Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VVM16H1252
Mikrowelle
Micro-ondes
Microwave
Magnetron
[de] Gebrauchsanleitung ..............................................................2
[en] Instruction manual .............................................................. 12
[fr]
Notice d'utilisation .............................................................. 22
[nl] Gebruiksaanwijzing ............................................................ 32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Viva VVM16H1252

  • Seite 1 VVM16H1252 Mikrowelle Micro-ondes Microwave Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ..............2 [en] Instruction manual .............. 12 [fr] Notice d’utilisation .............. 22 [nl] Gebruiksaanwijzing ............32...
  • Seite 1 VVM16H1252 Mikrowelle Micro-ondes Microwave Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ..............2 [en] Instruction manual .............. 12 [fr] Notice d’utilisation .............. 22 [nl] Gebruiksaanwijzing ............32...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Kundendienst ................7 Ursachen für Schäden ...............4 E-Nummer und FD-Nummer .............7 Technische Daten ................7 Aufstellen und Anschließen............
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Kundendienst ................7 Ursachen für Schäden ...............4 E-Nummer und FD-Nummer .............7 Technische Daten ................7 Aufstellen und Anschließen............
  • Seite 3 stoff, Papier oder anderen brennbaren druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Materialien unbeaufsichtigt erwärmen. den. Nie eine viel zu hohe Mikrowellen-Leistung Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! ■ oder -Zeit einstellen. Nach den Angaben in Stromschlag verursachen. Nie das Gerät dieser Gebrauchsanleitung richten. großer Hitze und Nässe aussetzen.
  • Seite 3 stoff, Papier oder anderen brennbaren druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Materialien unbeaufsichtigt erwärmen. den. Nie eine viel zu hohe Mikrowellen-Leistung Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! ■ oder -Zeit einstellen. Nach den Angaben in Stromschlag verursachen. Nie das Gerät dieser Gebrauchsanleitung richten. großer Hitze und Nässe aussetzen.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Gerichte immer mit einem Topflappen aus Ursachen für Schäden dem Garraum nehmen. Achtung! Verbrühungsgefahr! Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer ■ richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt Dampf entweichen.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Gerichte immer mit einem Topflappen aus Ursachen für Schäden dem Garraum nehmen. Achtung! Verbrühungsgefahr! Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer ■ richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt Dampf entweichen.
  • Seite 5: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Leistungswähler Gerätetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. 90 Watt 180 Watt 360 Watt 600 Watt 900 Watt Zeitschalter 0 - 60 Minuten Türöffner Das Zubehör Der Drehteller So setzen Sie den Drehteller ein: Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen.
  • Seite 5: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Leistungswähler Gerätetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. 90 Watt 180 Watt 360 Watt 600 Watt 900 Watt Zeitschalter 0 - 60 Minuten Türöffner Das Zubehör Der Drehteller So setzen Sie den Drehteller ein: Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen.
  • Seite 6: Mikrowellen-Leistungen

    Mikrowelle einstellen Geschirrtest Nie die Mikrowelle ohne Speisen einschalten. Einzige Aus- Leistungswähler auf die gewünschte Mikrowellen-Leistung nahme ist der nachfolgende Geschirrtest. stellen. Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet Mit dem Zeitschalter eine Dauer einstellen. ist, machen Sie diesen Test: Hinweis: Bei weniger als zwei Minuten zuerst auf eine län- Leeres Geschirr für ½...
  • Seite 6: Mikrowellen-Leistungen

    Mikrowelle einstellen Geschirrtest Nie die Mikrowelle ohne Speisen einschalten. Einzige Aus- Leistungswähler auf die gewünschte Mikrowellen-Leistung nahme ist der nachfolgende Geschirrtest. stellen. Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet Mit dem Zeitschalter eine Dauer einstellen. ist, machen Sie diesen Test: Hinweis: Bei weniger als zwei Minuten zuerst auf eine län- Leeres Geschirr für ½...
  • Seite 7: Störungstabelle

    Bereich Reinigungsmittel Dichtung Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reinigen, nicht scheuern. Keinen Metall- oder Glasscha- ber zur Reinigung verwenden. Störungstabelle Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Seite 7: Störungstabelle

    Bereich Reinigungsmittel Dichtung Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reinigen, nicht scheuern. Keinen Metall- oder Glasscha- ber zur Reinigung verwenden. Störungstabelle Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Seite 8: Umweltgerecht Entsorgen

    Umweltgerecht entsorgen Absicherung 10 A Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Abmessungen (HxBxT) Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- - Gerät 382 x 594 x 388 mm geräte (waste electrical and electronic equipment - - Garraum 208 x 328 x 369 mm WEEE) gekennzeichnet.
  • Seite 8: Umweltgerecht Entsorgen

    Umweltgerecht entsorgen Absicherung 10 A Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Abmessungen (HxBxT) Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- - Gerät 382 x 594 x 388 mm geräte (waste electrical and electronic equipment - - Garraum 208 x 328 x 369 mm WEEE) gekennzeichnet.
  • Seite 9: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Kuchen, saftig, z. B. Obstkuchen, 500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 15-20 Min. nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne Quarkkuchen oder Gelatine 750 g 180 W, 7 Min. + 90 W, 15-20 Min. Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener Decken Sie die Speisen immer zu.
  • Seite 9: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Kuchen, saftig, z. B. Obstkuchen, 500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 15-20 Min. nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne Quarkkuchen oder Gelatine 750 g 180 W, 7 Min. + 90 W, 15-20 Min. Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener Decken Sie die Speisen immer zu.
  • Seite 10: Speisen Garen

    Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml 360 W, ca. ½ Min. Ohne Sauger oder Deckel. Nach dem Erhitzen immer gut schütteln. Unbedingt die Temperatur 100 ml 360 W, ca. 1 Min. kontrollieren! 200 ml 360 W, 1...
  • Seite 10: Speisen Garen

    Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml 360 W, ca. ½ Min. Ohne Sauger oder Deckel. Nach dem Erhitzen immer gut schütteln. Unbedingt die Temperatur 100 ml 360 W, ca. 1 Min. kontrollieren! 200 ml 360 W, 1...
  • Seite 11: Prüfgerichte Nach En 60705

    Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prü- finstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen und Auftauen mit Mikrowelle Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis Eiermilch, 565 g 180 W, 25-30 Min.
  • Seite 11: Prüfgerichte Nach En 60705

    Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prü- finstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen und Auftauen mit Mikrowelle Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis Eiermilch, 565 g 180 W, 25-30 Min.
  • Seite 12 Table of contents Ú [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Important safety information ..........12 After-sales service ..............17 Causes of damage ................14 E number and FD number ............. 17 Technical data ..................
  • Seite 12 Table of contents Ú [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Important safety information ..........12 After-sales service ..............17 Causes of damage ................14 E number and FD number ............. 17 Technical data ..................
  • Seite 13: Risk Of Electric Shock

    setting that is higher than necessary. intense heat or humidity. Only use this Follow the information provided in this appliance indoors. instruction manual. A defective appliance may cause electric Risk of electric shock! ■ Never use the microwave to dry food. shock.
  • Seite 13: Risk Of Electric Shock

    setting that is higher than necessary. intense heat or humidity. Only use this Follow the information provided in this appliance indoors. instruction manual. A defective appliance may cause electric Risk of electric shock! ■ Never use the microwave to dry food. shock.
  • Seite 14: Risk Of Injury

    Risk of scalding! Causes of damage When you open the appliance door, hot Caution! ■ steam may escape. Open the appliance Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door ■ door with care. Keep children at a safe will no longer close properly during operation.
  • Seite 14: Risk Of Injury

    Risk of scalding! Causes of damage When you open the appliance door, hot Caution! ■ steam may escape. Open the appliance Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door ■ door with care. Keep children at a safe will no longer close properly during operation.
  • Seite 15: The Control Panel

    The control panel Here, you will see an overview of the control panel. Depending Power selector on the appliance model, individual details may differ. 90 watts 180 watts 360 watts 600 watts 900 watts Time switch 0 - 60 minutes Door opener Accessories The turntable...
  • Seite 15: The Control Panel

    The control panel Here, you will see an overview of the control panel. Depending Power selector on the appliance model, individual details may differ. 90 watts 180 watts 360 watts 600 watts 900 watts Time switch 0 - 60 minutes Door opener Accessories The turntable...
  • Seite 16: Microwave Power Settings

    Setting the microwave Ovenware test Do not switch on the microwave unless there is food inside. The Set the power selector to the required microwave power following ovenware test is the only exception to this rule. setting. Perform the following test if you are unsure whether your Set a cooking time using the time switch.
  • Seite 17: Malfunction Table

    Area Cleaning agents Seal Hot soapy water: Clean with a dish cloth, do not scour. Do not use a metal or glass scraper for cleaning. Malfunction table Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the Risk of electric shock! malfunction table before calling the after-sales service.
  • Seite 18: Environmentally-Friendly Disposal

    This appliance is labelled in accordance with VDE approved European Directive 2012/19/EU concerning used CE mark electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline Environmentally-friendly disposal determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
  • Seite 19: Heating Food

    Food which lies flat will cook more quickly than food which is After heating, allow the food to stand for a further 2 to ■ ■ piled high. You should therefore distribute the food so that it 5 minutes so that it can achieve an even temperature. is as flat as possible in the ovenware.
  • Seite 20: Cooking Food

    Heating food Weight Microwave power setting in Notes watts, cooking time in minutes Vegetables, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 mins add a little liquid Vegetables, 2 portions 300 g 600 W, 3-5 mins Cooking food Cook the food in ovenware with a lid. If you do not have a ■...
  • Seite 21: Cooking And Defrosting With Microwave

    Test dishes in accordance with EN 60705 The quality and correct operation of microwave appliances are tested by testing institutes using these dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 and EN 60350 (2009) Cooking and defrosting with microwave Microwave cooking Dish Microwave setting (watts) nd cooking time in minutes...
  • Seite 22: Risque D'incendie

    Table des matières Þ [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Précautions de sécurité importantes........22 Service après-vente ..............28 Causes de dommages ..............24 Numéro E et numéro FD ..............
  • Seite 23 heures.Utiliser l'appareil uniquement pour service après-vente formé par nos soins préparer des aliments et des boissons. est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation Les aliments peuvent s'enflammer. Ne Risque d'incendie ! ■ défectueux. Si l'appareil est défectueux, jamais réchauffer les aliments dans des débrancher la fiche secteur ou enlever le emballages qui conservent la chaleur.
  • Seite 24: Risque De Brûlure

    coquille ni réchauffer des oeufs durs. Ne de produit de nettoyage agressif ou jamais faire cuire d'animaux à coquilles ni abrasif. de crustacés. Avant de faire des œufs sur Toute vaisselle inappropriée peut éclater. Risque de blessure ! ■ le plat ou des œufs pochés, percer leur La vaisselle en porcelaine ou en jaune.En cas d'utilisation d'aliments céramique peut présenter des...
  • Seite 25: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la prise ou à changer le cordon de raccordement. Si, après Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement. l'encastrement de l'appareil, la prise n'est plus accessible, il Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    Prenez une grande tasse sans décor doré ou argenté, puis S'il est chaud ou si des étincelles se produisent, votre récipient placez une cuillère à café dans la tasse. Placez la tasse n'est pas approprié. contenant l'eau sur le plateau tournant. Puissances micro­ondes Régler le sélecteur de puissance sur 900 W.
  • Seite 27 Niveau Nettoyants Niveau Nettoyants Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à Façade de l'appareil Eau chaude additionnée de produit à cuisson en inox vaisselle ou de l'eau vinaigrée : vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
  • Seite 28: Service Après-Vente

    Message d'erreur Cause possible Remède/remarque Le plateau tournant émet un bruit de Encrassement ou corps étranger au niveau Nettoyer l'anneau à roulettes et le creux grésillement ou de frottement. de l'entraînement du plateau tournant. dans le compartiment de cuisson. Le mode micro­ondes s'arrête sans Le mode micro­ondes est en panne.
  • Seite 29: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Pendant le processus de décongélation, remuer ou retourner s'égalise. En cas de volaille, vous pouvez alors retirer les ■ les aliments 1 à 2 fois. Retournez les gros morceaux abats. Vous pouvez continuer à transformer la viande même plusieurs fois. si elle est encore légèrement congelée au cœur.
  • Seite 30: Réchauffer Des Préparations

    Décongeler, faire chauffer ou cuire Poids Puissance micro­ondes en Remarques des aliments surgelés Watt, durée en minutes Légumes, p.ex. petits pois, brocolis, 300 g 600 W, 8-10 min. Ajouter de l'eau dans le récipient de carottes façon à ce que le fond soit recouvert 600 g 600 W, 14-17 min.
  • Seite 31: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Cuire des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes Légumes, frais 250 g 600 W, 5-10 min. Couper les légumes en morceaux de même grosseur ; 500 g 600 W, 10-15 min. ajouter 1 à 2 c.à s. d'eau pour 100 g de légumes ;...
  • Seite 32 Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........32 Servicedienst ................37 Oorzaken van schade ..............34 E­nummer en FD­nummer .............. 37 Technische gegevens ..............
  • Seite 33: Kans Op Explosie

    verpakkingen die bestemd zijn om ze schakel de zekering in de meterkast uit. warm te houden. Contact opnemen met de klantenservice. Levensmiddelen nooit zonder toezicht De kabelisolatie van hete Kans op een elektrische schok! ■ verwarmen in voorwerpen van kunststof, toestelonderdelen kan smelten.
  • Seite 34: Opstellen En Aansluiten

    het verwarmen goed roeren of schudden. kunnen kleine gaatjes hebben in de Controleer de temperatuur voordat u het handgrepen en deksels. Achter deze kind de voeding geeft. gaatjes bevindt zich een lege ruimte. Als er vocht in deze ruimte komt, kan dit Verhitte gerechten geven warmte af.
  • Seite 35: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel Hier ziet u een overzicht van het bedieningspaneel. Afhankelijk Vermogensknop van het apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk. 90 watt 180 Watt 360 watt 600 watt 900 watt Tijdschakelaar 0 - 60 minuten Deuropener De toebehoren De draaischijf Zo brengt u de draaischijf in: De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte leggen.
  • Seite 36: Magnetron Instellen

    binnenzijde van de deur te bevinden. Door vonken kan het glas Magnetron instellen aan de binnenkant van de deur worden vernietigd. Vermogensknop op het gewenste magnetronvermogen zetten. Vormtest Met de tijdschakelaar een tijdsduur instellen. De magnetron nooit inschakelen als er geen levensmiddelen in zitten.
  • Seite 37: Servicedienst

    Bereik schoonmaakmiddelen Draaischijf en rolring Warm zeepsop: Brengt u de draaischijf weer in, dan moet hij goed inklikken. Ruiten van de deur Glasreiniger: met een schoonmaakdoekje reinigen. Geen glazen schraper gebruiken. Dichting Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje reinigen, niet schuren. Geen metalen of glazen schraper gebruiken voor het schoonma- ken.
  • Seite 38: Voor U In Onze Kookstudio Getest

    Groep 2 betekent dat er microgolven worden geproduceerd om levensmiddelen te verwarmen. Klasse B houdt in dat het VDE­getest apparaat geschikt is voor huishoudelijk gebruik. CE­markering Technische gegevens Milieuvriendelijk afvoeren Ingangsspanning AC 220 - 230 V, 50 Hz Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Vermogensverbruik 1450 W Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met...
  • Seite 39: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Boter, ontdooien 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 min. Verpakking volledig verwijderen 250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3-4 min. Heel brood 500 g 180 W, 6 min.
  • Seite 40: Gerechten Garen

    Gebruik altijd keukenhandschoenen of pannenlappen ■ wanneer u de vorm eruit neemt. Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Menu, schotel, kant-en-klaar 350-500 g 600 W, 4-8 min. gerecht (2-3 componenten) Dranken 150 ml 900 W, 1-2 min. Lepel in het glas zetten, alcoholische dranken niet oververhitten;...
  • Seite 41: Garen En Ontdooien Met De Magnetron

    Na het ontdooien is het gevogelte of het vlees van buiten Kies de volgende keer een lager magnetronvermogen. Bij grotere gaar, maar in het midden nog niet ontdooid. hoeveelheden dient u het te ontdooien gerecht ook meerdere malen te keren. magnetron wordt hierdoor niet gehinderd.
  • Seite 42 93401 SAINT-OUEN cedex mondial de Service Après-Vente. Le Service Après-Vente Service interventions à domicile: Viva est disponible sur l’ensemble de votre région. Il y a 01 40 10 42 11 toujours un de nos techniciens agréés près de chez vous, Service Consommateurs: prêt à...
  • Seite 44 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München GERMANY (02) 951223 *9000980001* 9000980001...

Inhaltsverzeichnis