Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Installation video is available at vuepoint.sanus.com
OR
Scan here to view the
installation video on
your mobile device
Sanus
2221 Hwy 36 West
Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service
Americas: 888-333-9952 • 952-277-3958 • info@vuepointav.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • info@vuepointav.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • info@vuepointav.com
vuepoint.sanus.com
©2011 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.
All rights reserved. VuePoint is a Milestone Brand.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
(6902-002015 <01>)
F32 Instruction Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanus F32

  • Seite 1 F32 Instruction Manual Installation video is available at vuepoint.sanus.com Scan here to view the installation video on your mobile device Sanus 2221 Hwy 36 West Saint Paul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 888-333-9952 • 952-277-3958 • info@vuepointav.com Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • info@vuepointav.com Asia Pacifi...
  • Seite 2 English WARNING: This product Solid Concrete and Concrete Wood stud walls Choose an Option Do Not contains small items that could Block Mounting be a choking hazard. Français Ce produit contient de petites Montage sur béton plein ou Structure de murs en bois Sélectionnez une option Interdit pièces qui peuvent représenter...
  • Seite 3 English Caution / Warning Heavy! Assistance Required. Tools required Français TRÈS LOURD ! Cette étape Outils nécessaires ATTENTION/AVERTISSEMENT! requiert deux personnes. Deutsch VORSICHT, SCHWER! Bei Benötigte Werkzeuge VORSICHT / WARNUNG diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen. Español PRECAUCIÓN ¡PESADO! Necesitará ayuda Herramientas necesarias /¡ADVERTENCIA! para realizar esta operación.
  • Seite 4 English Norsk IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE For best results, reference both the text and illustrations when using this PRODUKTET manual.
  • Seite 5 22.8 mm 0.90 in. 50 mm to 405 mm 120.6 mm 4.75 in. 430.2 mm 16.94 in. 63.4 mm 300.0 mm 95.2 mm 405.0 mm 152.4 mm 2.5 in. 11.81 in. 3.75 in. 15.94 in. 6.0 in. 393.7 mm 15.5 in. 6902-002015 <01>...
  • Seite 6 English CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT Specifi cations Weight capacity-DO NOT EXCEED: 36 kg (80 lbs) includes TV and any accessories CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by manufacturer.
  • Seite 7 [01] x 1 [03] x 1 [02] x 1 5/16 x 2.75 in. [04] x 3 [06] x 3 [05] x 3 M4 x 12mm M4 x 30mm [07] x 4 [08] x 4 M6 x 12mm M6 x 20mm M6 x 35mm [09] x 4 [10] x 4...
  • Seite 8 CAUTION: Install TV Brackets Before you begin, hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV to determine the correct screw diameter (M4, M6, or M8). Verify that there are adequate threads to secure the brackets to the monitor. If you encounter resistance, stop immediately and contact customer service. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Use the shortest screw and spacer combination to accommodate your needs.
  • Seite 9 For TVs with a fl at/unobstructed back. Ensure that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. If you need extra space to accommodate cables, recesses, or protrusions, see installation option 1-2 that uses spacers. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service.
  • Seite 10 For TVs with an irregular/obstructed back. Ensure that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service. 350 mm (13.5 in.) — 400 mm (15.75 in.) <...
  • Seite 11 6902-002015 <01>...
  • Seite 12: Wall Mounting

    CAUTION: Wall Mounting 2-1: Wood Stud Mounting CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage: Pilot holes MUST be drilled to a depth of 75 mm (3 in.), using a 5.5 mm (7/32 in.) diameter drill bit. DO NOT over-tighten the lag bolts [06].
  • Seite 13 (1/2 in.) (7/32 in Wood Stud Wall Mounting – See Cautions in Step 2. Locate studs. Verify the center of the stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud fi nder. Level the wall plate [01] and mark the hole locations. <...
  • Seite 14 (1/2 in.) (3/8 in. Solid Concrete and Concrete Block Mounting – See Cautions in Step 2. Level wall plate and mark the hole locations. 120.6 (4.75 in.) Drill pilot holes as illustrated. Insert lag bolt anchors [04]. Tighten the lag bolts [06] only until the washers [05] are pulled fi rmly against the wall plate [01].
  • Seite 15 CAUTION: Hang the TV with Mounting Brackets onto the Wall Plate HEAVY! You will need assistance with this step. A padlock to secure the TV is optional. Padlock is not included. 6902-002015 <01>...
  • Seite 16 Français ATTENTION: INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Spécifi cations Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 36 kg (80 lbs). Inclut le téléviseur et tous les accessoires. ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures! Ne pas utiliser ce produit à...
  • Seite 17 Voir l’illustration de la page 12. Montage ural 2-1: Installation sur des urs avec ontants de bois ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Afi n d’éviter tout dommage matériel ou blessure : Les avant-trous DOIVENT être percés à...
  • Seite 18 Deutsch VORSICHT: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifi kationen Zulässiges Höchstgewicht – NICHT ÜBERSCHREITEN: 36kg (80 lbs). Enthält TV-Gerät und alle Zubehörteile. VORSICHT: Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden! Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zweck.
  • Seite 19 Siehe Abbildungen auf Seite 12. Wand ontage 2-1: Montage an Holzbalken VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden: Es MÜSSEN bis zu 75 mm 3 Zoll) tiefe Vorbohrungen mit einem 5.5mm-Bohrer 7/32 Zoll) gebohrt werden. Ziehen Sie die Ankerschrauben [06] nicht zu fest an.
  • Seite 20 Español PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especifi caciones Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 36 kg (80 lbs). Incluye televisor y accesorios. PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales. No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especifi cado por el fabricante.
  • Seite 21 Consulte el gráfi co en la página 12. Montaje sobre pared 2-1: Montaje sobre ontantes de adera PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales: Los orifi cios DEBEN realizarse con una broca de 5.5 mm (7/32 pulgadas) de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgada). No ajuste en exceso los tornillos [11].
  • Seite 22 Português ATENÇÃO: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Especifi cações Capacidade de peso—NÃO EXCEDER: 36 kg (80 lbs). Inclui a TV e quaisquer acessórios. ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade! ! Não use este produto para uma fi nalidade diferente daquela explicitamente especifi cada pela fabricante.
  • Seite 23 Consulte a ilustração na página 12. Montage na parede 2-1: Montage parafuso na adeira ATENÇÃO: O uso incorreto pode reduzir a potência de fi xação do parafuso interfragmentário. Para evitar possíveis ferimentos ou dano à propriedade: Os furos-piloto DEVEM ser perfurados até uma profundidade de 75 mm 3 pol.), usando uma broca de 5.5 mm 7/32 pol.) de diâmetro. Não aperte demais os parafusos interfragmentários [06].
  • Seite 24 Nederlands LET OP: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED – LEES VOORDAT U DIT PRODUCT GEBRUIKT DE GEHELE HANDLEIDING Specifi caties Gewichtscapaciteit--NIET OVERSCHRIJDEN: 36 kg (80lbs). Bevat TV en accessoires. LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecifi ceerd door fabrikant.
  • Seite 25 Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 12 Wand ontage 2-1: Montage aan een houten drager LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen. Om mogelijk letsel of materiële schade te voorkomen: De montagegaten MOETEN tot een diepte van 75 mm worden geboord met behulp van een boorkop van 5.5 mm. Draai de bouten niet te strak [06].
  • Seite 26 Italiano ATTENZIONE: ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifi che Portata—NON ECCEDERE: 36 kg (80 lbs). Include il televisore e tutti gli accessori. Attenzione: Evitare di causare danni a persone e/o a cose! Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente specifi cato da produttore.
  • Seite 27 Si veda la grafi ca a pagina 12 Montaggio a parete 2-1: Montaggio su ontante in legno ATTENZIONE: L’utilizzo improprio potrebbe ridurre la capacità di tenuta dei tirafondi. Per evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone: I fori guida DEVONO essere praticati a una profondità...
  • Seite 28 Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Προδιαγραφές Ικανότητα αντοχής βάρους--ΜΗΝ ΤΗΝ ΥΠΕΡΒΕΙΤΕ: 36 kg (80lbs). Περιλαμβάνει τηλεόραση και τυχόν εξαρτήματα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής βλάβης! Μη...
  • Seite 29 Βλ. εικόνες στη σελίδα 12 Επιτοίχια στήριξη 2-1: Στήριξη σε ξύλινους ορθοστάτες ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εσφαλμένη χρήση μπορεί να μειώσει τη δύναμη συγκράτησης της ξυλόβιδας. Για την αποφυγή πιθανών τραυματισμών ή υλικής βλάβης: Οι οπές οδηγοί ΠΡΕΠΕΙ να έχουν βάθος 75 mm, χρησιμοποιώντας μια κεφαλή τρυπανιού με διάμετρο 5,5 mm. Μη...
  • Seite 30 Norsk OBS! VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET Spesifi kasjoner Vektkapasitet—IKKE OVERSTIG: 36 kg (80 lbs). Inkluderer TV og eventuelt tilbehør. OBS! Unngå potensiell personskade og materiell skade! Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som produsent uttrykkelig har angitt. Veggen må...
  • Seite 31 Se illustrasjoner på side 12 Vegg ontering 2-1: Montering i trestendere OBS! Feil bruk kan redusere bæreevnen til sekskantbolten. Gjør følgende for å unngå mulig personskade eller materiell skade: Pilothull SKAL bores til en dybde på 75 mm med et bor som har en diameter på 5,5 mm. Stram ikke sekskantboltene for hardt til [06].
  • Seite 32 Dansk FORSIGTIG: VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – GEM DISSE OPLYSNINGER – LÆS HELE DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG Specifi kationer Vægtkapacitet – MÅ IKKE OVERSKRIDES: 36 kg (80 lbs). Gælder også tv og ethvert tilbehør. FORSIGTIG: Undgå potentielle skader på person og indbo! Brug ikke dette produkt til andre formål end udtrykkeligt angivet af fabrikant.
  • Seite 33 Se grafi k på side 12 Væg ontering 2-1: Montering på vægge ed træafstivere FORSIGTIG: Forkert brug kan reducere boltenes bæreevne. Sådan undgås potentiel person- eller ejendomsskader: Styrehullerne SKAL bores til en dybde på 75 mm (3 tommer) ved brug af et bor med en diameter på 5,5 mm (7/32 tommer). Mellemboltene må...
  • Seite 34 Svenska FÖRSIKTIGT: VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifi kationer Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 36 kg (80 lbs). Inkluderar TV och andra tillbehör. FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och skada på egendom. Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren. Väggen måste kunna bära en vikt på...
  • Seite 35 Se bilder på sidan 12. Vägg ontering 2-1: Montering på träregel FÖRSIKTIGT: Olämplig användning kan minska träskruvens hålleff ekt. För att undvika risker för personskador och materiella skador: Pilothålen MÅSTE borras till ett djup av 75 mm med en 5,5 mm borrspets. Skruva inte åt träskruvarna för hårt [06].
  • Seite 36 Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ: 36 кг (80 фунтов). В комплект входит телевизор и все необходимые принадлежности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте...
  • Seite 37 см. иллюстрацию на стр.12 Настенное крепление 2-1: Крепление к деревянной стойке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное использование может уменьшить прочность соединения болта. Во избежание возможных травм или повреждения оборудования: С помощью сверла диаметром 5.5 мм (7/32 дюйма) ДОЛЖНЫ быть просверлены направляющие отверстия глубиной 75 мм (3 дюйма). Не...
  • Seite 38 polski PRZESTROGA: WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ – PRZED UŻYTKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI Opis techniczny Nośność – NIE PRZEKRACZAĆ: 36 kg. W tym telewizor i akcesoria. PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! Produkt nie powinien być...
  • Seite 39 patrz ilustracja na stronie 12 Montaż na ścianie 2-1: Montaż na słupie drewniany PRZESTROGA: Nieprawidłowe użycie może zmniejszyć siłę śrub kotwiczących. Aby uniknąć groźby obrażeń i uszkodzenia sprzętu: Otwory prowadzące MUSZĄ być nawiercone na głębokość 75 mm za pomocą wiertła o średnicy 5,5 mm. Wkrętów montażowych [06] nie należy dokręcać...
  • Seite 40 Česky VÝSTRAHA: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE - TYTO INSTRUKCE SI USCHOVEJTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifi kace Nosnost--NEPŘEKRAČOVAT: 36 kg (80 lbs). Zahrnuje televizor a všechna příslušenství. VÝSTRAHA: Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku! Nepoužívejte tento výrobek jinak, než bylo specifi kováno společností Výrobce. Stěna musí...
  • Seite 41 viz vyobrazení na str. 12 Montáž na zeď 2-1: Montáž na dřevěný nosník VÝSTRAHA: Nesprávné použití by mohlo snížit únosnost kotevního šroubu. Abyste předešli možným úrazům nebo věcným škodám: Vodicí otvory MUSÍ být vyvrtány do hloubky 75 mm vrtákem o průměru 5,5 mm Neutahujte kotevní...
  • Seite 42 6. sayfadaki resi lere bakın Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse, malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! NOT: Bütün donanım kullanılmayacaktır.
  • Seite 43 12. sayfadaki resi lere bakın Duvara Montaj 2-1: Ahşap Profi le Montaj DİKKAT: Yanlış kullanım, tirfon vidaların tutma gücünü azaltabilir. Olası yaralanmaları veya mal hasarını önlemek için: Kılavuz deliklerin; 75 mm çapında matkap ucu kullanılarak derinliği 5.5 mm olacak şekilde açılması ŞARTTIR. Tirfon vidalar [06]ı...
  • Seite 44 日本語 注意 : 重要 − 上記の安全指示書を保管しておいてください。 本製品を使用する前に、 説明書の内容をよくお読みください。 仕様 耐荷重--超過しないようにしてください:36 kg (80 lbs) はテレビと付属品を含みます。 注意 : ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。 製造元が明確に指定している以外の目的で本製品を使用しないでください。 取り付け先の壁は、 モニターとマウントの総重量の5倍を支えられなければなりません。 本製品は金属スタッ ドの壁での使用には適していません。 ここに記載される説明を理解できない場合、 または製品の取り付け、 組み立て、 使用について質問がある場合、 製造元カスタマーサービスまたは認 定業者にお問い合わせください。 製造元は、 不適切な組み立てや使用によって起きた破損またはケガに対して責任を負いません。 同梱部品および金具 6ページの図を参照 組み立てを始める前に、 部品がすべてそろっており、 破損していないことを確認してください。 足りない部品または破損している部品がある場合は、 販売店 に製品を返品されるのではなく カスタマーサービスまでご連絡ください。 破損した部品は絶対にご使用にならないでください 注...
  • Seite 45 12ページの図を参照 ウォールマウント 2-1: 木製スタッ ドへの取り付け 注意: 適切に使用しないと、ラグボルトでしっかりと支えることができません。ケガや製品の破損を避けるには、次の点に注意します。 パイロッ ト穴は、 5.5 mm 径のドリルビッ トを使って、 75 mm の深さの穴にします。 ラグボルト [06] を締めすぎないようにします。 壁面を覆う材料が 16 mm を超えないようにします。 2-2: コンク リートおよびコンク リートブロックへの取り付け 注意: 適切に使用しないと、ラグボルトでしっかりと支えることができません。ケガや製品の破損を避けるには、次の点に注意します。 パイロッ ト穴は、 10 mm 径のドリルビッ トを使って、 75 mm の深さの穴にします。 アンカー [04] がコンクリート壁面にきちんとそろっていることを確認します。 ウォールプレートをコンクリート壁面に直接取り付けます。...
  • Seite 46 中文 注意: 重要安全说明 — 保存这些说明 — 请先完整阅读手册 规格 承重能力 — 请勿超过:36 kg (80 lbs)。包括电视和所有配件。 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。 墙壁的承重力必须至少达到显示器和墙壁支架总重量的五倍。 本产品不适用于金属龙骨墙! 如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请联系制造商客户服务中心,或致电合格的承建商以咨询相关信息。 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任。 随带的部件和配件 参见第 6 页图表 开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。若有任何部件丢失或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系客户服务中心。请勿使用受损部件 注意: 并非随带的所有配件都会用到。 参见第 8 页图表 安装电视托架 在您开始之前,请先用手将螺钉旋进电视机背面的螺纹导衬,以确定正确的螺钉直径(M4、M5、M6 或 M8)。查验将托架固定到显示器的螺纹是 足够的。如果遇到阻力,请立即停止安装并联系客户服务部门。 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁!使用最短螺钉和隔圈组合以适应您的需求。使用太长的配件可能损坏您显示器内部的零部件。 参见第 9 页图表 对于后部平直/无阻挡物的电视,确保托架在电视背面呈水平状态。如果您需要额外空间容纳线缆、凹槽或突出物,参考使用隔圈的安装选择...
  • Seite 47 参见第 12 页图表 墙壁安装 2-1: 木龙骨安装 注意: 不当使用可能减少方头螺栓的保持力。要避免潜在人身伤害或财产损毁: 必须使用直径 5.5 mm (7/32 in.) 的钻头钻 75 mm (3 in.) 深的导孔。 请勿过度紧固方头螺栓 [06]。 墙上覆盖的任何东西不能超过 16 mm (5/8 in.)。 2-2: 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 注意: 不当使用可能减少方头螺栓的保持力。要避免潜在人身伤害或财产损毁: 必须使用直径 10 mm (3/8 in.) 的钻头钻 75 mm (3 in.) 深的导孔。 确保锚具...
  • Seite 48 Norsk English Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the har til hensikt å...