Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HK884406XG
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
ES Manual de instrucciones
2
19
38
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK884406XG

  • Seite 1 EN User manual HK884406XG FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation ES Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICAL INFORMATION ..........17 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 4: Safety Instructions

    • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 5 ENGLISH pliance or hot cookware, when you • Users with a pacemaker must keep a connect the appliance to the near distance of minimum 30 cm from the sockets induction cooking zones when the ap- pliance is in operation. • Make sure the appliance is installed correctly.
  • Seite 6: Product Description

    • Clean the appliance with a moist soft • Contact your municipal authority for cloth. Only use neutral detergents. Do information on how to discard the ap- not use abrasive products, abrasive pliance correctly. cleaning pads, solvents or metal ob- •...
  • Seite 7 ENGLISH Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function To activate and deactivate the appli- ance. To lock / unlock the control panel. To activate and deactivate the STOP +GO function.
  • Seite 8: Residual Heat

    The cooking zone in Description the display There is no cookware on the cooking zone. The Automatic Heat Up function operates. OptiHeat Control. The cooking zone is off. The Di- mension and colours show the residual heat: • Big red - still cooking •...
  • Seite 9: Automatic Heat Up

    ENGLISH To activate the function, touch the ring comes on. As the zone gets more hot, the color of the ring changes. To deactivate, change the heat setting. 4.7 Power management The power management divides the power between cooking zones (see the illustration).
  • Seite 10: Power-Off Timer

    10 www.aeg.com Automatic Counter prevents an accidental change of the heat setting. Use this function to monitor how long First set the heat setting. the cooking zone operates. It starts au- To activate this function touch . The tomatically and comes on below heat symbol comes on.
  • Seite 11: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH 5. HELPFUL HINTS AND TIPS INDUCTION COOKING ZONES • whistle sound: you use one or more cooking zones with high power levels and the cookware is made of different For induction cooking zones a strong materials (Sandwich construction). electro-magnetic field creates the heat •...
  • Seite 12: Care And Cleaning

    12 www.aeg.com It means that the cooking zone with the The data in the table is for guid- medium heat setting uses less than a ance only. half of its power. Use to: Time Hints Nominal power con- sumption Keep warm the food...
  • Seite 13: Troubleshooting

    ENGLISH – Remove after the appliance is suf- moist cloth and some detergent with a ficiently cool: limescale rings , wa- smooth movement from left to right. ter rings, fat stains, shiny metallic • At the end rub the appliance dry discolorations.
  • Seite 14 14 www.aeg.com Problem Possible cause Remedy There is no signal when The signals are deactiva- Activate the signals (refer you touch the panel sen- ted. to “Deactivation and ac- sor fields. tivation of the sounds”). The backlight is on, but...
  • Seite 15: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy E4 comes on. There is an error in the Deactivate the appli- appliance because a ance. Remove the hot cookware boils dry. The cookware. After approxi- overheating protection mately 30 seconds, acti- for the cooking zones vate the cooking zone and the Automatic again.
  • Seite 16 16 www.aeg.com CAUTION! WARNING! Do not drill or solder the wire Do not connect the cable with- ends. This is strictly forbidden! out cable end sleeve. 230V~ 400V 2~N Two phase connection — 400 V 2 ~ One phase connection — 230 V~ Green —...
  • Seite 17: Technical Information

    1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. 9. TECHNICAL INFORMATION Modell HK884406XG Prod.Nr. 949 595 262 00 Typ 58 GBD C3 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Seite 18: Environment Concerns

    18 www.aeg.com Cooking zones power Cooking Nominal Power Func- Power func- Minimum zone Power (Max tion activa- tion maxi- cookware di- heat setting) ted [W] mum dura- ameter [mm] tion [min] Right rear 2300 W 3200 W Right front 2300 W...
  • Seite 19 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    20 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Seite 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Seite 22: Branchement Électrique

    22 www.aeg.com • Assurez-vous de laisser un espace de d'ouverture des contacts d'au moins ventilation de 2 mm entre le plan de 3 mm. travail et l'avant de l'unité qui se trou- • N'utilisez que des systèmes d'isolation ve dessous. La garantie ne couvre pas appropriés : des coupe-circuits, des...
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Les vapeurs dégagées par l'huile très jets lorsque vous devez les déplacer chaude peuvent provoquer une com- sur la surface de cuisson. bustion spontanée. • L'huile qui a servi contient des restes 2.3 Entretien et nettoyage d'aliments qui peuvent provoquer un AVERTISSEMENT incendie à...
  • Seite 24: Description De L'appareil

    24 www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Zone de cuisson à ind 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 25 FRANÇAIS Touche sensitive Fonction Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson. Pour régler la minuterie ( Durée de cuis- son , Fin de cuisson , Minuteur ). Pour paramétrer les réglages. Pour confirmer les réglages. 3.3 Affichage Les messages et les signaux sonores confirment l'activation des fonctions sé- lectionnées.
  • Seite 26: Chaleur Résiduelle

    26 www.aeg.com Zone de cuisson dans Description l'affichage OptiHeat Control. La zone de cuisson est désacti- vée. Les dimensions et les couleurs indiquent le ni- veau de chaleur résiduelle : • Grand anneau rouge :en cours de cuisson • Grand anneau rouge vif : maintien au chaud •...
  • Seite 27: Démarrage Automatique

    FRANÇAIS cela, la zone de cuisson à induction re- vient ensuite automatiquement au ni- veau de cuisson maximum. Pour activer cette fonction, appuyez sur s'affiche sur l'anneau. Comme la zone devient plus chaude, la couleur de l'anneau change. Pour la désactiver, changez le niveau de cuisson.
  • Seite 28 28 www.aeg.com ATTENTION 4.10 STOP+GO Assurez-vous que la puissance sélectionnée est adaptée aux fu- La fonction permet de basculer si- sibles de votre installation. multanément toutes les zones de cuis- son actives en position de maintien au 4.9 Minuteur chaud ( Il n'est désormais plus possible de modi-...
  • Seite 29: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Pour désactiver le dispositif de tion sonore à l'aide des flèches. Appuyez sécurité enfants pour une seule sur OK pour confirmer. Réglez l'option à session de cuisson l'aide des flèches. Appuyez sur OK pour confirmer. • Activez l'appareil avec .
  • Seite 30: Économies D'énergie

    30 www.aeg.com • Un cliquètement : des commutations de cuisson. Pour connaître les diamètres électriques se produisent. minimaux, reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». • Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Les bruits décrits sont normaux et ne 5.5 Öko Timer (Minuteur Eco)
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Cuire les légumes, le 20 - 45 min Ajoutez quelques 13 – 18 % poisson, la viande à la cuillerées à soupe de vapeur liquide Cuire des pommes de 20 - 60 min Utilisez max.
  • Seite 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    32 www.aeg.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu- Allumez de nouveau mer l'appareil ou le faire l'appareil et réglez le ni- fonctionner. veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur...
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le rétroéclairage est ac- Un récipient chaud se Retirez-le et laissez l'ap- tivé mais le contraste de trouve sur l'écran. pareil refroidir suffisam- l'écran est faible. ment. Si le contraste ne s'améliore pas, contactez votre service après-ven- II et un message s'affi- La fonction d'arrêt auto- Éteignez l'appareil puis...
  • Seite 34: Installation

    34 www.aeg.com Problème Cause probable Solution E4 s'affiche. Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- dans l'appareil car un ré- vez le récipient chaud. cipient chauffe à vide. La Au bout d'environ 30 se- protection anti-surchauf- condes, remettez la zone...
  • Seite 35 FRANÇAIS Raccordement biphasé ATTENTION Ne percez et ne soudez jamais Retirez le câble et la gaine des fils les extrémités des fils. Cela est noir et marron. strictement interdit ! Dénudez les extrémités des fils noir AVERTISSEMENT et marron. Ne raccordez pas le câble sans Appliquez un nouvelle gaine de 1,5 gaine à...
  • Seite 36 36 www.aeg.com min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Seite 37: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK884406XG Prod.Nr. 949 595 262 00 Typ 58 GBD C3 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.2 kW Puissance des zones de cuisson Zone de cuis-...
  • Seite 38 9. TECHNISCHE DATEN ............55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 39: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
  • Seite 40: Kochen Mit Fett Oder Öl Auf Einem Unbeaufsichtigten

    40 www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 41: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH entstehen, sind von der Garantie aus- aus dem Halter entfernt werden kön- genommen. nen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Der Boden des Geräts kann heiß wer- den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu- 2.2 Gebrauch bringen, damit der Boden nicht zu- WARNUNG! gänglich ist.
  • Seite 42: Entsorgung

    42 www.aeg.com niedrigeren Temperaturen als frisches • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Öl einen Brand verursachen. um eine Abnutzung des Oberflächen- materials zu verhindern. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- entflammbaren Produkten benetzt nem Wasser- oder Dampfstrahl.
  • Seite 43: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Induktionskochzone Induktionskochzone Induktionskochzone Bedienfeld Induktionskochzone 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.
  • Seite 44 44 www.aeg.com Sensorfeld Funktion Einstellung der Timer ( Stoppuhr , Koch- dauer , Kurzzeitwecker ). Einstellungen vornehmen. Bestätigen der Einstellung. 3.3 Display Meldungen im Display und Signaltöne geben an, welche Funktionen einge- schaltet sind. Die Kochzonen Stoppuhr Kochdauer Kurzzeitwecker Anzeige Kurzzeitwecker Die Tastensperre ist eingeschal- tet.
  • Seite 45: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3.4 Restwärme Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im WARNUNG! Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskera- Nach einem Garvorgang ist die mik wird durch die Wärme des Kochge- Kochzone noch heiß. Verbren- schirrs erhitzt. nungsgefahr! 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Ein- und Ausschalten 4.3 Sprachauswahl Zum Ändern der Sprache starten Sie das...
  • Seite 46: Power Funktion Aktiv

    46 www.aeg.com Berühren Sie erscheint auf dem Display). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Se- kunden leuchtet auf dem Display. Ändern Sie die Kochstufe, um die Funkti- on abzuschalten. 4.8 Leistungsbegrenzung Ursprünglich ist das Gerät auf die höchstmögliche Leistungsstufe einge-...
  • Seite 47: Kurzzeitwecker

    DEUTSCH aus und berühren Sie OK, um die Aus- Berühren Sie zur Aktivierung dieser wahl zu bestätigen. Funktion . Das Symbol leuchtet auf. Die Uhr läuft weiter. Kochdauer Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Mit dem Timer Kochdauer stellen Sie Funktion .
  • Seite 48: Praktische Tipps Und Hinweise

    48 www.aeg.com 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE INDUKTIONSKOCHZONEN 5.3 Betriebsgeräusche Es gibt verschiedene Das Kochgeschirr wird bei Induktions- Betriebsgeräusche. kochzonen durch ein starkes Magnetfeld • Prasseln: Das Kochgeschirr besteht sehr schnell erhitzt. aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). 5.1 Kochgeschirr für • Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere...
  • Seite 49 DEUTSCH 5.6 Anwendungsbeispiele zum Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt Kochen ist, weniger als die Hälfte ihrer maxima- len Leistung verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzo- Bei den Angaben in der folgen- ne ist nicht linear.
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    50 www.aeg.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Manage- ment-Funktion ist eingeschaltet. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- – Folgendes kann nach ausreichen- brauch. der Abkühlphase entfernt wer- Achten Sie immer darauf, dass der Bo- den: Kalk- und Wasserränder, Fett-...
  • Seite 51 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensor- Entfernen Sie den Ge- tönt und das Gerät feld wurde bedeckt. genstand von den Sen- schaltet ab. sorfeldern. Wenn das Gerät ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Die Farbe der Restwär- Die Kochzone ist nicht War die Kochzone lange...
  • Seite 52 52 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Verwenden Sie Kochge- Kochgeschirrbodens ist schirr mit den richtigen für die Kochzone zu Abmessungen. klein. Das Kochgeschirr be- Das Kreuz/Quadrat muss deckt das Kreuz/Quadrat vollständig bedeckt sein. nicht. E und eine Zahl leuchten Im Gerät ist ein Fehler...
  • Seite 53: Montage

    DEUTSCH 8. MONTAGE WARNUNG! Wenden Sie sich an den Kunden- Siehe Sicherheitshinweise. dienst. Vor der Montage Zweiphasiger Anschluss Entfernen Sie die Aderendhülsen Notieren Sie vor der Montage des Ge- des schwarzen und braunen Kabels. räts alle Daten, die Sie unten auf dem Isolieren Sie die Enden des braunen Typenschild finden.
  • Seite 54 54 www.aeg.com 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 55: Technische Daten

    1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK884406XG Prod.Nr. 949 595 262 00 Typ 58 GBD C3 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Seite 56 9. INFORMACIÓN TÉCNICA ........... 73 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 57: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins- trucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci-...
  • Seite 58: Instrucciones De Seguridad

    58 www.aeg.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in- cendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
  • Seite 59: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL Conexión eléctrica 2.2 Uso ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas Riesgo de lesiones, quemaduras eléctricas. o descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben • Utilice este aparato en entornos do- realizarlas electricistas cualificados. mésticos. • El aparato debe quedar conectado a •...
  • Seite 60: Descripción Del Producto

    60 www.aeg.com mables, dentro, cerca o encima del • Limpie periódicamente el aparato pa- aparato. ra evitar el deterioro del material de la superficie. ADVERTENCIA • No utilice pulverizadores ni vapor de Podría dañar el aparato. agua para limpiar el aparato.
  • Seite 61 ESPAÑOL 3.2 Disposición del panel de control Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Para activar y desactivar el aparato. Para bloquear y desbloquear el panel de control.
  • Seite 62: Calor Residual

    62 www.aeg.com Las zonas de cocción Contador automático Timer power-off Avisador tiempo Indicador del Avisador tiempo Se usa la función de bloqueo de la puerta. La función está activada. La zona de cocción en Descripción pantalla La zona de cocción está en funcionamiento. Arriba: ajuste de calor, abajo: temporizador.
  • Seite 63: Uso Diario

    ESPAÑOL 4. USO DIARIO 4.1 Activación y desactivación 4.4 Ajuste de temperatura Toque el nivel de calor en la barra de Toque durante 1 segundo para en- control. Mueva el dedo por la barra de cender o apagar el aparato. control para cambiar el nivel.
  • Seite 64: Gestión De Energía

    64 www.aeg.com 4.6 Power Boost PRECAUCIÓN Asegúrese de que la potencia Power Boost suministra potencia adicio- seleccionada sea adecuada para nal a las zonas de cocción por inducción, los fusibles. Power Boost se puede activar durante un periodo de tiempo limitado (consulte 4.9 Temporizador...
  • Seite 65: Dispositivo De Seguridad

    ESPAÑOL 4.10 STOP+GO se está apagando. La pantalla indica con un mensaje que el dispositivo de seguridad está activo. La función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de • Apague el aparato con calor más bajo ( Para desactivar el dispositivo de Cuando está...
  • Seite 66: Ahorro Energético

    66 www.aeg.com Material de los recipientes • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. • correcto: hierro fundido, acero, acero Los ruidos descritos son normales y no esmaltado y acero inoxidable con ba- indican fallo alguno del aparato. ses formadas por varias capas (indica- dos por el fabricante como aptos para inducción).
  • Seite 67 ESPAÑOL Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de poten- cia nominal Mantener calientes los según sea Tapar los recipientes 3 % alimentos cocinados necesario Salsa holandesa, de- 5 - 25 min Remover periódica- 3 – 8 % rretir: mantequilla, mente chocolate, gelatina Cuajar: tortilla, huevos 10 - 40 min Cocinar con tapa...
  • Seite 68: Mantenimiento Y Limpieza

    68 www.aeg.com 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el aparato después de cada uso. – Elimine cuando el aparato se haya Utilice siempre recipientes cuya base es- enfriado: restos de cal, marcas de té limpia. agua, manchas de grasa y decolora- ciones metálicas.
  • Seite 69 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel El nivel de temperatura de calor más alto. máximo tiene la misma potencia que la función de calentamiento auto- mático. El valor de la temperatu- La gestión de energía Consulte “Gestión de ra varía entre dos ajus- está...
  • Seite 70: Instalación

    70 www.aeg.com Problema Posible causa Solución E y un número se en- Se ha producido un error Desenchufe el aparato cienden. en el aparato. del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo E,...
  • Seite 71: Cable De Conexión

    ESPAÑOL • Número de serie ....Quite el aislamiento de los extremos del cable negro y marrón. 8.1 Aparatos integrados Coloque un nuevo manguito de 1,5 mm² en cada extremo de cable (se • Los aparatos que han de ir integrados necesita una herramienta especial).
  • Seite 72 72 www.aeg.com min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Seite 73: Información Técnica

    ESPAÑOL 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell HK884406XG Prod.Nr. 949 595 262 00 Typ 58 GBD C3 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.2 kW Potencia de las zonas de cocción...
  • Seite 74 74 www.aeg.com...
  • Seite 75 ESPAÑOL...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis