Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
HP DeskJet
Get started
1. Follow the illustrations on the setup flyer to set up your printer.
2. Visit 123.hp.com/dj3630 to install the mobile app or HP printer software and connect the printer to your
network.
Note: For Windows® users, If your computer is not connected to the Internet, insert the printer software CD
into your computer. If the installation program does not start, browse to Computer, double-click the CD/DVD
drive icon with the HP logo, and then double-click setup.exe.
Learn more
Electronic Help:
Install the electronic Help by selecting it from the recommended software during software
installation. Learn about product features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental,
and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements, in the
Technical Information section.
• Windows® 8.1: Click the down arrow in lower left corner of the Start screen, select the printer name, click
Help, and then select Search HP Help.
• Windows® 8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar,
click the icon with the printer's name, and then click Help.
• Windows® 7, Windows Vista®, and Windows® XP: Click Start, select All Programs, select HP, and then
select the printer name.
• OS X: Click Help > Help Center. In the Help Viewer window, click Help for all your apps, and then click the
Help for your printer.
Readme:
Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates.
• Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the ReadMe.chm file. Double-click
ReadMe.chm to open, and then select the ReadMe in your language.
• Mac: Open the Documents folder located at the top-level of the software installer. Double-click ReadMe,
and then select the ReadMe in your language.
On the Web:
Additional help and information: www.hp.com/go/support. Printer registration:
www.register.hp.com. Declaration of Conformity: www.hp.eu/certificates. Ink usage:
www.hp.com/go/inkusage.
Scan to find out more!
Standard data rates may apply. Might not be available in all languages.
www.hp.com/eu/m/DJ3630
3630 All-in-One series
EN
DE
FR
PT
NL
SV
FI
ET
LV
The information contained
herein is subject to change
without notice.
*F5S43-90058*
IT
ES
*F5S43-90058*
NO
DA
LT
Printed in [English]
© 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
F5S43-90058

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HP DeskJet 3630 Serie

  • Seite 1 Get started 1. Follow the illustrations on the setup flyer to set up your printer. 2. Visit 123.hp.com/dj3630 to install the mobile app or HP printer software and connect the printer to your network. Note: For Windows® users, If your computer is not connected to the Internet, insert the printer software CD into your computer.
  • Seite 2: Control Panel

    HP ePrint button: Turns HP ePrint on or off. HP ePrint light: Indicates the on or off status of HP ePrint. A blinking light indicates a problem with the connection to Web Services. Start Copy Black button: Starts a black-and-white copy job. To increase the number of black-and- white copies, press the button multiple times.
  • Seite 3: Basic Troubleshooting

    3. Visit the HP Diagnostic Tools website at www.hp.com/go/tools to download free diagnostic utilities (tools) that you can use to fix common printer problems.
  • Seite 4: Wireless Networking

    For each additional computer you only need to install the HP printer software. During the software installation, select Wireless from the Connection Options screen and then follow the on-screen instructions.
  • Seite 5: Safety Information

    • Windows 7, Windows Vista, and Windows XP: From the computer desktop, click Start, select All Programs or Programs, click HP, click the folder for the printer, and then select the icon with the printer’s name. 2. In the printer software, click Utilities.
  • Seite 6 3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of: a.
  • Seite 7: Erste Schritte

    Hinweis: Für Benutzer von Windows®: Wenn der Computer nicht mit dem Internet verbunden ist, legen Sie die CD mit der HP Druckersoftware in den Computer ein. Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch gestartet wird, doppelklicken Sie auf Computer, dann auf das Symbol der CD/DVD mit dem HP Logo und zuletzt auf die Datei setup.exe. Weitere Informationen...
  • Seite 8 HP ePrint (Taste): Dient zum Ein- und Ausschalten von HP ePrint. HP ePrint (LED): Zeigt an, ob HP ePrint ein- oder ausgeschaltet ist. Blinkt die LED, besteht ein Problem mit der Verbindung zu den Webdiensten. Start Kopieren Schwarz (Taste): Dient zum Starten eines Kopierauftrags in Schwarzweiß. Drücken Sie diese Taste mehrmals, um die Anzahl von Schwarzweißkopien zu erhöhen.
  • Seite 9: Grundlegende Fehlerbehebung

    Wenn der Computer über eine Wireless-Verbindung mit dem Drucker verbunden ist, vergewissern Sie sich, dass die Wireless-Verbindung funktioniert. 3. Besuchen Sie die Website für die HP Diagnosetools unter www.hp.com/go/tools, um kostenlose Diagnoseprogramme (Tools) herunterzuladen. Diese dienen zum Beheben allgemeiner Druckerprobleme.
  • Seite 10: Wireless-Netzwerke

    Problemen in Bezug auf die Sicherheitssoftware. Hinweis: Auf einem Windows-Computer können Sie das Tool HP Print and Scan Doctor verwenden. Sollten Probleme mit dem Drucker auftreten, unterstützt Sie dieses Tool bei der Lösung vielfältiger Probleme. Sie können dieses Tool unter www.hp.com/go/tools herunterladen.
  • Seite 11: Sicherheitsinformationen

    • Windows 7, Windows Vista und Windows XP: Klicken Sie auf dem Computerdesktop auf Start und wählen Sie Alle Programme oder Programme aus. Klicken Sie auf HP und den Ordner für den Drucker und wählen Sie dann das Symbol mit dem Druckernamen aus.
  • Seite 12: Erklärung Zur Beschränkten Gewährleistung Für Hp Drucker

    Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft. 3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden: a.
  • Seite 13: En Savoir Plus

    Remarque : pour les utilisateurs Windows®, si votre ordinateur n'est pas connecté à Internet, insérez le CD du logiciel de l'imprimante HP dans le lecteur de votre ordinateur. Si le programme d'installation ne démarre pas, accédez à Ordinateur, double-cliquez sur l'icône du lecteur CD/DVD ayant le logo HP, puis sur setup.exe.
  • Seite 14: Panneau De Commande

    Bouton Informations : imprime une page d'informations sur l'imprimante. Appuyez simultanément sur le bouton Sans fil, le bouton Wi-Fi Direct, ou le bouton HP ePrint pour obtenir des pages d'aide plus spécifiques reliées à chacun de ces boutons.
  • Seite 15: Résolution Des Problèmes De Base

    Si votre ordinateur est connecté à l'imprimante via une connexion sans fil, confirmez que celle-ci fonctionne. 3. Consultez le site Web Outils de diagnostic HP sur www.hp.com/go/tools pour télécharger des utilitaires de diagnostic gratuits (outils) que vous pouvez utiliser pour résoudre les problèmes les plus courants.
  • Seite 16: Réseaux Sans Fil

    Besoin d’aide supplémentaire pour vous connecter ? www.hp.com/go/wirelessprinting Le Centre d'impression sans fil HP sur www.hp.com/go/wirelessprinting peut vous aider à préparer votre réseau sans fil, installer ou reconfigurer votre imprimante et résoudre les problèmes de connexion. Échec de la connexion de votre imprimante au réseau •...
  • Seite 17: Informations De Sécurité

    à toute personne située à portée du réseau sans fil de se connecter et d'accéder à toutes les fonctions et tous les paramètres de l'imprimante. Si vous souhaitez un niveau de sécurité plus élevé, HP conseille de modifier la méthode de connexion Wi-Fi Direct de "Automatique"...
  • Seite 18 6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
  • Seite 19: Informazioni Preliminari

    Informazioni preliminari 1. Attenersi alle istruzioni riportate nel pieghevole di installazione per configurare la stampante. 2. Visitare il sito 123.hp.com/dj3630 per installare l'applicazione mobile o il software della stampante HP e collegare la stampante alla propria rete. Nota: per gli utenti Windows®, se il computer non è connesso a Internet, inserire il CD del software della stampante nel computer.
  • Seite 20: Pannello Di Controllo

    Pulsante Informazioni: consente di stampare una pagina di informazioni. Premere il pulsante in combinazione con il pulsante Wireless, il pulsante Wi-Fi Direct o il pulsante HP ePrint per visualizzare pagine della Guida più specifiche relative a ciascuno dei pulsanti indicati.
  • Seite 21: Risoluzione Dei Problemi Di Base

    è collegato alla stampante con una connessione wireless, verificare l'effettivo funzionamento della connessione wireless. 3. Visitare il sito Web www.hp.com/go/tools dedicato agli strumenti di diagnostica HP per scaricare i programmi di utilità (strumenti) di diagnostica gratuiti utilizzabili per risolvere i problemi più comuni delle stampanti.
  • Seite 22 Nota: se si utilizza un computer con sistema operativo Windows, è possibile utilizzare lo strumento Print and Scan Doctor, che consente di risolvere diversi problemi della stampante. Per scaricare lo strumento, visitare il sito www.hp.com/go/tools. Per condividere la stampante con più computer sulla rete In primo luogo, installare la stampante nella rete domestica.
  • Seite 23: Informazioni Sulla Sicurezza

    Per livelli di sicurezza più elevati, HP consiglia di modificare il metodo di connessione di Wi-Fi Direct da "Automatico" a "Manuale" e di creare e impostare una password di amministratore.
  • Seite 24 HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu. 6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta, bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
  • Seite 25: Más Información

    Nota: Para los usuarios de Windows®, si el equipo no está conectado a Internet, inserte el CD de software de la impresora HP en el equipo. Si el programa de instalación no se inicia, vaya a Equipo, haga doble clic en el icono de la unidad CD/DVD con el logotipo de HP y haga doble clic en setup.exe.
  • Seite 26: Panel De Control

    Botón HP ePrint: Activa o desactiva HP ePrint. Indicador luminoso HP ePrint: Indica si el estado de HP ePrint está activo o inactivo. Si la luz parpadea significa que hay un problema con la conexión a Servicios Web.
  • Seite 27: Solución De Problemas Básicos

    Si su ordenador está conectado a la impresora con una conexión inalámbrica, confirme que la conexión inalámbrica funciona. 3. Visite el sitio web Herramientas de Diagnóstico de HP en www.hp.com/go/tools para descargar utilidades (herramientas) gratuitas de diagnóstico que podrá usar para resolver los problemas habituales de la impresora.
  • Seite 28: Redes Inalámbricas

    ¿Necesita ayuda con el trabajo en red? www.hp.com/go/wirelessprinting El Centro de Impresión Inalámbrica HP en www.hp.com/go/wirelessprinting le ayudará a preparar la red inalámbrica, configurar o reconfigurar su impresora y solucionar problemas del trabajo en red. Si la conexión de la impresora a la red falló...
  • Seite 29: Información De Seguridad

    • Windows 7, Windows Vista y Windows XP: En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Todos los programas o Programas, haga clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación, seleccione el icono con el nombre de la impresora.
  • Seite 30 Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará...
  • Seite 31 Introdução 1. Siga as imagens do folheto de configuração para configurar a impressora. 2. Visite 123.hp.com/dj3630 para instalar o aplicativo móvel ou o software da impressora HP e conectar a impressora à rede. Observação: para usuários do Windows®, se o computador não estiver conectado à internet, insira o CD do software da impressora no computador.
  • Seite 32: Painel De Controle

    Botão Informações: imprime a página de informações da impressora. Pressione o botão junto com o botão Sem fio, o botão Wi-Fi Direct ou o botão HP ePrint, para ver páginas de ajuda mais específicas desses botões. Luz Informações: indica que você pode pressionar o botão Informações, para obter ajuda quanto a um aviso ou erro.
  • Seite 33 Se o computador estiver conectado à impressora via Sem fio, verifique se a conexão sem fio está funcionando. 3. Visite o site HP Diagnostic Tools em www.hp.com/go/tools para baixar utilitários de diagnóstico gratuitos (ferramentas) que você pode usar para solucionar problemas comuns da impressora.
  • Seite 34 Precisa de mais ajuda? www.hp.com/go/wirelessprinting O Centro de Impressão Sem Fio HP em www.hp.com/go/wirelessprinting pode ajudar você a preparar sua rede sem fio, instalar e reconfigurar a impressora e solucionar problemas com a rede. Se a conexão da impressora com a rede não foi estabelecida com êxito •...
  • Seite 35: Informações De Segurança

    • Windows 7, Windows Vista e Windows XP: na área de trabalho do computador, clique em Iniciar, selecione Todos os programas ou Programas, clique em HP, clique na pasta da impressora e selecione o ícone com o nome da impressora.
  • Seite 36 Modificação não autorizada ou uso indevido. 4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará...
  • Seite 37: Aan De Slag

    Aan de slag 1. Volg de illustraties op de instelflyer om uw printer in te stellen. 2. Ga naar 123.hp.com/dj3630 om de mobiele app of HP printersoftware te installeren en verbind de printer met uw netwerk. Opmerking: Windows® gebruikers plaatsen de cd met printersoftware in de computer als de computer niet met internet is verbonden.
  • Seite 38 Knop HP ePrint: Hiermee wordt HP ePrint in- of uitgeschakeld. Lampje HP ePrint: Geeft aan of HP ePrint aan of uit staat. Een knipperend lampje geeft aan dat er zich een probleem heeft voorgedaan met de verbinding met de webservices.
  • Seite 39 2. Als uw computer via een USB-kabel is verbonden met uw printer, moet u ervoor zorgen dat de USB-verbinding veilig is. Indien uw computer draadloos met de printer verbonden is, bevestigt u dat de draadloze verbinding werkt. 3. Bezoek de HP Diagnostic Tools website op www.hp.com/go/tools om gratis diagnostische tools te downloaden waarmee u veelvoorkomende printerproblemen kunt oplossen.
  • Seite 40 Meer netwerkhulp nodig? www.hp.com/go/wirelessprinting Het HP Wireless Printing Center op www.hp.com/go/wirelessprinting kan u helpen om uw draadloos netwerk voor te bereiden, uw printer te installeren of opnieuw te configureren en netwerkproblemen op te lossen. Als u er niet in slaagde om de printer met het netwerk te verbinden •...
  • Seite 41 "Automatisch", zonder administratorwachtwoord, hierdoor kan iedereen binnen het draadloze bereik een verbinding maken met de printer en alle functies en instellingen ervan gebruiken. Indien een hoger beveiligingsniveau is vereist, adviseert HP de verbindingswijze van Wi-Fi Direct te wijzigen van "Automatisch" naar "Handmatig" en een administratorwachtwoord in te stellen.
  • Seite 42 HP-PRODUCTEN. HP Fabrieksgarantie Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP fabrieksgarantie. Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen België: Hewlett-Packard, BVBA/SPRL, P.O.
  • Seite 43: Kom Igång

    • Windows® 8: Gå till Start-skärmen, högerklicka i ett tomt område av skärmen, klicka på Alla appar i appfältet, klicka på ikonen med skrivarens namn och klicka sedan på Hjälp. • Windows® 7, Windows Vista®, and Windows® XP: Klicka på Start, välj Alla program, välj HP och välj sedan skrivarens namn.
  • Seite 44 Indikatorlampan för Fortsätt: Indikerar att du kan trycka på Fortsätt för att lösa ett problem. Knappen Information: Skriver ut skrivarinformationssidan. Tryck på knappen samtidigt som du trycker på knappen Trådlöst, knappen Wi-Fi Direct eller knappen HP ePrint för att få mer specifika hjälpsidor kopplade till varje knapp.
  • Seite 45: Grundläggande Felsökning

    2. Om datorn är ansluten till skrivaren med en USB-kabel bekräftar du att USB-anslutningarna är säkra. Om datorn är ansluten till skrivaren med en trådlös anslutning bekräftar du att den trådlösa anslutningen fungerar. 3. Gå till webbplatsen för HP:s diagnostikverktyg på www.hp.com/go/tools där du kostnadsfritt kan hämta diagnostikverktyg som du kan använda för att åtgärda vanliga skrivarproblem.
  • Seite 46: Trådlösa Nätverk

    Obs! Om du använder en Windows-dator kan du använda verktyget Print and Scan Doctor som kan hjälpa dig att lösa många problem som kan uppstå med skrivaren. Du kan ladda ned det här verktyget från www.hp.com/go/tools. Om du vill låta flera datorer i nätverket dela skrivaren Börja med att installera skrivaren i hemnätverket.
  • Seite 47: Säkerhetsinformation

    • Windows 7, Windows Vista och Windows XP: Gå till datorns skrivbord, klicka på Start, välj Alla program eller Program, klicka på HP, klicka på mappen för skrivaren och välj sedan ikonen med skrivarens namn. 2. I skrivarprogramvaran klickar du på Verktyg.
  • Seite 48 5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller byta ut produkten efter eget gottfinnande. 6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
  • Seite 49: Komme I Gang

    EU-forskrifter og -samsvarserklæringer, i avsnittet Teknisk informasjon. • Windows® 8.1: Klikk på nedpilen øverst til venstre på startskjermen, velg skrivernavnet, klikk på Hjelp og velg Søk i HP Hjelp. • Windows® 8: Høyreklikk på et tomt område på Start-skjermen, klikk på Alle apper på applinjen, klikk på ikonet med skriverens navn, og klikk deretter på...
  • Seite 50 Fortsett-lampe: Indikerer at du kan trykke på Fortsett-knappen for å hjelpe med å løse et problem. Informasjon-knapp: Skriver ut skriverinformasjonssiden. Trykk på knappen i kombinasjon med Trådløst- knappen, Wi-Fi Direct-knappen eller HP ePrint-knappen for å få frem sider med mer spesifikk informasjon om hver av disse knappene.
  • Seite 51 2. Hvis datamaskinen er tilkoblet skriveren med en USB-kabel, påse at USB-tilkoblingene er godt festet. Hvis datamaskinen er tilkoblet skriveren med en trådløs tilkobling, påse at den trådløse tilkoblingen fungerer. 3. Gå til nettstedet for HPs diagnostikkverktøy på www.hp.com/go/tools for å laste ned gratis diagnostikkverktøy som du kan bruke til å løse vanlige skriverproblemer.
  • Seite 52 Merk: Hvis du bruker en datamaskin som kjører Windows, kan du bruke verktøyet Utskrifts- og skannedoktor. Det kan hjelpe med å løse mange problemer du kan få med skriveren. Du kan laste ned dette verktøyet ved å gå til www.hp.com/go/tools.
  • Seite 53 • Windows 7, Windows Vista og Windows XP: Klikk på Start på datamaskinens skrivebord, velg Alle programmer eller Programmer, klikk på HP, klikk på mappen for skriveren, og velg deretter ikonet med skriverens navn. 2. Klikk på Verktøy i skriverprogramvaren.
  • Seite 54 å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden. 5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
  • Seite 55: Kom Godt I Gang

    • Windows® 8: Højreklik på et tomt område på startskærmen, klik på Alle apps på applinjen, klik på ikonet med printerens navn, og klik så på Hjælp. • Windows® 7, Windows Vista® og Windows® XP: Klik på Start, vælg Alle programmer, vælg HP, og vælg printernavnet.
  • Seite 56 Knappen Oplysninger: Sådan udskriver du printerinformationssiden. Tryk på knappen, samtidig med at du trykker på knappen Trådløs, Wi-Fi Direct eller HP ePrint, hvis du vil se mere specifikke hjælpesider om disse knapper. Indikator for Oplysninger: Angiver, at du kan trykke på knappen Oplysninger og få hjælp i forbindelse med en advarsel eller fejl.
  • Seite 57: Grundlæggende Fejlfinding

    Hvis computeren er tilsluttet printeren via en trådløs forbindelse, skal du kontrollere, at den trådløse forbindelse fungerer. 3. Gå ind på HP Diagnostic Tools-webstedet på www.hp.com/go/tools, og download gratis diagnosticeringsværktøjer, som du kan bruge til at løse de hyppigste printerproblemer.
  • Seite 58 Du skal først slutte printeren til dit hjemmenetværk. Når du har sluttet printeren til hjemmenetværket, kan du dele den med andre computere på det samme netværk. Du skal bare installere HP-printersoftwaren på hver enkelt ekstra computer. Når du installerer softwaren, skal du vælge Trådløs i vinduet Forbindelsesindstillinger og...
  • Seite 59 • Windows 7, Windows Vista og Windows XP: Klik på Start på skrivebordet, vælg Alle programmer eller Programmer, klik på HP, klik på mappen med printeren, og vælg derefter ikonet med printerens navn. 2. Klik på Værktøjer i printerprogrammet.
  • Seite 60 5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten reparere eller ombytte produktet.
  • Seite 61 • Windows® 8: Napsauta hiiren kakkospainikkeella aloitusnäytöstä mitä tahansa tyhjää kohtaa, valitse sovellusriviltä Kaikki sovellukset ja napsauta sitten kuvaketta, jossa on tulostimen nimi, ja valitse Ohje. • Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: Valitse Käynnistä > Kaikki ohjelmat > HP ja lopulta tulostimen nimi.
  • Seite 62 HP ePrint -painike: Käynnistää HP ePrint -toiminnon tai sammuttaa sen. HP ePrint -merkkivalo: Osoittaa, onko HP ePrint käytössä vai pois käytöstä. Jos valo vilkkuu, yhteydessä verkkopalveluihin on ongelma. Aloita kopiointi, musta -painike: Tätä painiketta painamalla voit aloittaa mustavalkoisen työn kopioinnin.
  • Seite 63 2. Jos tietokone on liitetty tulostimeen USB-kaapelilla, varmista, että USB-kaapelin liittimet on kiinnitetty kunnolla. Jos tietokone on liitetty langattomalla yhteydellä, varmista, että langaton yhteys toimii. 3. Vieraile HP:n diagnostiikkatyökalusivustolla osoitteessa www.hp.com/go/tools ja lataa ilmaisia diagnostiikka-apuohjelmia (työkaluja), joiden avulla voit ratkaista yleisiä tulostinongelmia.
  • Seite 64 Käynnistä ne sitten uudelleen tässä järjestyksessä: ensin reititin, sitten tulostin ja lopuksi tietokone. Jos ongelmat eivät ratkea, katso lisätietoja HP Wireless Printing Center -sivustosta (www.hp.com/go/wirelessprinting). Verkkosivustolla on täydennetyt ja uusimmat langatonta tulostamista koskevat tiedot sekä...
  • Seite 65 Kaikki sovellukset ja valitse sitten tulostimen nimi. • Windows 7, Windows Vista ja Windows XP: Valitse tietokoneen työpöydältä Käynnistä > Kaikki ohjelmat tai Ohjelmat > HP, valitse tulostimen kansio ja valitse kuvake, jossa on tulostimen nimi. 2. Valitse tulostinohjelmistossa Apuohjelmat.
  • Seite 66 HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi. 5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen tuotteen harkintansa mukaan. 6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
  • Seite 67 • Windows® 8: paremklõpsake avakuval tühja kohta, klõpsake rakenduseribal üksust Kõik rakendused, klõpsake printeri nimega ikooni ja seejärel valige Spikker. • Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: klõpsake Start, valige Kõik programmid, valige HP ja seejärel valige printeri nimi.
  • Seite 68 Teabe märgutuli: näitab, et te võite vajutada Teabenuppu, et saada abi hoiatuse või veateate korral. HP ePrinti nupp: lülitab HP ePrinti sisse või välja. HP ePrinti märgutuli: näitab, kas HP ePrint on sisse või välja lülitatud. Vilkuv märgutuli näitab tõrkeid veebiteenusega ühendamisel.
  • Seite 69 2. Kui teie arvuti on ühendatud printeriga USB-kaabliga, kontrollige, kas selle mõlemad otsad on korralikult pesades. Kui teie arvuti on ühendatud printeriga traadita võrguühendusega, kontrollige, kas traadita võrguühendus töötab. 3. Minge HP tööriistadiagnostika veebisaidile www.hp.com/go/tools, et laadida alla tasuta diagnostikatööriistu, mida saate kasutada levinud printeriprobleemide lahendamiseks. Windows Veenduge, et printer on määratud vaikeprinteriks.
  • Seite 70 Kõigepealt ühendage printer oma koduvõrguga. Kui teie printer on koduvõrguga ühendatud, saate oma printerit teiste samas võrgus olevate arvutitega jagada. Iga lisatava arvuti jaoks peate ainult installima HP printeri tarkvara. Valige tarkvara installimisel kuvalt Connection Options (Ühenduse suvandid) Wireless (Traadita võrguühendus) ja...
  • Seite 71 (Kõik rakendused) ja seejärel valige printeri nimi. • Windows 7, Windows Vista ja Windows XP: klõpsake arvuti töölaual üksust Start, valige All Programs (Kõik programmid) või Programs (Programmid), klõpsake suvandit HP ja seejärel printeri kausta ning valige printeri nimega ikoon.
  • Seite 72 HP selle tõrke või rikke kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve. 5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul kas remondib toote või asendab selle uuega.
  • Seite 73: Darba Sākšana

    • Windows® 8.1: noklikšķiniet uz lejupvērstās bultiņas sākumekrāna apakšējā kreisajā stūrī, atlasiet printera nosaukumu, noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) un pēc tam atlasiet Search HP Help (Meklēt HP palīdzību). • Windows® 8: sākumekrānā ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā apgabalā, lietojumprogrammu joslā noklikšķiniet uz All Apps (Visas lietojumprogrammas), noklikšķiniet uz ikonas ar printera nosaukumu un pēc tam noklikšķiniet uz Help...
  • Seite 74: Vadības Panelis

    Indikators Resume (Atsākt): norāda, ka varat nospiest pogu Resume (Atsākt), lai palīdzētu novērst problēmu. Poga Information (Informācija): izdrukājiet printera informācijas lapu. Nospiediet šo pogu kopā ar pogu Wireless (Bezvadu savienojums), pogu Wi-Fi Direct vai pogu HP ePrint, lai skatītu specifiskās palīdzības lapas, kas saistītas ar katru no šīm pogām.
  • Seite 75 2. Ja dators ir savienots ar printeri, izmantojot USB kabeli, pārbaudiet, vai USB savienojumi ir kārtībā. Ja dators ir savienots ar printeri, izmantojot bezvadu savienojumu, pārbaudiet, vai bezvadu savienojums darbojas. 3. Apmeklējiet HP diagnostikas rīku tīmekļa vietni www.hp.com/go/tools, lai lejupielādētu bezmaksas diagnostikas utilītas (rīkus), kuras var izmantot vispārēju printera problēmu novēršanai.
  • Seite 76 Vispirms instalējiet printeri mājas tīklā. Ja printerim jau ir veiksmīgi izveidots savienojums ar mājas tīklu, varat printeri koplietot ar citiem datoriem tajā pašā tīklā. Katram papildu datoram ir jāinstalē tikai HP printera programmatūra. Programmatūras instalēšanas laikā atlasiet opciju Wireless (Bezvadu savienojums) ekrānā Connection Options (Savienojuma opcijas) un pēc tam...
  • Seite 77: Informācija Par Drošību

    Apps (Visas lietojumprogrammas) un pēc tam atlasiet printera nosaukumu. • Windows 7, Windows Vista un Windows XP: datora darbvirsmā noklikšķiniet uz Start (Sākt), atlasiet All Programs (Visas programmas) vai Programs, noklikšķiniet uz HP, noklikšķiniet uz printera mapes un pēc tam atlasiet ikonu ar printera nosaukumu.
  • Seite 78 šo produktu. 6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.
  • Seite 79: Darbo Pradžia

    Darbo pradžia 1. Nustatydami savo spausdintuvą vadovaukitės sąrankos skrajutės iliustracijomis. 2. Norėdami įdiegti mobiliąją programėlę arba HP spausdintuvo programinę įrangą ir prijungti spausdintuvą prie savo tinklo, apsilankykite 123.hp.com/dj3630. Pastaba: „Windows®“ naudotojams: jeigu kompiuteris neprijungtas prie interneto, į jį įdėkite HP spausdintuvo programinės įrangos kompaktinį...
  • Seite 80: Valdymo Skydelis

    „Information“ (informacija) mygtukas: spausdinamas spausdintuvo informacinis lapas. Mygtuką paspauskite kartu su „Wireless“ (belaidis ryšys), „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) arba „HP ePrint“ mygtuku. Bus atspausdinti su kiekvienu iš šių mygtukų susiję žinyno lapai. „Information“ (informacija) indikatorius: nurodo, kad norėdami gauti su įspėjimu arba klaida susijusią žinyno informaciją, galite paspausti „Information“...
  • Seite 81 2. Jeigu jūsų kompiuteris su spausdintuvu sujungtas USB kabeliu, įsitikinkite, kad USB jungtis yra tinkamai sujungta. Jeigu jūsų kompiuteris su spausdintuvu sujungtas belaidžiu ryšiu, įsitikinkite, kad belaidis ryšys veikia. 3. Apsilankykite „HP Diagnostic Tools“ (HP diagnostiniai įrankiai) svetainėje adresu www.hp.com/go/tools, kad atsisiųstumėte nemokamų diagnostinių paslaugų programų (įrankių), kurios gali išspręsti dažniausiai pasitaikančias spausdintuvų programas.
  • Seite 82 įjunkite šia eilės tvarka: pirma – maršruto parinktuvą, tada – spausdintuvą, galiausiai – kompiuterį. Jei vis dar susiduriate su problemomis, apsilankykite „HP Wireless Printing Center“ (HP belaidžio spausdinimo centras) (www.hp.com/go/wirelessprinting). Šioje svetainėje pateikiama išsamiausia, naujausia informacija apie spausdinimą...
  • Seite 83: Saugos Informacija

    (automatinis) režimu yra be administratoriaus slaptažodžio; todėl bet kas belaidžio ryšio veikimo ribose gali prisijungti ir valdyti visas spausdintuvo funkcijas. Jeigu reikalingas aukštesnis apsaugos lygis, HP rekomenduoja pakeisti tiesioginio „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) prisijungimo metodą iš „Automatic“ (automatinis) į „Manual“ (rankinis) ir nustatyti administratoriaus slaptažodį.
  • Seite 84 HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu. 6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta, bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.

Inhaltsverzeichnis