Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch DID128R50 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DID128R50:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dunstabzugshaube
Hotte
Afzuigkap
DID128R50
[de] Gebrauchsanleitung ........... 3
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 17
[fr] Notice d'utilisation .......... 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch DID128R50

  • Seite 1 Dunstabzugshaube Hotte Afzuigkap DID128R50 [de] Gebrauchsanleitung ... 3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..17 [fr] Notice d’utilisation ..10...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Beleuchtung ..................6 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Sättigungssignal..................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Reinigen und warten ..............7 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Das Gerät nach dem Auspacken prüfen.
  • Seite 4 Es muss daher immer für ausreichende Gas-Kochstellen ohne aufgesetztes Koch- ■ ■ Zuluft gesorgt werden. geschirr entwickeln im Betrieb große Hitze. Ein darüber angebrachtes Lüftungs- Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt ■ gerät kann beschädigt oder in Brand die Einhaltung des Grenzwertes nicht gesetzt werden.
  • Seite 5: Umweltschutz

    Ursachen für Schäden Achtung! Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas- tung der restlichen Lampen zu verhindern. Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektro- nik.
  • Seite 6: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Beleuchtung Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Die Beleuchtung können Sie unabhängig von der Lüftung ein- die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. und ausschalten. Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn Taste drücken.
  • Seite 7: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten Metallfettfilter reinigen Verbrennungsgefahr! Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- Das Gerät wird während des Betriebs heiß, besonders im lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Bereich der Lampen. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Stromschlaggefahr! Brandgefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-...
  • Seite 8: Störungen - Was Tun

    Auf Verriegelung der Metallfettfilter drücken. Metallfettfilter aus der Halterung herausnehmen. Hinweis: Metallfettfilter nicht biegen, um Beschädigungen zu Hinweis: Fett kann sich unten im Metallfettfilter ansammeln. vermeiden. Metallfettfilter waagerecht halten, um ein Abtropfen von Fett zu vermeiden. Gerät von innen reinigen. Metallfettfilter reinigen und vor dem Einbau trocknen lassen.
  • Seite 9: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. kostenlos ist.
  • Seite 10: Précautions De Sécurité Importantes

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Éclairage.................... 13 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Signal de saturation................. 13 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Les enfants de moins de 8 ans doivent être...
  • Seite 11 Lorsque la hotte aspirante est en marche, L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la elle prélève de l'air dans la cuisine et dans graisse chaude sans surveillance. Ne les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est jamais éteindre le feu avec de l'eau.
  • Seite 12: Causes De Dommages

    Causes de dommages Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le Attention ! sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser de nettoyant pour inox. Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de Les nettoyants agressifs ou à...
  • Seite 13: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Poursuite du ventilateur Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil En poursuite du ventilateur, l'appareil s'arrête automatiquement peuvent y être décrits. après 10 minutes. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la Appuyer sur la touche cuisson ;...
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Risque de brûlure ! Niveau Nettoyants L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en Eléments de com- Eau chaude additionnée de produit à particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir l'appareil mande vaisselle : avant de le nettoyer. Nettoyer avec une lavette humide et sécher avec un chiffon doux.
  • Seite 15: Retirer Le Filtre Métallique À Graisse

    Retirer le filtre métallique à graisse Appuyer sur le verrouillage du filtre métallique à graisse. Remarque : Ne pas tordre le filtre métallique à graisse, afin Appuyer sur le verrouillage du capot du filtre. d'éviter des endommagements. Remarque : Saisir le capot du filtre à deux mains. Sortir le filtre métallique à...
  • Seite 16: Service Après-Vente

    Desserrer les vis. Changer les piles de la commande à distance Retirer le couvercle. Enlever le piles. Mettre correctement en place des piles neuves (23AE, 12 V). Éliminer les piles vides ou défectueuses en respectant la réglementation locale. Remarque : Ne pas les mettre aux ordures ménagères. Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est...
  • Seite 17: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik met circulatielucht ............19 Bediening van het apparaat.............20 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Verlichting..................20 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Verzadigingssignaal ................ 20 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan door.
  • Seite 18 In combinatie met een ingeschakelde Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ afzuigkap wordt aan de keuken en aan de Hete olie en heet vet nooit gebruiken ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder zonder toezicht. Vuur nooit blussen met voldoende luchttoevoer ontstaat er een water.
  • Seite 19: Milieubescherming

    Oorzaken van schade Beschadiging van het oppervlak door een foutieve manier van reinigen. Roestvrijstalen oppervlakken uitsluitend reinigen in de Attentie! slijprichting. Gebruik voor de bedieningselementen geen reinigingsmiddel voor roestvrij staal. Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Beschadiging van het oppervlak door scherpe of schurende Condenswater kan leiden tot corrosie.
  • Seite 20: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Ventilatornaloop Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden Bij de ventilatornaloop wordt het apparaat na 10 minuten beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. automatisch uitgeschakeld. Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken Toets indrukken.
  • Seite 21: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Metalen vetfilter reinigen Risico van verbranding! Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende Het toestel wordt heet tijdens de bereiding, vooral in de buurt apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden van lampen. Laat het voor de reiniging afkoelen. beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat.
  • Seite 22: Storing - Wat Moet U Doen

    Filterafdekking tot de aanslag openen. Metalen vetfilter uit de houder nemen. Aanwijzing: Filterafdekking kan ongeveer 40° worden Aanwijzing: Op de bodem van de metalen vetfilter kan zich geopend. vet verzamelen. Metalen vetfilter horizontaal houden, om te voorkomen dat er vet uit druipt. Apparaat van binnen reinigen.
  • Seite 23: Servicedienst

    Schroeven losmaken. Batterijen van de afstandsbediening vervangen Afdekking eraf halen. Batterijen verwijderen. Nieuwe batterijen (type 23AE 12 V) correct inbrengen. Lege of defecte batterijen in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften afvoeren. Aanwijzing: Batterijen niet met het huisvuil meegeven. Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst servicedienst voor u klaar.
  • Seite 24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001021503* 950101 9001021503...

Inhaltsverzeichnis