Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZRT23106WA Benutzerinformation
Zanussi ZRT23106WA Benutzerinformation

Zanussi ZRT23106WA Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZRT23106WA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZRT23106WA
NL Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
13
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZRT23106WA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRT23106WA NL Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
  • Seite 4 • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), het stopcontact voordat u aardgas met een hoge ecologische onderhoudshandelingen verricht. compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat •...
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand wordt gevormd. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het...
  • Seite 6: Aanwijzingen En Tips

    Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. AANWIJZINGEN EN TIPS NORMALE BEDRIJFSGELUIDEN: • Boter en kaas: in speciale luchtdichte bakjes leggen of in aluminiumfolie of plastic zakjes De volgende geluiden zijn normaal tijdens de wikkelen om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten.
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het • bewaar het voedsel niet langer dan de door de snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren; fabrikant aangegeven bewaarperiode. ONDERHOUD EN REINIGING 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. WAARSCHUWING! Raadpleeg de 4.
  • Seite 8: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    4. Na afloop van het ontdooien, de binnenkant Stel ongeveer 12 uur voordat u gaat grondig droog maken. ontdooien een lagere temperatuur in 5. Zet het apparaat aan. om voldoende koudereserve op te Plaats na drie uur het eerder verwijderde voedsel bouwen voor de onderbreking tijdens terug in het vriesvak.
  • Seite 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt continu. De temperatuur is niet goed in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- gesteld. diening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en contro- voedsel tegelijk in de vriezer leer dan nogmaals de tempera- geplaatst.
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. Er is geen koude luchtcirculatie Zorg ervoor dat er koude in het apparaat aanwezig. luchtcirculatie in het apparaat aanwezig is. Er bevindt zich teveel condens- De deur is te vaak geopend.
  • Seite 11: Montage

    MONTAGE LOCATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Raadpleeg de montage-instructies voor de installatie. PLAATSING Installeer, om de beste prestatie te garanderen, het Installeer het apparaat op een droge, goed apparaat van hittebronnen vandaan, zoals geventileerde plaats binnen waar de radiatoren, boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor omgevingstemperatuur overeenkomt met de dat lucht vrij aan de achterkant van het apparaat klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van...
  • Seite 12: Milieubescherming

    De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen.
  • Seite 13: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Seite 15: Éclairage Interne

    USAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution blessure corporelle ou de dommages ou d'incendie. matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise •...
  • Seite 16: Utilisation Quotidienne

    Un réglage intermédiaire est Si la température ambiante est élevée généralement le plus indiqué. ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compresseur fonctionne en régime compte du fait que la température à...
  • Seite 17 Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. CONSEILS BRUITS NORMAUX DE FONCTIONNEMENT • Viande (tous types de viande) : emballez-la dans un emballage adapté et placez-la sur l'étagère Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil en verre au-dessus du bac à...
  • Seite 18: Entretien Et Nettoyage

    • les aliments maigres se conservent mieux et • assurez-vous que les denrées surgelées plus longtemps que les aliments gras ; le sel achetées dans le commerce ont été réduit la durée de conservation des aliments ; correctement entreposées par le revendeur ; •...
  • Seite 19: Dégivrage Du Congélateur

    Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice 2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau dans plusieurs feuilles de papier journal et de dégivrage située au milieu du compartiment conservez-les dans un endroit frais. réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et AVERTISSEMENT! Ne touchez de couler à...
  • Seite 20 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement in- du câble d'alimentation dans la sérée dans la prise de courant.
  • Seite 21: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule dans le réfri- L'orifice d'écoulement de l'eau Nettoyez l'orifice d'écoulement gérateur. de dégivrage est obstrué. de l'eau de dégivrage. Des aliments empêchent l'eau Assurez-vous que les produits de s'écouler dans le réservoir ne touchent pas la plaque ar- d'eau.
  • Seite 22: Fermeture De La Porte

    3. Remplacez l'ampoule par une ampoule de Utilisez des ampoules LED (base E14) caractéristiques identiques, spécifiquement uniquement. La puissance maximale conçue pour les appareils électroménagers. est indiquée sur la base d'éclairage. 4. Installez le diffuseur de l'ampoule. 5. Serrez la vis du diffuseur. ATTENTION! Débranchez la fiche de 6.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur 1404 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 25: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
  • Seite 26: Betrieb

    Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach INNENBELEUCHTUNG der Montage noch zugänglich ist. • Der in diesem Gerät verwendete Lampentyp • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung. Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. REINIGUNG UND PFLEGE VERWENDUNG WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie...
  • Seite 27: Täglicher Gebrauch

    • Drehen Sie den Temperaturregler auf eine • Menge der eingelagerten Lebensmittel niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche • Standort des Geräts. Kühlung zu erreichen. Ist die Umgebungstemperatur hoch • Drehen Sie den Temperaturregler auf eine oder das Gerät voll beladen, dieses höhere Einstellung, um die maximal mögliche aber auf die niedrigste Temperatur Kühlung zu erreichen.
  • Seite 28: Tipps Und Hinweise

    VERSTELLBARE ABLAGEN Die Glasablage über der Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe Gemüseschublade sollte jedoch nicht von Führungsschienen ausgestattet, die verstellt werden, um eine korrekte verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Luftzirkulation zu gewährleisten. Ablagen bieten. TIPPS UND HINWEISE NORMALE BETRIEBSGERÄUSCHE •...
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    • Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder gewaschene Lebensmittel von sehr guter einzelnen Packung zu notieren, um einen Qualität ein. genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen HINWEISE ZUR LAGERUNG GEFRORENER ein, damit diese schnell und vollständig LEBENSMITTEL...
  • Seite 30: Abtauen Des Kühlschranks

    dass diese sauber und frei von Fremdkörpern Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern sind. des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif. 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese erreicht hat.
  • Seite 31: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Seite 32 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nicht richtig Siehe Kapitel „Betrieb“. eingestellt. Wasser fließt an der Rück- Während des automatischen Dies ist normal. wand des Kühlschranks hinun- Abtauprozesses schmilzt Reif ter. auf der Rückwand. Wasser fließt in den Kühl- Der Wasserablauf ist verstopft.
  • Seite 33: Austauschen Der Lampe

    Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. AUSTAUSCHEN DER LAMPE Das Gerät ist mit einer langlebigen 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe mit LED-Innenbeleuchtung ausgestattet. denselben Eigenschaften, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist.
  • Seite 34: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz erden. Ihres Hausanschlusses mit den auf dem •...
  • Seite 36 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis