ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ POLSKI n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / SAFETY PRECAUTIONS OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK • Avoid high temperatures. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. • Eviter des températures élevées. Allow for sufficient heat dispersion Beachten Sie, dass eine ausreichende Tenir compte d’une dispersion DO NOT OPEN when installed in a rack.
Seite 3
POLSKI РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH n NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN / ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ OSTRZEŻENIE • Evitate di esporre l’unità a • Evite altas temperaturas.
Seite 4
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ POLSKI CAUTION: CLASS 1 LASER PRODUCT USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED LUOKAN 1 LASERLAITE HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. KLASS 1 LASERAPPARAT THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Seite 5
POLSKI РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH CAUTION: A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug recycling regulations. from the wall socket outlet. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery and must be within easy access by the user.
Seite 6
EU-direktiv 1275/2008 och dess ramdirektiv 2009/125/EC przestrzeniach. • СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ • Zalecane jest zachowanie odległości powyżej 0,1 metra. Наши продукты соответствуют следующим положениями директивы ЕЭС/ЕС: 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC RoHS: 2011/65/EU ErP: З аконодательные акты ЕЭС 1275/2008 и их основополагающая директива 2009/125/EC • DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nasze produkty zgodnie z postanowieniami KE/UE, tj. 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC RoHS: 2011/65/EU ErP: Z rozporządzeniem KE 1275/2008 oraz powiązaną z nim dyrektywą ramową 2009/125/WE Marantz Europe A division of D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands...
Seite 7
CD-плеер Marantz SA-14S1 (РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ) Вы приобрели устройство воспроизводящее производства компании "D&M Холдингс Инк", Япония ("D & M Holdings Inc.", Japan). Модель SA-14S1 является CD- плеер и предназначена для проигрывания CD-дисков в домашних аудиосистемах. Это изделие широко известно в кругах истинных ценителей высококлассного звука. Качество и безопасность подтверждены множеством тестов, проведенных как зарубежными, так и российскими испытательными лабораториями. Изготовитель в течение 3 лет (срок службы) после выпуска данного изделия обеспечивает наличие комплектующих в целях возможности проведения ремонта и технического обслуживания, по истечении которого эксплуатация и техническое обслуживание продолжается в соответствии с действующими нормативными документами. Изделие остается безопасным для жизни, здоровья человека и окружающей среды в течение всего срока эксплуатации. Гарантийный срок - 1 год. Информация о Российской сертификации No сертификата Орган по Наименование сертифицированной Срок действия Нормативные документы соответствия сертификации продукции сертификата РОСС JP .АИ49.B04812 Испытательная ГОСТ Р МЭК 60065-2009 Проигрыватели CD-дисков До 10.02.2014 лаборатория ГОСТ P 51515-99 электротехнической ГОСТ 22505-97 продукции ЭМС...
DEUTSCH Vorbereitung Vielen Dank für den Kauf dieses Marantz-Produkts. Um einen fehlerfreien Betrieb sicherzustellen, lesen Sie bitte sorgfältig dieses Handbuch, bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen. Nachdem Sie dieses durchgelesen haben, bewahren Sie es für zukünftiges Nachschlagen auf. Inhalt...
DEUTSCH Zubehör Informationen zur Fernbedienung Überprüfen Sie, ob folgendes Zubehör im Lieferumfang des Einlegen der Batterien Reichweite der Fernbedienung Produkts enthalten ist. Richten Sie die Fernbedienung bei der Bedienung auf den w Legen Sie zwei Batterien q Entfernen Sie die q Bedienungshandbuch ..........
DEUTSCH Warnhinweise zur Handhabung Merkmale • Vor dem Einschalten des Geräts Prüfen Sie erneut, dass alle Verbindungen korrekt sind und es Ausgestattet USB-DAC-Funktion Schichtkondensatoren und keine Probleme mit den Verbindungskabeln gibt. Unterstützung der Wiedergabe von DSD-Dateien Elektrolytkondensatoren für High-End- • Wenn Sie auf Reisen sind oder Ihr Haus über einen längeren Dieses Gerät ist mit einer USB-DAC-Funktion ausgestattet, Audiowiedergabe Zeitraum verlassen, stellen Sie sicher, dass der Netzstecker...
DEUTSCH Bezeichnung und Funktionen der Teile Bezeichnung und Funktionen der Teile Abschaltung der peripheren Schaltkreise Vorderseite zur Minimierung von Störungen des Audio- Ausgangssignals Q8 Q7 Zur Minimierung des Rauschens peripherer Schaltkreise, die das analoge Audiosignal stören könnten, ist dieses Gerät mit einer Funktion zum Abschalten der peripheren Schaltkreise ausgestattet, mit der sich der Schaltkreis des digitalen Ausgangs, das Display und die Beleuchtung ausschalten lassen.
Ermöglichen den Anschluss eines mit verbleibende Gesamtzeit angezeigt wiederholten Wiedergabe aller Titel. der Fernbedienungsfunktion kompatiblen RNDM : Diese Anzeige leuchtet bei der wird. Marantz-Verstärkers (vSeite 11). Zufallswiedergabe. Anzeige für ausgeschalteten digitalen PROG : Diese Anzeige leuchtet bei der Ausgang (D OFF) programmierten Wiedergabe.
DEUTSCH Bezeichnung und Funktionen der Teile Fernbedienung Netzschalter des Super Audio CD-Players (X CD) n Tasten für den Super Audio CD-Player Stopptaste (2) Schaltet das Gerät ein/aus (Standby) (vSeite 13). Beendet die Wiedergabe (vSeite 14, 18, 19). Für die Bedienung der CD drücken Sie auf die CD MODE- Taste, um die Fernbedienung in den CD-Betriebsmodus MENU-Taste RANDOM-Taste...
Seite 14
Pfeiltasten (uio p) ENTER-Taste TONE-Wechseltaste (TONE) VOLUME-Tasten (VOLUME df) Dämpfungs-Taste (ATT) • Die mitgelieferte Fernbedienung kann mit Verstärkern von Marantz verwendet werden. • Lesen Sie bei der Verwendung auch die Bedienungsanleitungen der anderen Geräte durch. HINWEIS Einige Produkte können damit möglicherweise nicht bedient werden.
DEUTSCH Anschlüsse HINWEIS Anschließen eines Stereo-Audioverstärkers • Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden. • Beachten Sie bei der Durchführung der Verbindungen auch die Handbücher der anderen Verwenden Sie diesen Anschluss für die Audiowiedergabe über einen Stereo-Audioverstärker. Komponenten.
DEUTSCH Anschließen an ein Gerät mit digitalen Audio- Anschließen an ein Gerät mit digitalen Audio- Eingangsanschlüssen Ausgangsanschlüssen können einen AV-Empfänger oder einen D/A-Wandler digitalen Audio- Dieses Gerät kann als D/A-Wandler verwendet werden (“Verwendung als D/A-Wandler” Eingangsanschlüssen an dieses Gerät anschließen, um digitales Audio wiederzugeben. (vSeite 20).
• iPod touch iPod-Kabel (separat erhältlich) • iPhone Marantz kann nicht garantieren, dass alle USB-Speichergeräte verwendet oder mit Strom versorgt werden können. Wenn Sie ein mobiles USB-Festplattenlaufwerk verwenden, das über einen Netzadapter verfügt, verwenden Sie diesen. HINWEIS • USB-Speichergerät können nicht über einen USB-Hub verwendet werden.
DEUTSCH Anschließen an einen PC oder Mac Fernbedienungsanschluss Wenn Sie dieses Gerät an einen Verstärker von Marantz anschließen, empfängt dieses Gerät Wenn Sie einen Computer mit einem handelsüblichen USB-Verbindungskabel über den USB- die Bedienungssignale vom Verstärker und funktioniert entsprechend. Anschluss auf der Rückseite des Geräts anschließen, kann dieses Gerät als D/A-Wandler verwendet werden “Verwendung als D/A-Wandler”...
DEUTSCH Anschließen des Timers Anschließen des Netzkabels Wenn an dieses Gerät ein Verstärker und ein Timer angeschlossen sind, kann die Wiedergabe Stecken Sie das Netzkabel erst ein, wenn alle Geräte angeschlossen wurden. zeitgesteuert erfolgen (vSeite 24 “Timer-Wiedergabe”). Dieses Gerät Verstärker Zur Haushaltssteckdose Zur Haushaltssteckdose (230 V Wechselstrom, (230 V Wechselstrom,...
DEUTSCH Wiedergabe Grundfunktionen Einschalten des Geräts Umschalten der Eingangsquelle Umschalten des Klangmodus (Wiedergabeschicht) Dieses Gerät unterstützt neben der Disc-Wiedergabe die Drücken Sie auf dem Gerät auf folgenden Wiedergabefunktionen. Das Gerät wird eingeschaltet. Einige Super Audio CDs verfügen über 2 Schichten. Führen • Wiedergabe von digitalen Audioeingangssignalen Sie vor der Wiedergabe die folgenden Schritte aus, um die • Wiedergabe von Dateien von USB-Speichergeräten über den...
DEUTSCH Grundfunktionen Abspielen von CDs n Festlegen des Wiedergabeklangmodus vor der Wiedergeben von Super Audio CDs oder n Wiedergabe anhalten Wiedergabe (Starten des Klangmodus) Drücken Sie 2. Per Werkseinstellung ist das Gerät auf “STEREO” n Wiedergabe vorübergehend anhalten eingestellt. Im Folgenden ist das Verfahren zum Festlegen Drücken Sie DISC/INPUT, um einer anderen Schicht als bevorzugte Wiedergabeschicht Drücken Sie 3.
DEUTSCH CD-Wiedergabe Ausschalten des Displays und der Umschalten des Displays Wiederholte Wiedergabe Beleuchtung Zeigt auf Medien gespeicherte Text- und Zeitinformationen an. Drücken Sie REPEAT, um den • Die angezeigten Inhalte unterscheiden sich in Abhängigkeit Wiederholmodus auszuwählen. Der Displayschaltkreis kann deaktiviert werden, um durch vom Medium.
DEUTSCH CD-Wiedergabe Zufallswiedergabe Wiedergabe der Titel in festgelegter Reihenfolge (Programmwiedergabe) Sie können für die programmierte Wiedergabe bis zu 20 Titel Drücken Sie im Stopp-Modus festlegen. auf RANDOM. Drücken Sie im Stopp-Modus Die Anzeige “RNDM” auf dem HINWEIS PROGRAM. Display leuchtet. • Bei Discs mit Dateien im MP3- und WMA-Format ist die “PROG”-Anzeige leuchtet Durchführung einer programmierten Wiedergabe nicht...
DEUTSCH Wiedergeben von Daten-CDs Es gibt viele Musikvertriebs-Websites im Internet, von denen n Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien in Sie Musikdateien im MP3- oder WMA-Format (Windows zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) Media® Audio) herunterladen können. Von diesen Webseiten Drücken Sie im Stopp-Modus auf RANDOM. heruntergeladene Musikdateien können auf CD-R- oder • Während der Zufallswiedergabe wird der CD-RW-Discs gespeichert und auf dem Gerät abgespielt...
Verbinden Sie den iPod mit dem USB-Anschluss iPod an der Vorderseite des Geräts (vSeite 10). HINWEIS • Marantz übernimmt keinerlei Verantwortung für den Verlust etwaiger iPod-Daten. • Abhängig vom Typ des iPod und der Softwareversion sind n Auswählen der wiederzugebenden Datei einige Funktionen möglicherweise nicht verwendbar.
Wiedergabe automatisch, sobald ein USB- HINWEIS Drücken Sie auf DISC/INPUT, Speichergerät angeschlossen wird. • Marantz übernimmt keinerlei Haftung für den Verlust oder um die Eingangsquelle zu • Wenn ein USB-Speichergerät an das Gerät angeschlossen die Beschädigung von Daten eines USB-Speichergeräts, “USB”...
“Next” . Laden Sie den Treiber aus dem Abschnitt • Bei der Eingabe von PCM- oder DSD-Musikdateien in dieses “Download” von der SA-14S1-Seite auf der Gerät von einem per USB angeschlossenen Computer Marantz-Website herunter. erzielen Sie dank des D/A-Wandlers dieses Geräts einen herausragenden Audioklang.
Seite 28
Einrichtung abgeschlossen. “Wiedergabe” unter “Lautsprecher” “Marantz USB Audio” als “Standardgerät” festgelegt ist. o Wenn die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie • Wenn anderes Gerät Standardgerät auf “Finish” . festgelegt ist, klicken Sie auf “Marantz USB Audio” und anschließend auf “Als Standard” .
Seite 29
DEUTSCH Verwendung als D/A-Wandler HINWEIS n Wiedergabe HINWEIS Installieren Sie zuvor die gewünschte Player-Software auf • Der zugehörige Treiber muss auf dem Computer installiert • Führen Sie Vorgänge wie Wiedergabe und Pause auf dem werden, bevor das Gerät mit diesem verbunden wird. Der dem Computer.
DEUTSCH Verwendung als D/A-Wandler Festlegen der gewünschten Klangqualität Anschließen eines Geräts mit digitalem Dieses Gerät einer Klanganpassungsfunktion Drücken Sie FILTER. ausgestattet, mit der die gewünschte Wiedergabeklangqualität Anschluss und Wiedergabe von diesem • Die Einstellung wechselt bei jedem ausgewählt werden kann. (Koaxial/Optisch) Drücken der Taste zwischen den • Diese Einstellung bleibt bestehen, auch wenn das Gerät beiden...
DEUTSCH Einstellungen Menüübersicht Timer-Wiedergabe Das Gerät verfügt über empfohlene Voreinstellungen. Sie können das Gerät entsprechend Ihren Vorlieben und Ihrem System Dieses Gerät kann in Verbindung mit Ihrem Audio-Timer anpassen. eine zeitgesteuerte Wiedergabe ausführen (vSeite 12 “Anschließen des Timers”). Einstellungspunkte Beschreibung Seite On: Die zeitgesteuerte Wiedergabe ist aktiviert.
DEUTSCH Play File Disp Info iPod Ctrl Legt den Wiedergabebereich für die auf der Disc oder dem Legt die während der Wiedergabe von einem iPod oder USB- Legt fest, ob die Bedienung des iPod über das Gerät oder den USB-Speichergerät aufgezeichneten Dateien fest. Speichergerät angezeigten Informationen fest.
Ich möchte WAV-Dateien wiedergeben. • Dieses Gerät kann auf einem USB-Speichergerät gespeicherte WAV-Dateien wiedergeben (vSeite 19, 30). n Ich möchte einen Marantz-Verstärker mithilfe der Fernbedienung dieses Geräts bedienen. • Schalten Sie den Fernbedienmodus der Fernbedienung um (vSeite 6). • Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Verstärkers.
Seite 34
DEUTSCH Fehlersuche n Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder schaltet sich ab. Symptom Ursache Seite Das Gerät ist nicht eingeschaltet. • Prüfen Sie, ob der Netzstecker fest in der Steckdose sitzt. • Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die X CD-Taste. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
Seite 35
DEUTSCH Fehlersuche n Der Ton wird unterbrochen, und es treten Störgeräusche auf. Symptom Ursache Seite Während der Wiedergabe von einem USB- • Wenn die Übertragungsgeschwindigkeit des USB-Speichergeräts gering ist, kann der Ton gelegentlich unterbrochen werden. – Speichergerät wird der Ton gelegentlich unterbrochen.
Seite 36
DEUTSCH Fehlersuche n USB-Speichergeräte können nicht wiedergegeben werden. Symptom Ursache Seite “No Device” , “Check FS” oder “Check Device” • Möglicherweise erkennt dieses Gerät beispielsweise aufgrund eines unzureichenden Anschlusses das USB-Speichergerät wird angezeigt. nicht. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss ordnungsgemäß vorgenommen wurde, indem Sie beispielsweise das USB- Speichergerät trennen und wieder anschließen.
DEUTSCH Anhang Abspielbare Medien Discs USB-Speichergerät Wenn “Multi-channel” ausgewählt wird, wird Audio für die Abspielbare Medien n USB-kompatible Dateisysteme linken und rechten Kanäle heruntergemischt. FAT16 oder FAT32 Super Audio CD HINWEIS • Wenn das -Speichergerät mehrere Partitionen hat, kann nur der erste Laufwerksbuchstabe ausgewählt werden. • Einige Discs und einige Aufnahmeformate können u. U.
DEUTSCH Abspielbare Medien D/A-Wandler • Es können auf diesem Gerät nur Musikdateien ohne • Die auf einem PC angezeigte Reihenfolge kann von der n Unterstützte Audioformate Kopierschutz wiedergegeben werden. tatsächlichen Wiedergabereihenfolge abweichen. • Inhalte, die von Pay-Sites heruntergeladen werden, haben • Je nach Schreibsoftware kann die Wiedergabereihenfolge USB-DAC den Copyright-Schutz.
DEUTSCH Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch von Medien Der Umgang mit Medien • Achten Sie darauf, dass keine Fingerabdrücke, Öl oder Einlegen von Discs HINWEIS Schmutz auf die Discs geraten. • Achten Sie besonders darauf, die Discs beim Entnehmen aus • Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben in das • Discs mit speziellen Formen (z. ...
DEUTSCH Reinigen von Discs Erklärung der Fachausdrücke • Sollten auf der Disc Fingerabdrücke oder Schmutz vorhanden sein, wischen Sie diese Verschmutzungen ab, bevor Sie die Disc einlegen. Fingerabdrücke oder Schmutz können die Abtastfrequenz Lineare PCM Tonqualität mindern und Unterbrechungen in der Wiedergabe Bei der Abtastung wird eine Tonamplitude (analoges Signal) Dieses Signal ist ein unkomprimiertes PCM-Signal (Pulse verursachen.