Herunterladen Diese Seite drucken
Faro MINI ETER FAN Bedienungsanleitung

Faro MINI ETER FAN Bedienungsanleitung

Acessory light kit not incl.

Werbung

MINI ETER FAN
ACCESSORY LIGHT KIT
NOT INCL.
Ref. 33383
Ref. 33382
2
4
6
1
3
5
7
IP20
(incl.)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faro MINI ETER FAN

  • Seite 1 MINI ETER FAN ACCESSORY LIGHT KIT NOT INCL. Ref. 33383 Ref. 33382  IP20 (incl.) ...
  • Seite 2 5- Verbruik in W. 4- Inverzná funkcia. 6- Omwentelingen per minuut. 5- Spotreba (W) závisí od rýchlosti motora. 7- Afstandsbediening, inbegrepen. 6- Počet otáčok za minútu. 7- Zariadene funguje aj na diaľkové ovládanie, je súčasťou balenia 2-MINI ETER FAN...
  • Seite 3 Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a atenção são factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação, que vão cuidar e operar a ventoinha. 3-MINI ETER FAN...
  • Seite 4 • Před zahájením montáže si pečlivě přečtěte celou příručku a tyto pokyny si uschovejte. • Ke snížení rizika úrazu přimontujte ventilátor podle těchto pokynů přímo na podpůrnou konstrukci budovy a používejte k tomu pouze dodané technické EΛΛΗΝΙΚΗ vybavení. • Abyste předešli možnému úrazu elektrickým proudem, vypněte před insta- 4-MINI ETER FAN...
  • Seite 5 могат да предвидят всички възможни условия и ситуации. По очевидни причини настоящето ръководство не може да съдържа фактори като предпазливост и внимание. Тези фактори трябва да бъдат предвидени от лицето (лицата), което инсталира (инсталират), поддържа (поддържат) и използва (използват) продукта. 5-MINI ETER FAN...
  • Seite 6 Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii vše- tky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu dodanú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neu- miestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. 6-MINI ETER FAN...
  • Seite 7 Uistite sa, že je všetko správne zapo- SLOVENČINA ao tecto. Skrutky pevne pris- jené. V prípade pochybností sa po- krutkujte k stropu. raďte s elektrikárom. NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed in het plafond 7-MINI ETER FAN...
  • Seite 8 8-MINI ETER FAN...
  • Seite 9 Upewnij się, że śruby są mocno zamocowane. al soffitto. БЪЛГАРСКИ Проверете дали болтовете са добре затегнати. PORTUGÊS Assegure-se de que os parafusos ficam bem aper- tados. SLOVENČINA Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky. NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aange- draaid. 9-MINI ETER FAN...
  • Seite 10 Controllare che il connettore sia collocato correttamente. БЪЛГАРСКИ Проверете дали съединителят е добре поставен. PORTUGÊS Assegure-se de que o conector está bem colocado. SLOVENČINA Skontrolujte, či je konektor dobre zapojený NEDERLANDS Controleer of de connector goed is geplaatst. 10-MINI ETER FAN...
  • Seite 11: Mantenimiento

    B. Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort. NOTA: Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s’hagin detingut abans de canviar 11-MINI ETER FAN...
  • Seite 12: Entretien

    Mesurer cette distance. En maintenant la mesure à 3mm frente ou para trás. près, faire tourner le ventilateur jusqu’à ce que la pale suivante soit positionnée pour la mesure. Répéter pour chaque pale. Pour régler une extrémité de pale vers le bas, insérer 12-MINI ETER FAN...
  • Seite 13 Der Ventilator setzt sich nicht in Gang 3. Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking. 1. Die Sicherungen und Schalter am Hauptstrom- und Nebenstromkeislauf prüfen. 13-MINI ETER FAN...
  • Seite 14 3. Убедиться, что движковый переключатель четко зафиксирован в положении 1. Τσεκάρετε τις ασφάλειες ή τον διακόπτη των κύριων και δευτερευόντων κυκλωμάτων. вверх или вниз. Вентилятор не будет работать, когда переключатель находится в 2. Τσεκάρετε τις συνδέσεις της δέσμης ακροδεκτών, όπως σας ενδείκνυται στην промежуточном положении. 14-MINI ETER FAN...
  • Seite 15 PAby obniżyć skrzydło, włóż podkładkę (nie jest częścią zestawu) między lopatek je vyvážená a kompletní. Pokud instalujete více ventilátorů, lopatky nemíchejte, skrzydło i  element mocujący skrzydła pod śrubę znajdującą się najbliżej silnika. Aby mohlo by to způsobit kývání. podwyższyć 15-MINI ETER FAN...
  • Seite 16 функциониране. Светлината не се задейства 1. Проверете дали е свързано щепселното съединение на кутията на прекъсвача. 2. Проверете дали няма изгорели крушки. 3. Ако светлинният комплект все още не функционира, обърнете се за помощ към квалифициран електротехник. 16-MINI ETER FAN...
  • Seite 17 Lorefar fazem parte do ventilador de tecto) SL be held responsible for the damages suffered during transport B. Só Lorefar S.L nos responsabilizamos pela reparacao do artigo que apresente dificien 17-MINI ETER FAN...
  • Seite 18 Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt nosti Lorefar S.L. (připomínáme, že žárovky nejsou součástí dodávky stropního ventilátoru). des Ventilators handelt. G. Die Garantie ist nicht gültig, wenn der Ventilator nicht innerhalb der Europäischen 18-MINI ETER FAN...
  • Seite 19 ООД персонал, от използването на неоторизирани аксесоари и резервни части, от неправилната употреба на вентилатора, от неправилната му инсталация или по всякаква друга причина, която не е свързана с дефект на вентилатора. G. Гаранцията няма да е валидна ако вентилаторът не е закупен и инсталиран в 19-MINI ETER FAN...
  • Seite 20: Remote Control

    REMOTE CONTROL ①* ② OFF ③ ④ ⑤ ① ④ & ⑤ 20-MINI ETER FAN...
  • Seite 21 21-MINI ETER FAN...
  • Seite 22: Control Remoto

    - Now the transmitter should be paired with the receiver of ceiling fan 2. Turn ON/OFF or change the speed of the ceiling fan 2 by the transmitter to check operation. 22-MINI ETER FAN...
  • Seite 23 60 secondes de la mise sous tension du récepteur de 2 ventilateur de plafond. - Maintenant, l'émetteur doit être couplé avec le récepteur de 2 ventilateur de plafond. Activer / désactiver ou modifier la vitesse du ventilateur 2 plafond par l'émetteur pour vérifier le fonctionnement. 23-MINI ETER FAN...
  • Seite 24 2 dal trasmettitore per verificarne il funzionamento. - Agora, o transmissor deve ser emparelhado com o receptor de ventilador de teto 2. Ligar / Desligar ou alterar a velocidade do ventilador de teto 2 pelo transmissor para verificar a operação. 24-MINI ETER FAN...
  • Seite 25 Schakel AAN / UIT of de snelheid van de ventila- ventilator 2 durch den Sender, um den Betrieb zu überprüfen tor aan het plafond 2 door de afzender om de werking te controleren. Deshacer cambios 25-MINI ETER FAN...
  • Seite 26 26-MINI ETER FAN...
  • Seite 27 27-MINI ETER FAN...
  • Seite 28 28-MINI ETER FAN...