescopique.
  • Seite 17 Appuyer sur la touche -. télécommande a eté reconnu, un biep Le ventilateur passe au gradin de prolongé est emis. Si le signal sonore n’ vitesse immédiatement inférieur. est pas entendu dans les 30 secondes répétez à nouveau la procédure. Coupure du ventilateur Fonctions du télécommande Appuyer sur la touche O.
  • Seite 18 moteur doit fonctionner à la fonction D’autre part, leur saturation risque de intervalle. gêner le bon fonctionnement de la hotte. Pendant la programmation, si l’on ne Important: confirme pas la fonction intervalle montrée Prévenez tout risque d’ incendie en dans quelques seconde, l’on sort de la nettoyant à...
  • Seite 19: Nettoyage Et Entretien

    garantissez ainsi un fonctionnement Demontage et Montage des filtres optimal de la hotte. métalliques à graisses: Remarque: ne nettoyez pas les Suivres les phases des figures de la surfaces en plastique avec de l’alcool série M. (à brûler) car des taches mates Enfoncez les poignées des filtres à...
  • Seite 20 Air recyclé Dérangement La hotte doit, dans ce cas, être apparaît à l’indicateur: équipée d'un filtre au charbon actif CLEAN AIR MODULE. Voir la section intitulée “Filtre et Vous pouvez vous procurer le kit entretien”. de montage complêt ainsi que les Si les touches de la hotte aspirante filtres de rechange auprès de votre restent inopérantes:...
  • Seite 21 Pour convertir à nouveau la commandeélectronique sur le mode Air évacué(affichage de la lettre ), il suffit de répéter les opérations décrites auxpoints 1.et 2.ci-dessus. Attention: Plus les filters charbon se saturent en particules grasses et plus ils risquent de s'enflammer. D'autre part, leur saturation risque de gêner le bon fonctionnement de la hotte.
  • Seite 22 Extra voorschriften bij gaskook- Klap voor het lezen, de pagina’s met de apparatuur: afbeeldingen naar buiten. Bij de montage van gaskoozones Belanrijke voorschriften moeten de geldende wettelijke nationale voorschriften (bijv. In Duitsland: Technische regels gasinstallatie TRGI) in Oude apparaten zijn geen waardeloos acht worden genomen.
  • Seite 23: Elektrische Aansluiting

    buisbochten of kleine Voor schade die verband hebben met onjuiste installatie en/of het gebruik van buisdiameters vermindert de ongeschikte bevestigingselementen zijn afzuigcapaciteit en veroorzaakt wij niet aansprakelijk. bovendien hardere geluiden. Voor het gewicht zie afbeelding M Ronde buizen:, wij adviseren een Constructiewijzigingen in het kader van inwendige diameter van 150 mm.
  • Seite 24 gekwalificeerd vakman, om gevaren te De kookzones moeten altijd bedekt voorkomen. zijn met pannen. Deze wasemafzuigkap voldoet aan de Boven een fornuis voor vaste EG-bepalingen voor radio-ontstoring. brandstoffen (steenkool, hout, e.d.) is het gebruik van de afzuigkap alleen beperkt Inbouwen toegestaan (zie montagevoorschrift).
  • Seite 25 Laat kinderen niet met het apparaat Gebruiksmogelijkheden spelen. Volwassenen en kinderen mogen het apparaat nooit zonder toezicht in gebruik Gebruik met luchtafvoer (zie afbeelding nemen: - wanneer zij lichamelijk, zintuiglijk of De ventilator van de afzuigkap zuigt mentaal niet in staat zijn; de keukenwasem aan en leidt deze via het vetfilter naar buiten.
  • Seite 26 ramen en d.m.v. luchtaanvoer- Signaal: /luchtafvoersleuven in de muur of door Bij het indrukken van een toets klinkt andere technische maatregelen, zoals, een signaal ter bevestiging. wederzijdse vergrendeling e.d., verbrandingslucht kan toestromen. Ventilator inschakelen: Wanner er onvoldoende lucht wordt Druk op de toets +. aangevoert, bestaat er Gewenste ventilatorstand instellen: vergiftingingsgevaar door...
  • Seite 27 waarmee de ventilator in de Afstandsbediening intervalfunctie moet werken. De programmering van de Activering intervalfunctie met de afstandsbediening wordt door de afstandsbediening: fabrikant gedaan. Indien de afstandsbediening niet de motor druk de toets in: het display geeft en/of de verlichting in de 1 aan;...
  • Seite 28: Reiniging En Onderhoud

    Door het paneel slechts aan één zijde of heet sopje worden gezet om het vuil met één hand (zie de doorgekruiste los te weken. afbeelding) te openen kan het Gebruik geen agressieve, zuur- of sluitsysteem schade oplopen. looghoudende reinigingsmiddelen. Daarna afborstelen, goed Vetfilters: schoonspoelen en laten afdruipen.
  • Seite 29 voorkomen en blijft de optimale Als de afzuigkap niet kan worden werking in stand. bediend: Let op: alcohol (spiritus) gebruiken De afzuigkap uitschakelen door de op kunststof oppervlakken, er kunnen stekker uit het stopcontact te trekken doffe plekken ontstaan. of de zekering uit te schakelen en Voorzichtig: Keuken voldoende gedurende.
  • Seite 30: Gebruik Met Circulatielucht

    ontvlambaarheid toe en kan de werking Gebruik met circulatielucht van de wasemafzuigkap nadelig worden beïnvloed. Hiertoe moet een koolstoffilter worden ingebouwd CLEAN AIR MODUL. Belangrijk: Door het koolstoffilter op tijd te vervangen, De complete montageset en de voorkomt u brandgevaar dat kan ontstaan reservefilters zijn verkrijgbaar bij de door opeenhoping van warmte tijdens het vakhandel.
  • Seite 31: Avvertenze Importanti

    acqueo che sale. Prima di leggere si prega di aprire le pagine con le illustrazioni. Avvertenze supplementari per Avvertenze importanti apparecchi di cottura a gas: Nel montaggio dei fornelli a gas devono essere osservate le pertinenti Gli apparecchi dismessi sono rifiuti norme di legge nazionali (per es.
  • Seite 32: Allacciamento Elettrico

    Diametri di tubo possibilmente grandi Nel caso di soffitti di altro materiale è e gomiti grandi. necessario utilizzare mezzi di L’impiego di lunghi tubi di fissaggio idonei. espulsione ruvidi, di più gomiti di Attenzione: La cappa aspirante è tubo o di diametri piccoli, causa equipaggiata con materiale di fissaggio una difformità...
  • Seite 33 Rientrano tra questi gli interruttori Le riparazioni non eseguite a automatici ed i relè. regola d’arte possono causare pericoli gravi per l’utilizzatore. Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato, per evitare pericoli deve essere sostituito dalla Non fiammeggiare pietanze sotto alla casa produttrice, dal suo servizio cappa aspirante.
  • Seite 34: Modi Di Funzionamento

    casa produttrice, dal suo servizio Modi di funzionamento assistenza cliente, oppure da una persona specializzata. Non far giocare i bambini con Funzionamento a scarico d’aria fig. l’apparecchio. serie M. Adulti e bambini non devono mai usare Il ventilatore della cappa aspirante l’apparecchio senza sorveglianza nel caso aspira i vapori di cottura e li invia in cui:...
  • Seite 35: Uso Della Cappa Aspirante

    focolare non viene superata la depressione di 4 Pa (0,04 mbar). E’ possibile ottenere ciò quando l’aria per luce indicazione post-funzio- la combustione può continuare ad affluire gradi ventila- namento tore ventilatore attraverso aperture non chiudibili, per es. di porte, finestre ed in combinazione con accendere/aumentare spegne il ridurre ventilatore...
  • Seite 36 Illuminazione premere contemporaneamente i tasti O e + per confermare la velocità alla L’illuminazione può essere usata quale deve funzionare il ventilatore sempre, anche quando il ventilatore è nella funzione intervallo. escluso. Attivazione intervallo tramite telecomando: Telecomando premere il tasto : l’indicatore La programmazione del luminoso visualizzerà...
  • Seite 37: Pulizia E Manutenzione

    rimontato con entrambe le mani, non lavare filtri metallici grassi molto muovendolo in modo parallelo. sporchi insieme alle stoviglie. Aprire il pannello solo da un lato o con Per il lavaggio a mano, fare una mano (come mostrato nelle figure ammorbidire i filtri grassi per più...
  • Seite 38 Quando si lavano i filtri per grassi, Guasti pulire anche i depositi di grasso sulle pareti accessibili della carcassa. Con ciò si previene un pericolo Se nel display compare una oppure d’incendio e si assicura il funzionamento ottimale. Vedi capitolo “Filtri e manutenzione”. Avvertenza: non usare alcool (spirito) sulle superfici in plastica.
  • Seite 39: Funzionamento A Ricircolo D'aria

    di nuovo sulfunzionamento a scarico Funzionamento a ricircolo d'aria (indicazione nel display d’aria Attenzione: A questo scopo è necessario montare A causa della progressiva saturazione del un filtro a carbone attivo CLEAN AIR filtro carbon attivo con residui grassi, MODULE. l'infiammabilità...
  • Seite 40 06068163 0614 9001073917...

Inhaltsverzeichnis