Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JUNO JCU17828S9 Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Réfrigéra‐
Koel-vries‐
Fridge
Kühl - Ge‐
teur/congéla‐
combinatie
Freezer
frierschrank
teur
JCU17828S9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JCU17828S9

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Réfrigéra‐ Koel-vries‐ Fridge Kühl - Ge‐ teur/congéla‐ combinatie Freezer frierschrank teur JCU17828S9...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Bediening Technische gegevens Dagelijks gebruik Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en – andere woonomgevingen WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij • van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere •...
  • Seite 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    apparaat op de stroom aansluit. om de elektrische onderdelen te Hierdoor kan de olie terug in de wijzigen. compressor stromen. • De stroomkabel moet lager blijven dan • Trek de stekker uit het stopcontact het niveau van de stopcontact. voordat u handelingen aan het •...
  • Seite 5: Montage

    Servicedienst • Bewaar de voedingswaren volgens de instructies op de verpakking. • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het Binnenverlichting apparaat. • Gebruik uitsluitend originele WAARSCHUWING! Gevaar reserveonderdelen. voor elektrische schokken. • De soort lamp die in dit apparaat Verwijdering gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt WAARSCHUWING! Gevaar...
  • Seite 6: Bediening

    geldende regels, raadpleeg hiervoor Bij bepaalde modeltypes een gekwalificeerd elektricien kunnen er functionele • De fabrikant kan niet aansprakelijk problemen ontstaan als deze gesteld worden als bovenstaande temperaturen niet worden veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd gerespecteerd. De juiste worden. werking van het apparaat kan •...
  • Seite 7: Uitschakelen

    Inschakelen • de kamertemperatuur • de frequentie waarmee de deur wordt 1. Steek dan de stekker in het geopend stopcontact. • de hoeveelheid etenswaren die wordt 2. Raak de toets van de bewaard temperatuurregelaar aan als alle leds • de plek van het apparaat. uit zijn.
  • Seite 8: Vers Voedsel Invriezen

    Schuif om de deurschappen te Het is normaal dat de indicator herpositioneren de deurschappen geen OK aanduidt nadat u voorzichting in de richting van de pijlen. voedsel in het apparaat geplaatst hebt of na Verplaatsbare legrekken herhaaldelijk openen van de De wanden van de koelkast zijn voorzien deur.
  • Seite 9: Koude Accumulators

    nog bevroren zijn: in dat geval zal de Dit moet in het voorste gedeelte bovenop bereiding iets langer duren. het bevroren voedsel worden geplaatst. Het maken van ijsblokjes Kalender ingevroren etenswaren Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit De symbolen geven verschillende soorten...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    • Flessen: afsluiten met een dop en in de vriezer zijn gehaald opeten. Gevaar deur plaatsen of (indien beschikbaar) in voor bevriezing. het flessenrek. • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u Tips voor het invriezen zien hoe lang het al bewaard is.
  • Seite 11: De Vriezer Ontdooien

    De vriezer ontdooien Dit zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat reduceren. er geen rijp gevormd wordt als het vriesvak werkt, noch op de Het ontdooien van de koelkast binnenwanden, noch op het voedsel. Rijp wordt elke keer als de Periodes dat het apparaat niet compressormotor tijdens normale werking...
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap‐ het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektri‐ cien. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur. stand-by.
  • Seite 13: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Temperatuur kan niet wor‐ De "FastFreeze functie" is Schakel "FastFreeze functie" den ingesteld. ingeschakeld. handmatig uit, of wacht tot de automatisch reset om de tem‐ peratuur in te stellen. Zie "FastFreeze functie". De temperatuur in het appa‐ De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tempe‐...
  • Seite 14: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het...
  • Seite 15: Safety Information

    CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Operation Technical data Daily use Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 16: Safety Instructions

    Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and – other working environments By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other – residential type environments WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance • enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other •...
  • Seite 17: Electrical Connection

    • When you move the appliance, lift it by • Do not put electrical appliances (e.g. the front edge to avoid scratching the ice cream makers) in the appliance floor. unless they are stated applicable by the • The appliance contains a bag of manufacturer.
  • Seite 18: Installation

    person must do the maintenance and • Disconnect the appliance from the the recharging of the unit. mains supply. • Regularly examine the drain of the • Cut off the mains cable and discard it. appliance and if necessary, clean it. If •...
  • Seite 19: Ventilation Requirements

    • This appliance complies with the E.E.C. CAUTION! Refer to the Directives. assembly instructions for the installation. Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm OPERATION Control panel Temperature indicator LED FastFreeze indicator LED FastFreeze button Temperature regulator...
  • Seite 20: Fastfreeze Function

    2. Touch the temperature regulator until Coldest setting: +2°C. the required temperature is selected. Warmest setting: +8°C. A medium setting is generally FastFreeze function the most suitable. You can activate FastFreeze function by Choose the setting keeping in mind that pressing the FastFreeze button.
  • Seite 21: Temperature Indicator

    To freeze fresh food activate the FastFreeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.
  • Seite 22: Cold Accumulators

    Cold accumulators The symbols show different types of frozen goods. The freezer contains at least one cold The numbers indicate storage times in accumulator which increases storage time months for the appropriate types of frozen in the event of a power cut or breakdown. goods.
  • Seite 23: Care And Cleaning

    • Lean foods store better and longer than • Make sure that frozen foodstuffs are fatty ones. Salt reduces the storage life transferred from the food store to the of food. freezer in the shortest possible time. • Do not eat ice cubes, water ices or ice •...
  • Seite 24: Defrosting Of The Freezer

    When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. CAUTION! If you want to keep the appliance switched on, ask Defrosting of the freezer...
  • Seite 25 Problem Possible cause Solution Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor‐ warm. ing. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The "FastFreeze" is Refer to "FastFreeze function". switched on.
  • Seite 26: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The "FastFreeze function" Refer to "FastFreeze function". is switched on. There is no cold air circu‐ Make sure that there is cold lation in the appliance. air circulation in the appliance. All the temperature setting An error has occurred in Contact the nearest Author‐...
  • Seite 27 electrical and electronic appliances. Do Return the product to your local recycling not dispose of appliances marked with the facility or contact your municipal office. symbol with the household waste.
  • Seite 28 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 29: Sécurité Générale

    Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des fermes, des coins cuisines réservés au – personnel dans des magasins, bureaux et autres l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des –...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, AVERTISSEMENT! L'appareil assurez-vous que le câble doit être installé uniquement d'alimentation n'est pas coincé par un professionnel qualifié. ou endommagé. • Retirez l'intégralité de l'emballage et les AVERTISSEMENT! N'utilisez boulons de transport. pas d'adaptateurs multiprises ni •...
  • Seite 31: Éclairage Intérieur

    environnementale. Ce gaz est • Avant toute opération d'entretien, inflammable. éteignez l'appareil et débranchez la • Si le circuit frigorifique est endommagé, fiche de la prise secteur. assurez-vous de l'absence de flammes • Cet appareil contient des et de sources d'ignition dans la pièce. hydrocarbures dans son circuit de Aérez la pièce.
  • Seite 32 Pour assurer des performances optimales, indiquées sur la plaque signalétique l'appareil ne doit pas être installé près correspondent à celles de votre réseau d'une source de chaleur telle qu'un électrique domestique. radiateur, une chaudière, la lumière • L'appareil doit être relié à la terre. La directe du soleil, etc.
  • Seite 33: Bandeau De Commande

    FONCTIONNEMENT Bandeau de commande Indicateur de température LED Voyant FastFreeze Touche FastFreeze Thermostat Touche Marche/Arrêt Mise en marche • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité de denrées entreposées 1. Insérez la fiche dans la prise murale. • l'emplacement de l'appareil. 2.
  • Seite 34: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. Ne modifiez pas l'emplacement ATTENTION! N'utilisez jamais de la clayette en verre située...
  • Seite 35: Congélation D'aliments Frais

    Congélation d'aliments frais Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable ; la Le compartiment congélateur est idéal cuisson sera cependant un peu plus pour congeler des aliments frais et longue. conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. Production de glaçons Activez la fonction FastFreeze au moins Cet appareil est équipé...
  • Seite 36: Conseils D'économie D'énergie

    • Un bruit de craquement soudain • Bouteilles : elles doivent être munies provenant de l'intérieur de l'appareil d'un bouchon et être placées sur le provoqué par une dilatation thermique porte-bouteilles ou (s'il est installé) (un phénomène naturel et inoffensif). dans le balconnet à...
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Dégivrage du réfrigérateur AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant En fonctionnement normal, le givre est la sécurité. automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque Avertissements généraux fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient ATTENTION! Débranchez spécial situé...
  • Seite 38: Fonctionnement

    4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) ATTENTION! Si, toutefois, pour éviter la formation d'odeurs vous n'avez pas la possibilité désagréables. de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant.
  • Seite 39 Le problème Cause possible Solution Le hublot n’est pas fermé Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de le hublot ». Le « »FastFreeze » est Reportez-vous au chapitre allumé. « FastFreeze Mode ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une...
  • Seite 40: Fermeture De La Porte

    Le problème Cause possible Solution La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent. nécessité. Le « FastFreeze Mode » Reportez-vous au chapitre est activé. « FastFreeze Mode ». L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l’air froid dans l'appareil.
  • Seite 41: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à cet effet. Contribuez recyclage ou contactez vos services à...
  • Seite 42 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Betrieb Technische Daten Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 43: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen –...
  • Seite 44: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend. WARNUNG! Die Montage des Elektrischer Anschluss Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft WARNUNG! Brand- und durchgeführt werden. Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die WARNUNG! Achten Sie bei Transportschrauben. der Montage des Geräts •...
  • Seite 45: Verwendung

    Verwendung • Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte WARNUNG! Es besteht geeignet. Benutzen Sie diese nicht für Verletzungs-, Verbrennungs-, die Raumbeleuchtung. Stromschlag- oder Reinigung und Pflege Brandgefahr. • Nehmen Sie keine technischen WARNUNG! Änderungen am Gerät vor. Verletzungsgefahr sowie Risiko •...
  • Seite 46: Aufstellung

    • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Bei einigen Modellen können Sicherheitshinweise. Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Standort Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Beachten Sie bei der Betrieb wird nur innerhalb des Installation die angegebenen...
  • Seite 47: Betrieb

    VORSICHT! Beachten Sie bei min. 5 cm der Installation die 200 cm Montageanleitung. min. 200 cm BETRIEB Bedienfeld Anzeige-LED Temperatur Anzeige-LED FastFreeze Taste FastFreeze Temperaturregler Taste EIN/AUS Einschalten Temperatur kann im Bereich von 2 °C bis 8 °C eingestellt werden. 1.
  • Seite 48: Täglicher Gebrauch

    Die Kontrolllampe der aktuellen Die entsprechende LED für die Funktion Temperatur blinkt. Mit jeder Berührung FastFreeze leuchtet auf. des Temperaturreglers ändert sich die Sie können die Funktion FastFreeze durch Einstellung um eine Position. Die Drücken der Taste FastFreeze entsprechende LED blinkt eine Zeit lang. ausschalten.
  • Seite 49: Temperaturanzeige

    Die Glasablage über der Unter diesen Umständen kann Gemüseschublade sollte die Temperatur im Kühlschrank jedoch nicht verstellt werden, unter 0 °C fallen. Ist dies der um eine korrekte Luftzirkulation Fall, stellen Sie den zu gewährleisten. Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. Temperaturanzeige Legen Sie die frischen einzufrierenden Lebensmittel indas oberste Fach.
  • Seite 50: Kälteakkus

    Kälteakkus Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an. Das Gefriergerät enthält mindestens einen Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Kälteakku, der die Lagerzeit im Falle eines Monaten für das entsprechende Gefriergut Stromausfalls oder einer Störung an. Es hängt von der Qualität der verlängert.
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    Hinweise zum Einfrieren • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu • Frieren Sie ausschließlich frische und notieren, um einen genauen Überblick gründlich gewaschene Lebensmittel über die Lagerzeit zu haben. von sehr guter Qualität ein. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Hinweise zur Lagerung Portionen, um das Einfrieren und gefrorener Lebensmittel...
  • Seite 52: Abtauen Des Kühlschranks

    Abtauen des Gefrierraums 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das Geräterückseite, falls diese zugänglich bedeutet, dass sich während des Betriebs sind, mit einer Bürste. weder an den Innenwänden noch an Dadurch verbessert sich die Leistung Lebensmitteln Reif bildet.
  • Seite 53 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die im Standby-Modus.
  • Seite 54: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwas‐ nicht mit der Verdampfer‐ serablauf mit der Verdampfer‐ schale über dem Kom‐ schale. pressor verbunden. Eine Temperatureinstellung Die Funktion „FastFree‐ Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich.
  • Seite 55: Schließen Der Tür

    Sie sich an Ihren autorisierten 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Kundendienst. Siehe die Montageanleitung. 3. Ersetzen Sie die defekten Schließen der Tür Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an einen 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. autorisierten Kundendienst. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe...
  • Seite 56 222375585-A-242018...

Inhaltsverzeichnis