Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VVM16O3250
Micro-ondes
Microwave
Mikrowelle
Magnetron
Mode d'emploi .......................................................................2
[en] Instruction manual .............................................................. 15
[de] Gebrauchsanleitung ........................................................... 28
[nl] Gebruiksaanwijzing ............................................................ 41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Viva VVM16O3250

  • Seite 1 VVM16O3250 Micro-ondes Microwave Mikrowelle Magnetron [fr] Mode d’emploi ...............2 [en] Instruction manual .............. 15 [de] Gebrauchsanleitung ............28 [nl] Gebruiksaanwijzing ............41...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Þ Table des matières [ f r ] Mo d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité............... 2 Entretien et nettoyage ..............8 Avant l'encastrement................2 Nettoyants .................... 8 Indications pour votre sécurité............2 Tableau des pannes..............9 Indications concernant les micro­ondes.........3 Service après-vente..............9 Numéro E et numéro FD ..............
  • Seite 3: [Fr] Mode D'emploi

    Risque de court-circuit ! Réparations Ne coincez jamais le cordon de raccordement d'un appareil Seuls les techniciens du service après-vente formés par le fabricant sont habilités à effectuer des réparations. Des électrique dans la porte chaude de l'appareil. L'isolation du réparations inexpertes peuvent engendrer des risques câble risque de fondre.
  • Seite 4: Installation Et Branchement

    Après réchauffage, remuez ou secouez énergiquement. La Risque de brûlure ! chaleur se répartit ainsi de façon uniforme. Vérifiez la Si les aliments sont hermétiquement emballés, leur emballage température des aliments avant de les donner à l'enfant. peut éclater. Respectez les indications figurant sur l'emballage. Servez-vous toujours de maniques pour retirer les mets.
  • Seite 5: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. $IILFKDJH GH O KHXUH HW GH OD GXUpH 6pOHFWHXU URWDWLI 7RXFKH +RUORJH 0LQ.J SRXU UpJOHU O KHXUH HW OD GXUpH RX SRXU UpJOHU OHV SURJUDPPHV DXWRPDWLTXHV 6WRS...
  • Seite 6: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Réappuyer sur la touche votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer L'heure actuelle est réglée. des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité.
  • Seite 7: Réglage Des Micro­ondes

    Réglage des micro­ondes Modifier la durée Vous pouvez à tout moment modifier la durée. Pour ce faire, Exemple : Puissance micro­ondes 600 W utilisez le sélecteur rotatif. Appuyer sur la puissance micro­ondes désirée. Arrêter Dans l'affichage, la puissance micro­ondes réglée s'allume et 1:00 min apparaît.
  • Seite 8: Modifier La Durée Du Signal

    Modifier la durée du signal Lorsque l'appareil se désactive, vous entendez un signal. Vous La nouvelle durée du signal est validée. pouvez modifier la durée du signal sonore. L'heure se réaffiche. Pour cela, appuyez env. 6 secondes sur la touche Start. Réglages possibles : Durée du signal courte - 3 sons Durée du signal longue - 30 sons...
  • Seite 9: Tableau Des Pannes

    Tableau des pannes ã= Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Seite 10: Elimination Écologique

    Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Dimensions (HxLxP) ­ appareil 280 mm x 453 mm x 320 mm Cet appareil répond à la directive européenne 2002/ 96/CE concernant les appareils électriques et ­ compartiment de cuisson 194 x 290 x 274 mm électroniques usagés (déchets des équipements Poids net 15.781 kg...
  • Seite 11: Cuisson Avec Les Programmes Automatiques

    C'est généralement deux à trois volumes d'eau pour un Numéro de pro- Fourchette de poids volume de riz. gramme. en kg Pommes de terre : Décongeler Pour des pommes de terre à l'anglaise, coupez les pommes de terre fraîches en petits morceaux de grosseur égale. P 01 Viande hachée 0,20 - 1,00...
  • Seite 12: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Viande hachée, mixte 200 g 90 W, 10 min. La congeler à plat, si possible Retourner plusieurs fois, enlever la 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. viande déjà...
  • Seite 13: Cuire Des Préparations

    l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la Recouvrez toujours les mets. Si vous ne disposez pas d'un ■ vitre de la porte. couvercle adapté à votre récipient, utilisez une assiette ou du film micro-ondable. Remarques Entre-temps, remuez ou retournez les mets plusieurs fois. ■...
  • Seite 14: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Astuces concernant les micro­ondes Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale d'aliments préparée. suivante : Si vous doublez la quantité, doublez la durée Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps Les aliments sont devenus trop secs.
  • Seite 15: Safety Precautions

    Ú Table of contents [ en ] I n s t r u c t i o n ma n u a l Safety precautions ..............15 Care and cleaning ..............21 Before installation ................15 Cleaning agents ................21 Information for your safety .............
  • Seite 16: [En] Instruction Manual

    Risk of fire! Risk of serious damage to health.! Never use the top of the appliance as a work top or storage Never carry out repair or maintenance work which requires you area. to remove the cover that protects against microwave energy. Call the after­sales service.
  • Seite 17: Installation And Connection

    This is the only way to ensure even heat distribution. Check the Drinks temperature of the food before it is given to the child. Risk of scalding! Foods with shells or skin There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated. This means that the liquid reaches boiling temperature without Risk of burns! the usual steam bubbles rising to the surface.
  • Seite 18: The Control Panel

    The control panel Here, you will see an overview of the control panel. Depending on the appliance model, there may be differences in the particular details. 'LVSOD\ IRU FORFN DQG FRRNLQJ WLPH 5RWDU\ VHOHFWRU &ORFN EXWWRQ 0LQ.J )RU DGMXVWLQJ WKH FORFN DQG FRRNLQJ WLPH RU IRU VHWWLQJ WKH DXWRPDWLF SURJUDPPHV...
  • Seite 19: Before Using The Appliance For The First Time

    Before using the appliance for the first time Here you will find everything you need to do before using the Press the button again. microwave to prepare food for the first time. First read the The current time is set. section on Safety information.
  • Seite 20: Setting The Microwave

    Setting the microwave Changing the cooking time This can be done at any time. Change the cooking time using Example: microwave power setting 600 W the rotary selector. Press the required microwave power setting. Pausing The selected microwave power setting lights up in the display, and "1:00 min"...
  • Seite 21: Changing The Signal Duration

    Changing the signal duration You will hear a signal when the appliance is switched off. You The new signal duration is adopted. can change the duration of the acoustic signal. The clock reappears. Press the Start button for approx. 6 seconds. The following are possible: Short signal duration - 3 tones Long signal duration - 30 tones.
  • Seite 22: After-Sales Service

    Troubleshooting Error message Possible cause Remedy/Note The appliance does not work The plug is not plugged into the mains. Plug the plug in Power cut Check whether the kitchen light works. Faulty circuit breaker Look in the fuse box and check that the cir- cuit breaker for the appliance is in working order.
  • Seite 23: Automatic Programmes

    Automatic programmes Defrosting using the automatic programmes You can use the automatic programmes to defrost food with the greatest of ease and prepare dishes quickly and easily. You You can use the 4 defrosting programmes to defrost meat, select the programme and enter the weight of your food. The poultry and bread.
  • Seite 24: Tested For You In Our Cooking Studio

    Signal ■ Programme no. Weight range in kg While the programme is running, a signal sounds after some time. Stir the food. Cooking P 05 Rice 0.05 - 0.2 Resting time ■ Once the programme has finished, stir the food again. You P 06 Potatoes 0.15 - 1.0...
  • Seite 25: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    Defrosting, heating up or cooking frozen food Always cover the food. If you do not have a suitable cover for Notes ■ your ovenware, use a plate or special microwave foil. Take ready meals out of the packaging. They will heat up ■...
  • Seite 26: Cooking Food

    Cooking food This will help the food retain its own distinct taste, so it will Notes ■ require less seasoning. Food which lies flat will cook more quickly than food which is ■ piled high. You should therefore distribute the food so that it After cooking, allow the food to stand for a further 2 to ■...
  • Seite 27: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Test dishes in accordance with EN 60705 The quality and correct operation of microwave appliances are tested by testing institutes using these dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 and EN 60350 (2009) Cooking and defrosting with microwave Microwave cooking Dish Microwave setting (watts) nd cooking time in minutes...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Ø Inhaltsverzeichnis [ d e ] G e b r au c h s a n l e i t u n g Sicherheitshinweise ..............28 Pflege und Reinigung...............34 Vor dem Einbau ................28 Reinigungsmittel ................34 Hinweise zu Ihrer Sicherheit ............28 Störungstabelle.................34 Hinweise zur Mikrowelle ..............
  • Seite 29: [De] Gebrauchsanleitung

    Brandgefahr! Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! Nie die Geräte-Oberseite als Ablagefläche verwenden. Nie das Gehäuse entfernen. Es schützt vor Austreten von Mik- rowellen-Energie. Kurzschlussgefahr! Stromschlaggefahr! Nie Das Gerät ohne Speisen im Garraum einschalten. Es könnte überlastet werden. Ausgenommen ist ein kurzzeitiger Nie das Gehäuse entfernen. Das Gerät arbeitet mit Hochspan- Geschirrtest siehe Kapitel Mikrowelle, Geschirr.
  • Seite 30: Aufstellen Und Anschließen

    men gut umrühren oder schütteln. So verteilt sich die Wärme Getränke gleichmäßig. Überprüfen Sie die Temperatur, bevor Sie dem Verbrühungsgefahr! Kind die Nahrung geben. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedeverzug kom- Lebensmittel mit Schale oder Haut men. Das heißt, die Siedetemperatur wird erreicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufsteigen.
  • Seite 31: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Gertetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. $Q]HLJH IU 8KU]HLW XQG 'DXHU 'UHKZlKOHU 7DVWH 8KU 0LQ.J =XP (LQVWHOOHQ YRQ 8KU]HLW XQG 'DXHU RGHU ]XP (LQVWHOOHQ GHU 3URJUDPPDXWRPDWLN 6WRS 6WDUW 7DVWH 6WRS 7DVWH 6WDUW...
  • Seite 32: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mik- Taste erneut drücken. rowellengerät zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie Die aktuelle Uhrzeit ist eingestellt. vorher das Kapitel Sicherheitshinweise. Ausblenden der Uhrzeit Uhrzeit einstellen Taste drücken und danach Stop drücken.
  • Seite 33: Mikrowelle Einstellen

    Mikrowelle einstellen Dauer ändern Das ist jederzeit möglich. Mit dem Drehwähler die Dauer verän- Beispiel: Mikrowellen-Leistung 600 W dern. Gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken. Anhalten In der Anzeige leuchtet die eingestellte Mikrowellen-Leistung und 1:00 min erscheint. Taste Stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach dem Schließen wieder Taste Start drücken.
  • Seite 34: Signaldauer Ändern

    Signaldauer ändern Wenn das Gerät ausschaltet, hören Sie ein Signal. Die Dauer Die neue Signaldauer wird übernommen. des Signaltons können Sie ändern. Die Uhrzeit erscheint wieder. Dazu drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die Taste Start. Möglich sind: Signaldauer kurz - 3 Töne Signaldauer lang - 30 Töne.
  • Seite 35: Kundendienst

    Eine Störung, was tun? Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis Das Gerät funktioniert nicht Stecker wurde nicht eingesteckt. Stecker einstecken Stromausfall Prüfen Sie, ob die Küchenlampe funktio- niert. Sicherung defekt Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung für das Gerät in Ordnung ist. Fehlbedienung Sicherung im Sicherungskasten ausschal- ten.
  • Seite 36: Programm-Automatik

    Programm-Automatik Auftauen mit der Programmautomatik Mit der Programmautomatik können Sie ganz einfach Lebens- mittel auftauen und Speisen schnell und problemlos zubereiten. Mit den 4 Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel und Sie wählen das Programm und geben das Gewicht Ihrer Speise Brot auftauen.
  • Seite 37: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro 100 g Salzkartof- Ruhezeit ■ feln einen EL Wasser und etwas Salz zu. Wenn das Programm abgelaufen ist, rühren Sie das Lebens- Frisches Gemüse: mittel noch einmal um. Zum Temperaturausgleich sollte es Wiegen Sie das frische, geputzte Gemüse ab. Schneiden Sie noch 5 bis 10 Minuten ruhen.
  • Seite 38: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Kuchen, trocken, z. B. Rührkuchen 500 g 90 W, 10-15 Min. nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder Creme, Kuchenstücke voneinan- 750 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. der trennen Kuchen, saftig, z.
  • Seite 39: Speisen Garen

    Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml 360 W, ca. ½ Min. Ohne Sauger oder Deckel. Nach dem Erhit- zen immer gut schütteln. Unbedingt die Tem- 100 ml 360 W, ca. 1 Min. peratur kontrollieren! 200 ml 360 W, 1...
  • Seite 40: Prüfgerichte Nach En 60705

    Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prüf- instituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen und Auftauen mit Mikrowelle Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis Eiermilch, 565 g 180 W, 25-30 Min.
  • Seite 41: Veiligheidsvoorschriften

    é Inhoudsopgave [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsvoorschriften............41 Onderhoud en reiniging ............47 Voor het inbouwen................41 Schoonmaakmiddelen ..............47 Instructies voor uw veiligheid ............41 Storingstabel ................
  • Seite 42: [Nl] Gebruiksaanwijzing

    Risico van kortsluiting! Reparaties Nooit aansluitkabels van elektrische apparaten tussen de hete Alleen technici van de klantendienst die opgeleid zijn door de fabrikant mogen reparaties uitvoeren. Ondeskundig apparaatdeur beklemd laten raken. De kabelisolatie kan uitgevoerde reparaties kunnen ertoe leiden dat er gevaarlijke smelten.
  • Seite 43: Opstellen En Aansluiten

    Risico van verbranding! Babyvoeding De verpakking van luchtdicht verpakte levensmiddelen kan Risico van verbranding! barsten. Houd u aan de informatie op de verpakking. Gebruik Nooit babyvoeding in gesloten vormen opwarmen. Verwijder altijd pannenlappen wanneer u de gerechten uit het apparaat altijd het deksel of de speen.
  • Seite 44: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel Hier ziet u een overzicht van het bedieningspaneel. Afhankelijk van het apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk. 'LVSOD\ YRRU WLMG HQ WLMGVGXXU 'UDDLNQRS 7RHWV 7LMG 0LQ.J YRRU KHW LQVWHOOHQ YDQ GH WLMG HQ WLMGVGXXU RI YRRU KHW LQVWHOOHQ YDQ GH DXWRPDWLVFKH SURJUDPPD V 6WRS 6WDUW...
  • Seite 45: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Hier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor het eerst De toets opnieuw indrukken. gerechten klaarmaakt met de magnetron. Lees eerst het De actuele tijd is ingesteld. hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften. Tijd niet weergeven Tijd instellen De toets indrukken en daarna op stop drukken.
  • Seite 46: Magnetron Instellen

    Magnetron instellen Tijdsduur veranderen Dit is op elk moment mogelijk. Met de draaiknop de tijdsduur Voorbeeld: magnetronvermogen: 600 W; veranderen. Gewenst magnetronvermogen indrukken. Stoppen Op het display is het ingestelde magnetronvermogen verlicht en verschijnt 1:00 min. De stoptoets indrukken of de apparaatdeur openen. Na het sluiten van de deur weer op de starttoets drukken.
  • Seite 47: Signaalduur Veranderen

    Signaalduur veranderen Wanneer het apparaat uitschakelt, hoort u een signaal. U kunt Het nieuwe geluidssignaal wordt overgenomen. de duur van het geluidssignaal veranderen. De tijd wordt opnieuw weergegeven. Druk hiervoor ca. 6 seconden lang op de starttoets. Mogelijk zijn: Signaalduur kort - 3 tonen Signaalduur lang - 30 tonen.
  • Seite 48: Storingstabel

    Storingstabel ã= Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen lossen met behulp van de tabel. uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Wanneer een gerecht een keer niet lukt, raadpleeg dan het geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Seite 49: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Dit apparaat beantwoordt aan de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektro­ en elektronica- VDE­getest apparatuur (WEEE - waste electrical and electronic CE­markering equipment). De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
  • Seite 50: Voor U In Onze Kookstudio Getest

    in kleine, gelijkmatige stukken. Voeg per 100 g groente een Aanwijzingen el water toe. Vormen ■ Maak de levensmiddelen altijd klaar in een voor de Signaal ■ magnetron geschikte vorm met deksel. Voor rijst dient u een Terwijl het programma afloopt, klinkt er na enige tijd een grote, hoge vorm te gebruiken.
  • Seite 51: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Boter, ontdooien 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 min. Verpakking volledig verwijderen 250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3-4 min. Heel brood 500 g 180 W, 6 min.
  • Seite 52: Gerechten Garen

    Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Menu, schotel, kant-en-klaar 350-500 g 600 W, 10-15 min. gerecht 2-3 componenten) Dranken 150 ml 800 W, 1-2 min. Lepel in het glas zetten, alcoholische dranken niet oververhitten; tussendoor controleren 300 ml 800 W, 2-3 min.
  • Seite 53: Testgerechten Volgens En 60705

    Na het ontdooien is het gevogelte of het vlees van buiten Kies de volgende keer een lager magnetronvermogen. Bij grotere gaar, maar in het midden nog niet ontdooid. hoeveelheden dient u het te ontdooien gerecht ook meerdere malen te keren. magnetron wordt hierdoor niet gehinderd.
  • Seite 56 BSH Hausgeräte Vertriebs GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München DEUTSCHLAND [1] 910617 *9000684059* 9000684059...

Inhaltsverzeichnis