Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EGT6343 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EGT6343:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
EGT6343
................................................ .............................................
NL KOOKPLAAT
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
EL ΕΣΤΊΕΣ
TR OCAK
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
KULLANMA KILAVUZU
2
17
32
47
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EGT6343

  • Seite 1 ..................... EGT6343 NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION EL ΕΣΤΊΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ TR OCAK KULLANMA KILAVUZU...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........14 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 5: Gasaansluiting

    NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker uit het voert voor verbranding. Sluit het appa- stopcontact is getrokken, voordat u raat aan volgens de geldende installa- welke werkzaamheden dan ook uit- tieregels. Let op de vereisten voor vol- voert. doende ventilatie.
  • Seite 6 • Zet geen heet kookgerei op het bedie- • Zorg ervoor dat de pannen in het mid- ningspaneel. den van de ringen worden gezet en niet uitsteken over de randen van de kook- • Laat kookgerei niet droogkoken. plaat.
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Normale brander Driekronenbrander Sudderbrander Bedieningsknoppen 3.2 Bedieningsknoppen Symbool Beschrijving minimale gastoe- Symbool Beschrijving voer geen gastoevoer / uit-stand ontstekings- stand / maximale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Druk op de bedieningsknop en houd Raadpleeg de hoofdstukken Vei- de knop maximaal 10 seconden inge- ligheid.
  • Seite 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    WAARSCHUWING! Houd de bedieningsknop niet lan- ger dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de bedienings- knop loslaten en minstens 1 mi- nuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontsteken. Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontste- ken zonder elektrische inrichting.
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Brander Diameter van de pan- Driekronen- 220 - 260 mm brander Normaal 220 - 260 mm (links) WAARSCHUWING! Zorg dat de handvaten van de pot Normaal 140 - 180 mm niet boven de voorste rand van (achter) het werkblad komen. Zorg dat de Sudder- 140 - 180 mm potten zich in het midden van de...
  • Seite 10: Reinigen Van De Ontstekingsknop

    10 www.electrolux.com Droog het apparaat na reiniging af met WAARSCHUWING! een zachte doek. Schuif de pannen niet over het glas want dit kan krassen op het Verwijderen van vuil: oppervlak veroorzaken. Laat ook – Verwijder direct: gesmolten plas- geen harde of scherpe voorwer-...
  • Seite 11: Mogelijke Oorzaak

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De gasring brandt onre- • De branderkroon is ver- • Controleer of de hoofd- gelmatig. stopt met etensresten. inspuiter niet verstopt is en of de branderkroon schoon is. Als er een storing optreedt, probeer dan •...
  • Seite 12 12 www.electrolux.com WAARSCHUWING! king vast. Ga vervolgens door met de De volgende instructies over de gasaansluiting. installatie en het onderhoud moe- De flexibele leiding is klaar voor gebruik ten opgevolgd worden door vak- als de leiding: kundig personeel in overeenstem- –...
  • Seite 13: Instellen Van Het Minimumniveau

    NEDERLANDS kunt het plaatje vinden in het zakje de belasting die vermeld is op het iden- dat bij het apparaat geleverd is. tificatieplaatje. Zorg dat u de stekker in Als de toevoergasdruk aanpasbaar is of een goed stopcontact steekt. verschilt van de vereiste druk, moet u een •...
  • Seite 14: Technische Informatie

    14 www.electrolux.com 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm Verwijderbaar paneel Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moeten overeenkomen met de voorgeschreven inbouwmaten en het keu- kenmeubel moet voorzien zijn van ventila-...
  • Seite 15: Milieubescherming

    NEDERLANDS Sudderbrander: 1.0 kW TOTAAL VERMOGEN: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 8.6 kW G20 (2E) 20 mbar = 8.6 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 625 g/h G31 (3+) 37 mbar = 614 g/h Elektrische voeding: 230 V ~ 50 Hz Categorie: II2E+3+ (BE) I2E (LU)
  • Seite 16 16 www.electrolux.com buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Seite 17: Service Après-Vente

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    18 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Seite 20: Raccordement Au Gaz

    20 www.electrolux.com • L'ensemble des branchements électri- • Les informations relatives à l'alimenta- ques doit être effectué par un techni- tion en gaz se trouvent sur la plaque si- cien qualifié. gnalétique. • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • L'huile qui a servi contient des restes mètre supérieur à celui des brûleurs. d'aliments pouvant provoquer un incen- Risque de surchauffe et de rupture de die à température plus faible que l'huile la plaque en verre (si votre appareil en n'ayant jamais servi.
  • Seite 22: Description De L'appareil

    22 www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur à triple couronne Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimale pas d'alimenta- tion en gaz / posi- tion Arrêt...
  • Seite 23 FRANÇAIS En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette cor- respondante et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arri- vée de gaz maximale. Si le brûleur s'éteint accidentelle- ment, tournez la manette de com- mande sur la position Arrêt et at-...
  • Seite 24: Conseils Utiles

    24 www.electrolux.com 5. CONSEILS UTILES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres con- cernant la sécurité. 5.1 Économies d'énergie • Si possible, couvrez toujours les réci- pients avec un couvercle pendant la AVERTISSEMENT cuisson. Assurez-vous que les poignées des récipients ne dépassent pas •...
  • Seite 25: Entretien Périodique

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT – Éteignez l'appareil et laissez-le Éteignez l'appareil et laissez-le re- refroidir avant de nettoyer : traces froidir avant de le nettoyer. Avant de calcaire et d'eau, projections de toute opération de nettoyage ou graisse et décolorations métalliques intervention technique, assurez- luisantes.
  • Seite 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    26 www.electrolux.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Aucune étincelle ne se • Absence d'alimentation • Vérifiez que l'appareil produit à l'allumage du électrique est bien branché et al- lumé. • Vérifiez le fusible. Si les...
  • Seite 27: Installation

    FRANÇAIS MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Collez-la sur la carte de garantie et en- Collez-la sur la notice d'utilisation voyez cette partie (le cas échéant) Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant) 8.
  • Seite 28: Remplacement Des Injecteurs

    28 www.electrolux.com Remplacez la plaque signalétique (qui Gaz liquéfié se trouve près du tuyau d'arrivée de Utilisez un support de tuyau en caout- gaz) par celle correspondant au nou- chouc pour le gaz liquéfié. Intercalez tou- veau type d'alimentation en gaz. Vous jours le joint.
  • Seite 29: Remplacement Du Câble D'alimentation

    FRANÇAIS • Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation. Une fiche appropriée, capable de supporter la charge indi- quée sur la plaque signalétique, doit être adaptée au câble d'alimentation. Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise correcte. •...
  • Seite 30: Caracteristiques Techniques

    30 www.electrolux.com raisons de sécurité et pour permettre un Élément de cuisine avec four retrait facile du four de l'ensemble. Les dimensions de la niche d'encastre- ment doivent être conformes aux indica- 50 cm 120 cm tions et l'élément de cuisine doit être équipé...
  • Seite 31: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Brûleur Ø by-pass en Brûleur Ø by-pass en 1/100 mm 1/100 mm Semi-rapide Brûleurs à gaz pour le GAZ NATUREL G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) PUISSANCE NORMALE BRÛLEUR inj. 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Triple couronne Brûleurs à...
  • Seite 32 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 33: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    34 www.electrolux.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
  • Seite 35: Gasanschluss

    DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. • Das Gerät darf nicht an einen Abzug für Verbrennungsprodukte angeschlossen • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten werden. Das Gerät muss gemäß den muss das Gerät von der elektrischen aktuell geltenden Montagebestimmun- Stromversorgung getrennt werden. gen angeschlossen werden.
  • Seite 36: Entsorgung

    36 www.electrolux.com niedrigeren Temperaturen eher einen handen) kann überhitzen und zersprin- Brand verursachen als frisches Öl. gen. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Vergewissern Sie sich, dass die Flam- Produkte oder Gegenstände, die mit me nicht erlischt, wenn Sie den Einstell- entflammbaren Produkten benetzt sind, knopf schnell von der höchsten zur...
  • Seite 37: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Normalbrenner Dreikronen-Brenner Hilfsbrenner Einstellknöpfe 3.2 Einstellknöpfe Symbol Beschreibung Minimale Gaszu- Symbol Beschreibung fuhr Keine Gaszufuhr / Gerät ausge- schaltet Zündstellung / maximale Gaszu- fuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Halten Sie den Einstellknopf höchs- Siehe Sicherheitshinweise. tens 10 Sekunden gedrückt.
  • Seite 38: Abschalten Des Brenners

    38 www.electrolux.com Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme in die Nähe des Brenners, drücken Sie den ent- sprechenden Schalter nach unten, und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn auf höchste Stufe.
  • Seite 39: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 5.1 Energieeinsparungen • Verschließen Sie die Pfannen, wenn möglich, immer mit einem Deckel. WARNUNG! • Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu Achten Sie darauf, dass die Topf- kochen beginnt, die Flamme so weit zu- griffe nicht über den vorderen rück, dass die Flüssigkeit nur leicht kö- Rand des Kochfelds hinausragen.
  • Seite 40: Reinigen Der Zündkerzen

    40 www.electrolux.com WARNUNG! stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le- Schalten Sie das Gerät vor dem bensmittel. Reinigen aus und lassen Sie es – Schalten Sie das Gerät aus und abkühlen. Trennen Sie das Gerät lassen Sie es abkühlen, bevor von der Stromversorgung, bevor...
  • Seite 41: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Keine Funken beim Betä- • Es gibt keine elektri- • Vergewissern Sie sich, tigen der elektrischen sche Stromversorgung. dass das Gerät und die Zündung. Stromversorgung ein- geschaltet sind. • Überprüfen Sie die Si- cherung.
  • Seite 42: Montage

    42 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanlei- und verschicken Sie diesen Teil (falls...
  • Seite 43: Austauschen Der Düsen

    DEUTSCH Achten Sie darauf, dass der Gas- Überprüfen Sie nach der Installati- druck des Geräts den empfohle- on, ob alle Anschlussstücke dicht nen Werten entspricht. Das ver- sind. Verwenden Sie hierfür eine stellbare Anschlussstück wird an Seifenlösung und auf keinen Fall dem Gasanschluss mit einer G eine Flamme! 1/2"...
  • Seite 44: Ersetzen Des Netzkabels

    44 www.electrolux.com Sie die Bypass-Schraube bis zum An- 8.5 Ersetzen des Netzkabels schlag an. Ersetzen Sie das Netzkabel ausschließlich • Wenn Sie von Flüssiggas zu Erdgas durch eines vom Typ H05V2V2-F T90 o. G20/G25 20/25 mbar wechseln, dre- ä. Vergewissern Sie sich, dass der Kabel- hen Sie die Bypass-Schraube ca.
  • Seite 45: Einbaumöglichkeiten

    DEUTSCH 8.7 Einbaumöglichkeiten Unterbaumöbel mit Backofen Die Abmessungen der Kochfeldausspa- Unterbaumöbel mit Tür rung müssen den Angaben entsprechen, und die Unterbaumöbel müssen mit Lüf- Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte tungsschlitzen versehen werden, um eine muss sich leicht entfernen lassen und ei- ständige Luftzufuhr zu gewährleisten.
  • Seite 46 46 www.electrolux.com Geräteklasse: Bypass-Durchmesser Brenner Ø Bypass in Brenner Ø Bypass in 1/100 mm 1/100 mm Hilfsbrenner Dreikronen-Bren- Normalbrenner Gasbrenner für ERDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) NORMALLEISTUNG kW Inj. 1/100 mm Hilfsbrenner Normalbrenner Dreikronen-Brenner Gasbrenner für LPG-Flüssiggas G30/G31 28-30/37 mbar NORMAL- Inj.
  • Seite 47 9. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ..............59 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις...
  • Seite 48: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    48 www.electrolux.com 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνε‐ ται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατά‐ σταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη...
  • Seite 49: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με νερό. Απε‐ νεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα. • Μη φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος. • Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμό της συ‐ σκευής.
  • Seite 50 50 www.electrolux.com • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί • Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τις ετικέ‐ σωστά. Οι χαλαρές ή λανθασμένες συνδέσεις τες και την προστατευτική μεμβράνη (κατά πε‐ στο καλώδιο ρεύματος ή το φις (κατά περίπτω‐ ρίπτωση), πριν από την πρώτη χρήση.
  • Seite 51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Προσέχετε να μην πέσουν επάνω στη συ‐ και δεν προεξέχουν από τα άκρα της επιφά‐ σκευή αντικείμενα ή μαγειρικά σκεύη. Η επιφά‐ νειας μαγειρέματος. νεια μπορεί να υποστεί ζημιά. • Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που παρέ‐ • Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες μαγειρέματος με χονται...
  • Seite 52: Περιγραφή Προϊόντοσ

    52 www.electrolux.com 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 3.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Ημιταχεία εστία Εστία τριπλής φλόγας Βοηθητική εστία Διακόπτες λειτουργίας 3.2 Διακόπτες λειτουργίας Σύμβολο Περιγραφή θέση ανάφλεξης / μέ‐ Σύμβολο Περιγραφή γιστη παροχή αερίου χωρίς παροχή αε‐ ρίου / θέση απενερ‐ ελάχιστη παροχή αε‐...
  • Seite 53: Χρήσιμεσ Συμβουλέσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην κρατάτε το διακόπτη πατημένο για περισσότερο από 15 δευτερόλεπτα. Αν η εστία δεν ανάψει μετά από 15 δευ‐ τερόλεπτα, αφήστε το διακόπτη λειτουρ‐ γίας, στρέψτε τον στη θέση απενεργο‐ ποίησης και περιμένετε τουλάχιστον 1 λεπτό πριν δοκιμάσετε να ανάψετε ξανά την...
  • Seite 54: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    54 www.electrolux.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εστία Διάμετρος μαγειρικών Βεβαιωθείτε ότι οι λαβές των μαγειρικών σκευών σκευών δεν προεξέχουν από το μπρο‐ στινό άκρο της επιφάνειας μαγειρέμα‐ Ημιταχεία 220 - 260 mm τος. Βεβαιωθείτε ότι τα σκεύη είναι το‐ (αριστερά) ποθετημένα στο κέντρο των δακτυλίων...
  • Seite 55: Περιοδική Συντήρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί κατά την επα‐ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ νατοποθέτηση των βάσεων σκευών, ώστε να Μη σέρνετε τα μαγειρικά σκεύη επάνω μη φθαρεί η επιφάνεια της εστίας. στο γυαλί, γιατί μπορεί να χαραχθεί η Μετά τον καθαρισμό, σκουπίστε τη συσκευή με επιφάνεια.
  • Seite 56: Εγκατάσταση

    56 www.electrolux.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο δακτύλιος αερίου καίει ανο‐ • Η στεφάνη της εστίας είναι • Βεβαιωθείτε ότι ο εγχυτή‐ μοιόμορφα φραγμένη με υπολείμματα ρας δεν είναι φραγμένος τροφίμων και ότι η στεφάνη της εστίας είναι καθαρή από...
  • Seite 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Υγραέριο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι ρυθμίσεις αερίου αυτής της συσκευής Χρησιμοποιήστε την υποδοχή ελαστικού σωλήνα δεν ισχύουν για την Κύπρο. Αν εγκατα‐ για το υγραέριο. Τοποθετείτε πάντα το στεγανωτι‐ στήσετε αυτή τη συσκευή στην Κύπρο, κό παρέμβυσμα. Στη συνέχεια, προχωρήστε στη πρέπει...
  • Seite 58: Ηλεκτρική Σύνδεση

    58 www.electrolux.com πινακίδα βρίσκεται στη συσκευασία που • Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά εγκατεστημέ‐ συνόδευε τη συσκευή. νη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπλη‐ Αν η πίεση παροχής του αερίου είναι μεταβλητή ή ξίας. διαφέρει από την απαιτούμενη πίεση, πρέπει να...
  • Seite 59: Τεχνικα Στοιχεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μονάδα κουζίνας με φούρνο Οι εσωτερικές διαστάσεις της υποδοχής για τις εστίες πρέπει να είναι σύμφωνες με τις ενδείξεις, ενώ η μονάδα κουζίνας πρέπει να διαθέτει ανοίγ‐ ματα που να επιτρέπουν τη συνεχή παροχή αέ‐ ρα. Η ηλεκτρική σύνδεση της εστίας πρέπει να εί‐ ναι...
  • Seite 60 60 www.electrolux.com Θερμική παροχή Εστία τριπλής φλόγας: 3.8 kW Ημιταχεία εστία: 1.9 kW Βοηθητική εστία: 1.0 kW ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΙΣΧΥΣ: G20 (2H) 20 mbar = 8.6 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 625 g/h G31 (3+) 37 mbar = 614 g/h G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 625 g/h Ηλεκτρική...
  • Seite 61: Περιβαλλοντικά Θέματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΝΟΝΙΚΗ ΙΣΧΥΣ ΕΣΤΙΑ έγχ. 1 / 100 mm Τριπλή φλόγα 10. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε συσκευές που φέρουν το σύμβολο κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Επιστρέψτε...
  • Seite 62 9. TEKNIK BILGILER ..............73 SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
  • Seite 63: Güvenlik Bilgileri

    TÜRKÇE 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden olma‐ sı durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı...
  • Seite 64: Güvenlik Talimatlari

    64 www.electrolux.com • Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal, kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın. • Cam yüzeyinin çatlak olması halinde, elektrik çarpması olası‐ lığını engellemek için cihazı kapayın. GÜVENLİK TALİMATLARI • Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale yapma‐...
  • Seite 65: Bakım Ve Temizlik

    TÜRKÇE • Bu cihaz, yanma ürünlerini boşaltan bir cihaza • Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme kapları bağlı değildir. Cihazı mutlaka geçerli montaj boşken veya üzerinde pişirme kabı yokken yönetmeliklerine göre bağlayın. Yeterli hava‐ kullanmayın. landırma ile ilgili gereksinimlere dikkat edin. • Cihazın üzerine alüminyum folyo koymayın. •...
  • Seite 66: Elden Çıkarma

    • Harici gaz borularınının bağlantısını kesin. ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım Üretici / İhracatçı : süresini ifade eder. ELECTROLUX APPLIANCES AB BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) 3. ÜRÜN TANIMI 3.1 Pişirme yüzeyi düzeni Yarı hızlı ocak beki Triple Crown ocak beki Yardımcı...
  • Seite 67 TÜRKÇE 4.1 Ocak bekini yakma UYARI Mutfakta açık ateş kullanırken çok dik‐ katli olun. Üretici, ateşin yanlış kullanımı nedeniyle ortaya çıkan durumlardan hiç‐ bir şekilde sorumlu değildir Ocak bekini her zaman pişirme kabı koymadan önce yakın. Ocak bekinin yakılması: Kontrol düğmesini aşağı bastırın ve maksi‐ mum konuma ( ) kadar saatin tersi yönde çevirin.
  • Seite 68: Yararli Ipuçlari Ve Bilgiler

    68 www.electrolux.com 5. YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER UYARI Güvenlik bölümlerine bakın. 5.1 Enerji tasarrufu • Mümkünse, tavaların kapaklarını daima kapalı tutun. UYARI • Kaptaki sıvı kaynamaya başladığında alevin Tencere kulplarının ocağın ön kısmın‐ şiddetini azaltarak sıvının yavaş yavaş kayna‐ dan dışarı taşmadığından emin olun.
  • Seite 69: Periyodik Bakım

    TÜRKÇE ken ve kuruturken dikkatli olun. Gerekirse, UYARI inatçı lekeleri bir temizleme macunu kullana‐ Pişirme kaplarını camın üzerinde kay‐ rak çıkarın. dırmayın, aksi halde yüzeyin çizilmesine neden olabilir. Ayrıca, camın üzerine • Ocak ızgaralarını temizleme sonrasında doğru sert ve keskin nesnelerin düşmesine ve‐ şekilde yerleştirdiğinizden emin olun.
  • Seite 70 70 www.electrolux.com Sorun Olası neden Çözüm Ateşlendikten sonra alev he‐ • Gaz kesme emniyeti yete‐ • Ateşi yaktıktan sonra, men sönüyor. rince ısınmamıştır. düğmeyi 10 saniyeyi aşma‐ yacak bir süre boyunca ba‐ sılı tutun. Gaz halkası düzensiz yanıyor. • Ocak beki alev başlığı yiye‐...
  • Seite 71: Montaj

    TÜRKÇE 8. MONTAJ Likit gaz UYARI Güvenlik bölümlerine bakın. Likit gaz için lastik boru tutucu kullanın. Her za‐ UYARI man conta takın. Ardından, gaz bağlantısını yap‐ Bu cihazın gaz ayarları Kıbrıs'a göre maya başlayın. ayarlanmamıştır. Bu cihazı Kıbrıs'ta ku‐ Esnek boru aşağıdaki durumlarda kullanılması racaksanız, cihazı...
  • Seite 72: Ankastre Montaj

    72 www.electrolux.com 8.3 Minimum seviye ayarlaması Mavi toprak kablosunu üzerinde "N" harfi bulu‐ nan terminale bağladığınızdan emin olun. Kahve‐ Ocak beklerinin minimum seviyelerinin ayarlan‐ rengi (ya da siyah) faz kablosunu "L" harfli termi‐ ması: nale bağlayın. Faz kablosunu her zaman bağlı...
  • Seite 73: Teknik Bilgiler

    TÜRKÇE 8.7 Yerleştirme olanakları Fırınlı mutfak ünitesi Ocak çıkıntısının boyutları talimatlara uygun ol‐ Kapaklı mutfak ünitesi malı ve mutfak ünitesi sürekli hava dolaşımı sağlayacak deliklerle donatılmalıdır. Ocak ve fırı‐ Ocağın altına monte edilen panel, teknik servis nın elektrik bağlantısı güvenlik nedeniyle ve fırını işlemi gerektiğinde kolay erişim için kolayca çıka‐...
  • Seite 74: Çevreyle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    74 www.electrolux.com Baypas çapları Ocak beki Ø Baypas 1/100 Ocak beki Ø Baypas 1/100 mm'de mm'de Yardımcı Triple Crown Yarı hızlı G20 20 mbar'lık DOĞAL GAZ için gazlı ocak bekleri OCAK BEKİ NORMAL GÜÇ kW enj. 1/100 mm Yardımcı Yarı-hızlı...
  • Seite 75 TÜRKÇE...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Egt6343lok

Inhaltsverzeichnis