Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VVM16O3252
Mikrowelle
Micro-ondes
Microwave
Magnetron
[de] Gebrauchsanleitung ..............................................................2
[en] Instruction manual .............................................................. 15
[fr]
Notice d'utilisation .............................................................. 25
[nl] Gebruiksaanwijzing ............................................................ 35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Viva VVM16O3252

  • Seite 1 VVM16O3252 Mikrowelle Micro-ondes Microwave Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ..............2 [en] Instruction manual .............. 15 [fr] Notice d’utilisation .............. 25 [nl] Gebruiksaanwijzing ............35...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Störungstabelle................8 Ursachen für Schäden ...............4 Kundendienst ................9 E-Nummer und FD-Nummer .............9 Aufstellen und Anschließen............
  • Seite 3 Schwämmen, feuchten Putzlappen und im Sicherungskasten ausschalten. Kun- Ähnlichem. dendienst rufen. Zum Beispiel können sich erwärmte Pan- An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso- Stromschlaggefahr! ■ toffeln, Körner- oder Getreidekissen auch lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie noch nach Stunden entzünden. Das Gerät Anschlusskabel von Elektrogeräten mit nur zum Zubereiten von Speisen und heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    schütteln. Temperatur überprüfen, bevor feine Löcher in Griffen und Deckel haben. Sie dem Kind die Nahrung geben. Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein Hohlraum. In den Hohlraum eingedrun- Erhitzte Speisen geben Wärme ab. Das Verbrennungsgefahr! ■ gene Feuchtigkeit kann das Geschirr zum Geschirr kann heiß...
  • Seite 5: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Türöffner Gerätetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. Tasten Verwendung Start Damit starten Sie den Betrieb Damit stellen Sie die Uhrzeit ein Stop Damit stoppen Sie den Betrieb Mikrowellen-Leistung 90 Watt wählen Mikrowellen-Leistung 180 Watt wählen Mikrowellen-Leistung 360 Watt wählen...
  • Seite 6: Die Mikrowelle

    Taste erneut drücken. Wiedereinstellen der Uhrzeit Die aktuelle Uhrzeit ist eingestellt. Taste drücken. In der Anzeige erscheint 12:00. Dann einstellen wie in Punkt 2 Ausblenden der Uhrzeit und 3 beschrieben. Taste drücken und danach Stop drücken. Ändern der Uhrzeit z. B. von Sommer- auf Winterzeit Die Anzeige ist dunkel.
  • Seite 7: Memory

    wird dadurch nicht beeinträchtigt. Wischen Sie das Kondens- Hinweise wasser nach dem Garen ab. Beim Mikrowellen-Betrieb bleibt der Garraum kalt. Trotzdem ■ schaltet sich das Kühlgebläse ein. Es kann weiterlaufen auch wenn der Mikrowellen-Betrieb bereits beendet ist. An Türfenster, Innenwänden und Boden kann Kondenswas- ■...
  • Seite 8: Reinigungsmittel

    Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Bereich Reinigungsmittel Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Anga- ben in der Tabelle. Gerätefront mit Edel- Heiße Spüllauge: stahl Mit einem Spüllappen reinigen und Verwenden Sie einem weichen Tuch nachtrocknen. keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken ■...
  • Seite 9: Kundendienst

    Eine Störung, was tun? Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis Das Gerät funktioniert nicht Stecker wurde nicht eingesteckt. Stecker einstecken Stromausfall Prüfen Sie, ob die Küchenlampe funktioniert. Sicherung defekt Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung für das Gerät in Ordnung ist. Fehlbedienung Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 10: Umweltgerecht Entsorgen

    Umweltgerecht entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. geräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gül- tige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Programm-Automatik Mit der Programmautomatik können Sie ganz einfach Lebens- Betrieb abbrechen...
  • Seite 11: Garen Mit Der Programmautomatik

    Garen mit der Programmautomatik das Gemüse in kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro 100 g Gemüse einen EL Wasser zu. Mit den 3 Garprogrammen können Sie Reis, Kartoffeln oder Signal Gemüse garen. ■ Während das Programm abläuft, ertönt nach einiger Zeit ein Hinweise Signal.
  • Seite 12: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Obst, z. B. Himbeeren 300 g 180 W, 7-10 Min. zwischendurch vorsichtig umrühren, aufgetaute Teile voneinander trennen 500 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 5-10 Min. Butter, antauen 125 g 180 W, 1 Min.
  • Seite 13: Speisen Garen

    gleichmäßiger. Verschiedene Speisenkomponenten können Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals umrühren ■ sich unterschiedlich schnell erwärmen. bzw. wenden. Kontrollieren Sie die Temperatur. Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen passen- Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 bis ■...
  • Seite 14: Prüfgerichte Nach En 60705

    Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung. Decken Sie die Speise ab und geben Sie mehr Flüssigkeit dazu. Die Speise ist nach Ablauf der Zeit noch nicht aufgetaut, heiß- Stellen Sie eine längere Zeit ein.
  • Seite 15: Important Safety Information

    Table of contents Ú [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Important safety information...........15 Memory..................20 Causes of damage ................17 Saving memory settings ..............20 Starting the memory ................
  • Seite 16: Risk Of Electric Shock

    appliance must only be used for the electrical appliance cables into contact preparation of food and drinks. with hot parts of the appliance. Food may catch fire. Never heat food in Do not use any high-pressure cleaners or Risk of fire! Risk of electric shock! ■...
  • Seite 17: Risk Of Injury

    to remove ovenware or accessories from perforations conceal a cavity below. Any the cooking compartment. moisture that penetrates this cavity could cause the ovenware to crack. Only use Airtight packaging may burst when food is Risk of burns! ■ microwave-safe ovenware. heated.
  • Seite 18: The Control Panel

    The control panel Here, you will see an overview of the control panel. Depending Buttons on the appliance model, individual details may differ. Start Starts operation Sets the clock Stop Stops operation Selects 90 watt microwave power Selects 180 watt microwave power Selects 360 watt microwave power Selects 600watt microwave power Selects 800 watt microwave power...
  • Seite 19: The Microwave

    Set the clock using the rotary selector. The current time is set. Hiding the clock Press the button and then press Stop. The display is blank. Resetting the clock Press the button. "12:00" appears in the display. Make settings as detailed in points 2 and 3.
  • Seite 20: Cooling Fan

    Cancelling operation Notes The cooking compartment remains cold during microwave Press the Stop button twice, or open the door and press the ■ operation. The cooling fan will still switch on. The fan may run Stop button once. on even when microwave operation has ended. Note: You can also adjust the cooking time first and then the Condensation may appear on the door window, interior walls ■...
  • Seite 21: Cleaning Agents

    Risk of electric shock! Area Cleaning agents Do not immerse the appliance in water or clean under a jet of Appliance front with Hot soapy water: water. stainless steel Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Remove flecks of limescale, Surfaces are different, and damage caused by using the wrong grease, starch and albumin (e.g.
  • Seite 22: After-Sales Service

    Error message Possible cause Remedy/note The appliance is not in operation. A The rotary selector was actuated acciden- Press the Stop button. cooking time appears in the display. tally. The Start button was not pressed after set- Press the Start button or cancel the setting ting.
  • Seite 23: Automatic Programmes

    Automatic programmes Defrosting using the automatic programmes You can use the automatic programmes to defrost food with the greatest of ease and prepare dishes quickly and easily. You You can use the 4 defrosting programmes to defrost meat, select the programme and enter the weight of your food. The poultry and bread.
  • Seite 24: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Signal ■ Programme no. Weight range in kg While the programme is running, a signal sounds after some time. Stir the food. Cooking P 05 Rice 0.05 - 0.2 Resting time ■ Once the programme has finished, stir the food again. You P 06 Potatoes 0.15 - 1.0...
  • Seite 25: Risque D'incendie

    Table des matières Þ [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Précautions de sécurité importantes ........25 Memory..................30 Causes de dommages ..............27 Enregistrer Memory ................. 30 Démarrer Memory................
  • Seite 26 coussins de graines ou de céréales, en cas d'intervention de maintenance ou éponges, chiffons humides et similaire. de réparation. Par exemple des chaussons, coussins de Risque de choc électrique ! graines ou de céréales chauffés peuvent Tenter de réparer vous-même l'appareil s'enflammer même après plusieurs ■...
  • Seite 27: Risque De Brûlure

    alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil récipient que vous faites chauffer. Cela avec précaution. permet d'éviter ce retard d'ébullition. Les aliments comportant une enveloppe Risque de blessure ! Risque de brûlure ! ■ ou une peau dure peuvent éclater, à la Un verre de porte d'appareil rayé...
  • Seite 28: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque signalétique. Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement. Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
  • Seite 29: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Appuyez à nouveau sur la touche votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer L'heure actuelle est réglée. des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité.
  • Seite 30: Réglage Des Micro-Ondes

    Remarque : Vous pouvez régler la puissance micro­ondes Modifier la durée 800 W pour 30 minutes, 600 W pour 1 heure, les autres Vous pouvez à tout moment modifier la durée. Pour ce faire, puissances pour respectivement 1 heure et 39 minutes. utilisez le sélecteur rotatif.
  • Seite 31: Modifier La Durée Du Signal

    Modifier la durée du signal Lorsque l'appareil se désactive, vous entendez un signal. Vous La nouvelle durée du signal est validée. pouvez modifier la durée du signal sonore. L'heure se réaffiche. Pour cela, appuyez env. 6 secondes sur la touche Start. Réglages possibles : Durée du signal courte - 3 sons Durée du signal longue - 30 sons...
  • Seite 32: Tableau Des Pannes

    Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    Cet appareil est conforme à la norme EN 55011 ou bien CISPR ­ compartiment de cuisson 221 x 308 x 298 mm 11. C'est un produit du groupe 2, classe B. « Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour Conforme aux normes VDE chauffer des aliments.
  • Seite 34: Cuisson Avec Les Programmes Automatiques

    Récipient Remarques ■ Placez l'aliment sur un récipient plat micro-ondable, p.ex. une Récipient ■ assiette en verre ou en porcelaine, et ne mettez pas de Faites toujours cuire l'aliment dans un récipient micro- couvercle. ondable avec un couvercle. Pour du riz, utilisez un grand moule à...
  • Seite 35: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Belangrijke veiligheidsvoorschriften........35 Memory..................40 Oorzaken van schade..............37 Memory opslaan ................40 Memory starten ................40 Opstellen en aansluiten ............37 Het bedieningspaneel ..............38 Signaalduur veranderen ............
  • Seite 36: Kans Op Explosie

    verwarmen. Kans op een elektrische schok! Verwarmde pantoffels, warmte- of Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ graankussens kunnen bijvoorbeeld ook na Reparaties en de vervanging van uren nog vlam vatten. Gebruik het beschadigde aansluitleidingen mogen apparaat uitsluitend voor het bereiden van uitsluitend worden uitgevoerd door gerechten en drank.
  • Seite 37: Risico Van Letsel

    schil of pel, bijv. appels, tomaten, Geen schraper, scherpe of schurende aardappelen en worstjes, kan de schil schoonmaakmiddelen gebruiken. knappen. Prik voor het opwarmen gaatjes Ongeschikte vormen kunnen barsten. Risico van letsel! ■ in de schil of pel. Vormen van porselein en keramiek De warmte wordt niet gelijkmatig verdeeld kunnen kleine gaatjes hebben in de Risico van verbranding!
  • Seite 38: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel Hier ziet u een overzicht van het bedieningspaneel. Afhankelijk Toetsen Gebruik van het apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk. Start Hiermee start u de werking Hiermee stelt u de tijd in Stop Hiermee stopt u de werking Magnetronvermogen 90 watt kiezen Magnetronvermogen 180 watt kiezen Magnetronvermogen 360 watt kiezen Magnetronvermogen 600 watt kiezen...
  • Seite 39: De Magnetron

    Met de draaiknop de tijd instellen. De actuele tijd is ingesteld. Tijd niet weergeven De toets indrukken en daarna op stop drukken. De indicatie is niet zichtbaar. De tijd opnieuw instellen De toets indrukken. Op het display verschijnt 12:00. Hierna instellen volgens de beschijving bij punt 2 en 3.
  • Seite 40: Koelventilator

    Koelventilator Stoppen De stoptoets eenmaal indrukken of de apparaatdeur openen. Het apparaat beschikt over een koelventilator. De ventilator kan De werking wordt onderbroken. De indicatie boven Start doorlopen, ook wanneer het apparaat al uitgeschakeld is. knippert.Na het sluiten weer de starttoets indrukken. Aanwijzingen Werking afbreken Bij gebruik van de magnetron wordt de binnenruimte niet...
  • Seite 41: Schoonmaakmiddelen

    Risico van verbranding! Bereik schoonmaakmiddelen Het apparaat nooit direct na het uitschakelen schoonmaken. Voorkant van het toe- Warm zeepsop: Het apparaat laten afkoelen. stel met roestvrij met een schoonmaakdoekje reinigen en staal met een zachte doek nadrogen. Kalk-, Kans op een elektrische schok! vet-, zetmeel- en eiwitvlekken altijd Het toestel nooit in het water dompelen of reinigen onder een onmiddellijk verwijderen.
  • Seite 42: Servicedienst

    Wat te doen bij storingen? Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing / aanwijzing Het apparaat werkt niet Stekker niet in het stopcontact gestoken. Steek de stekker in het stopcontact Stroomuitval Controleer of de keukenlamp werkt. Zekering defect Controleer in de meterkast of de zekering voor het toestel in orde is.
  • Seite 43: Automatische Programma's

    Automatische programma's Ontdooien met de automatische programma's Met de automatische programma's kunt u heel eenvoudig levensmiddelen ontdooien en gerechten snel en probleemloos Met de 4 ontdooiprogramma's kunt u vlees, gevogelte en klaarmaken. U kiest het programma en voert het gewicht van brood ontdooien.
  • Seite 44: Testgerechten Volgens En 60705

    in kleine, gelijkmatige stukken. Voeg per 100 g groente een temperatuurverdeling te komen dient het nog 5 tot el water toe. 10 minuten te rusten. De bereidingsresultaten zijn afhankelijk van de kwaliteit en de Signaal ■ aard van de levensmiddelen. Terwijl het programma afloopt, klinkt er na enige tijd een signaal.
  • Seite 45 93401 SAINT-OUEN cedex mondial de Service Après-Vente. Le Service Après-Vente Service interventions à domicile: Viva est disponible sur l’ensemble de votre région. Il y a 01 40 10 42 11 toujours un de nos techniciens agréés près de chez vous, Service Consommateurs: prêt à...
  • Seite 48 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München GERMANY (03) 951223 *9000923537* 9000923537...

Inhaltsverzeichnis