Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EGT6343 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EGT6343:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EGT6343
NL KOOKPLAAT
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EGT6343

  • Seite 1 EGT6343 NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 1 EGT6343 NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2 10. ENERGIEZUINIGHEID..................16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 2 10. ENERGIEZUINIGHEID..................16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Seite 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.1 Montage • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de WAARSCHUWING! stroomvoorziening. Zo niet, neem dan Alleen een erkende contact op met een elektromonteur. installatietechnicus mag het • Zorg ervoor dat het apparaat correct is apparaat installeren.
  • Seite 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.1 Montage • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de WAARSCHUWING! stroomvoorziening. Zo niet, neem dan Alleen een erkende contact op met een elektromonteur. installatietechnicus mag het • Zorg ervoor dat het apparaat correct is apparaat installeren.
  • Seite 6: Gasaansluiting

    2.3 Gasaansluiting • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd • Alle gasaansluitingen moeten door een vlammen of verwarmde voorwerpen uit gediplomeerd elektromonteur worden de buurt van vet en olie als u er mee gemaakt. kookt. • Controleer vóór de installatie of de •...
  • Seite 6: Gasaansluiting

    2.3 Gasaansluiting • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd • Alle gasaansluitingen moeten door een vlammen of verwarmde voorwerpen uit gediplomeerd elektromonteur worden de buurt van vet en olie als u er mee gemaakt. kookt. • Controleer vóór de installatie of de •...
  • Seite 7: Servicedienst

    NEDERLANDS te openen, of effectiever ventileren, neutrale schoonmaakmiddelen. bijvoorbeeld door het niveau van de Gebruik geen schuurmiddelen, aanwezige, mechanische ventilatie op schuursponsjes, oplosmiddelen of te voeren. metalen voorwerpen. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om • De branders niet in de afwasautomaat mee te koken.
  • Seite 7: Servicedienst

    NEDERLANDS te openen, of effectiever ventileren, neutrale schoonmaakmiddelen. bijvoorbeeld door het niveau van de Gebruik geen schuurmiddelen, aanwezige, mechanische ventilatie op schuursponsjes, oplosmiddelen of te voeren. metalen voorwerpen. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om • De branders niet in de afwasautomaat mee te koken.
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    Symbool Beschrijving minimale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.2 Ontsteking van de brander WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Ontvlam de brander altijd Veiligheid. vóór u het kookgerei erop plaatst. 4.1 Branderoverzicht WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken.
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    Symbool Beschrijving minimale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.2 Ontsteking van de brander WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Ontvlam de brander altijd Veiligheid. vóór u het kookgerei erop plaatst. 4.1 Branderoverzicht WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken.
  • Seite 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS LET OP! De vonkontsteking kan Bij afwezigheid van automatisch starten wanneer elektrische stroom kunt u de u de stekker in het brander ontsteken zonder stopcontact steekt, na de elektrische inrichting. Breng in installatie of na een dat geval een vlam in de stroomonderbreking.
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    Brander Diameter van Brander Diameter van de pannen de pannen (mm) (mm) Driekronenbrander 220 - 260 Normaal (links) 220 - 260 Normaal (achter) 140 - 180 Sudderbrander 140 - 180 6. ONDERHOUD EN REINIGING Ga zeer voorzichtig te WAARSCHUWING!
  • Seite 11: Periodiek Onderhoud

    NEDERLANDS 6.5 Periodiek onderhoud metalen elektrode. Reinig deze onderdelen altijd grondig, om moeilijkheden bij het Raadpleeg regelmatig uw lokale aansteken te voorkomen, en controleer of serviceafdeling, om de staat van de de branderkroonopeningen niet verstopt gastoevoerleiding en de drukregelaar zijn. (indien gemonteerd) te controleren.
  • Seite 12: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    7.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Plak het op de garantiekaart en C) Plak het op het instructieboekje.
  • Seite 13 NEDERLANDS deze niet in aanraking komen met De controle van de staat van de flexibele bewegende onderdelen, of dat ze niet leiding bestaat eruit te controleren of: vastgeklemd worden. Wees ook • de leiding geen barsten, sneden, voorzichtig wanneer de kookplaat wordt vlekken of brandsporen vertoont op de geplaatst op een oven.
  • Seite 14: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    8.4 Aanpassing van het • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. minimale niveau (alleen voor • Trek niet aan het netsnoer om het België) apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Het minimumniveau van de branders •...
  • Seite 15: Technische Informatie

    NEDERLANDS zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. Keukenmeubel met deur 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A) Verwijderbaar paneel B) Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de A) meegeleverde afdichting elektrische aansluitingen van de kookplaat...
  • Seite 16: Energiezuinigheid

    Categorie apparaat: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasaansluiting: R 1/2" Apparaatklasse: 9.3 Bypassdiameters BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Driekronenbrander Normale brander Sudderbrander 9.4 Gasbranders voor AARDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRANDER NORMAAL VERMO- MINIMUM VERMO-...
  • Seite 17: Energie Besparen

    NEDERLANDS Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal gasbranders Middenachter - Normale 61.9% brander Linksmidden - Normale brand- 61.2% Energiezuinigheid per gasbrander (EE gas burner) Rechtsmidden - Driekro- 53.2% nenbrander Middenvoor - Sudderbrander niet van toepass- Energiezuinigheid voor de gas- 58.8% kookplaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen op gas - Deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen 10.2 Energie besparen...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 21: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.1 Instructions d’installation réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que l'appareil est bien L'appareil doit être installé installé. Un câble d'alimentation lâche uniquement par un et inapproprié ou une fiche (si présente) professionnel qualifié.
  • Seite 22: Raccordement Au Gaz

    • Lorsque vous versez un aliment dans distance d'ouverture des contacts d'au de l'huile chaude, elle peut moins 3 mm. éclabousser. AVERTISSEMENT! 2.3 Raccordement au gaz Risque d'incendie et d'explosion. • Tous les raccordements au gaz doivent être effectués par une personne...
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Assurez-vous que la flamme ne s'éteint • Débranchez l’appareil de l'alimentation pas lorsque vous tournez rapidement la électrique avant toute opération de manette de la position maximale à la maintenance. position minimale. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur •...
  • Seite 24: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur à triple couronne Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manette de commande Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz mini- male pas d'alimentation en gaz / position Arrêt...
  • Seite 25: Allumage Du Brûleur

    FRANÇAIS C) Bougie d'allumage AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez-la sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
  • Seite 26: Ustensiles De Cuisson

    5. CONSEILS AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres Assurez-vous que les concernant la sécurité. récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir leur stabilité et 5.1 Ustensiles de cuisson de réduire la consommation de gaz. ATTENTION!
  • Seite 27: Nettoyage De La Table

    FRANÇAIS 6.2 Supports de casserole pourrait endommager la table de cuisson. • Une fois que la table de cuisson a Les supports de casserole ne suffisamment refroidi, enlevez : sont pas adaptés au lavage dans un lave-vaisselle. Ils traces de calcaire et d'eau, projections doivent être lavés à...
  • Seite 28 Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi- en la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap- pel à un électricien qualifié. Le chapeau et la couronne Placez correctement le cha- du brûleur sont mal posi-...
  • Seite 29: Avant L'installation

    FRANÇAIS 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Collez-la sur la carte de garantie et C) Collez-la sur la notice d'utilisation.
  • Seite 30 • il ne présente aucune fente, coupure, mobiles ni être comprimés. Soyez marque de brûlure sur les deux également vigilant lorsque la table est extrémités et sur toute sa longueur ; installée avec un four.
  • Seite 31: Câble D'alimentation

    FRANÇAIS 8.4 Réglage au niveau minimal • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil (uniquement pour la Belgique) installé. • Ne tirez jamais sur le câble Pour régler le niveau minimal des d'alimentation pour débrancher brûleurs : l'appareil.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    8.8 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec porte 30 mm min 20 mm (max 150 mm)
  • Seite 33: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS Raccordement au R 1/2" gaz : Classe de l'appareil : 9.3 Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Triple couronne Semi-rapide Auxiliaire 9.4 Brûleurs à gaz pour le GAZ NATUREL G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRÛLEUR PUISSANCE NOR- PUISSANCE MINI-...
  • Seite 34: Économies D'énergie

    Arrière central - Semi-rapide 61.9% Efficacité énergétique selon le Milieu gauche - Semi-rapide 61.2% brûleur à gaz Milieu droit - Triple couronne 53.2% (EE gas burner) Avant central - Auxiliaire non applicable Efficacité énergétique de la table 58.8% de cuisson (EE gas hob) EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à...
  • Seite 35: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................49 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................50 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 36: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Seite 37 DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 38: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Alle elektrischen Anschlüsse sind von Dieses Gerät ist für folgende Märkte einem geprüften Elektriker geeignet: LU BE vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. 2.1 Montage • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen WARNUNG! Stromversorgung getrennt werden.
  • Seite 39: Gasanschluss

    DEUTSCH • Falls die Steckdose lose ist, schließen • Nehmen Sie keine technischen Sie den Netzstecker nicht an. Änderungen am Gerät vor. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Sie das Gerät von der abgedeckt werden. Stromversorgung trennen möchten.
  • Seite 40: Entsorgung

    • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Schalten Sie das Gerät vor dem • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Reinigen aus und lassen Sie es Aluminiumguss oder mit beschädigten abkühlen. Böden kann die Glas-/ • Trennen Sie das Gerät vor Glaskeramikoberfläche verkratzen.
  • Seite 41: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Normalbrenner Dreikronen-Brenner Hilfsbrenner Kochzonen-Einstellknöpfe 3.2 Kochzonen-Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge- schaltet minimale Gaszufuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH B) Thermoelement WARNUNG! C) Zündkerze Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.1 Brennerübersicht A) Brennerdeckel B) Brennerkrone C) Zündkerze D) Thermoelement A) Brennerdeckel und -krone...
  • Seite 42: Zünden Des Brenners

    4.2 Zünden des Brenners ACHTUNG! Wenn kein Strom zur Brenner stets vor dem Verfügung steht, können Sie Aufsetzen des Kochgeschirrs den Brenner auch ohne zünden. Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme in die Nähe des WARNUNG! Brenners, drehen Sie den...
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5.1 Kochgeschirr ACHTUNG! Stellen Sie zur Reduzierung ACHTUNG! des Gasverbrauchs und im Verwenden Sie kein Interesse einer größeren Kochgeschirr aus Gusseisen, Stabilität die Töpfe mittig auf Speckstein oder Steingut und den Brenner. keine Grill- oder Sandwichplatten. ACHTUNG! Heiße Flüssigkeiten, die WARNUNG! während des Kochens Kochen Sie nicht mit einem...
  • Seite 44: Reinigen Der Zündkerze

    6.2 Topfträger Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Kochfeld Die Topfträger sind nicht beschädigen. spülmaschinenfest. Sie müssen von Hand gereinigt • Folgendes kann nach werden. ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- 1. Entfernen Sie die Topfträger, um die und Wasserränder, Fettspritzer und...
  • Seite 45 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausge- Vergewissern Sie sich, dass löst. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Si- cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Brennerdeckel und Bren- Bringen Sie die Brennerk- nerkrone sitzen nicht richtig.
  • Seite 46: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte...
  • Seite 47: Ersetzen Der Düsen (Nur Gültig Für Belgien)

    DEUTSCH Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Zur Erhaltung muss das flexible Rohr auf Verwendung flexibler Metallrohre muss Folgendes geprüft werden: darauf geachtet werden, dass sie nicht mit • Risse, Schnitte, Brandspuren - an beweglichen Teilen in Kontakt kommen beiden Enden und über die volle oder eingeklemmt werden können.
  • Seite 48: Einstellen Der Niedrigsten

    8.4 Einstellen der niedrigsten • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Stufe (nur gültig für Belgien) Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass der So stellen Sie die niedrigste Stufe der Netzstecker nach der Montage noch Brenner ein: zugänglich ist.
  • Seite 49: Einbaumöglichkeiten

    DEUTSCH einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Unterbaumöbel mit Tür 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A) Entfernbare Platte B) Raum für Anschlüsse Unterbaumöbel mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen.
  • Seite 50: Gasbrenner Für Lpg G30/G31 28-30/37 Mbar

    Gerätekategorie: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasanschluss: R 1/2 Zoll Geräteklasse: 9.3 Bypassdurchmesser Ø BYPASS 1/100 mm Dreikronen-Brenner Normalbrenner Hilfsbrenner 9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRENNER NORMALLEISTUNG MINIMALLEISTUNG INJEKTOR- MARKE 1/100 Dreikronen-...
  • Seite 51: Energie Sparen

    DEUTSCH Anzahl der Gasbrenner Mitte hinten - Normalbrenner 61.9% Mitte links - Normalbrenner 61.2% Energieeffizienz pro Gasbrenner Mitte rechts - Dreikronen-Bren- 53.2% (EE gas burner) Mitte vorne - Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz für das Gaskoch- 58.8% feld (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines 10.2 Energie sparen...
  • Seite 52 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis