Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HK884400XG Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK884400XG:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
21
HK884400XG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK884400XG

  • Seite 1 Notice d'utilisation HK884400XG Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............20 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 4: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS panneau de séparation ignifuge sous • La protection contre les chocs des l'appareil pour en bloquer l'accès. parties sous tension et isolées doit • Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne ventilation de 2 mm entre le plan de puisse pas être enlevée sans outils.
  • Seite 6: Mise Au Rebut

    • N'utilisez jamais cet appareil avec les • Ne faites jamais fonctionner les zones mains mouillées ou lorsqu'il est en de cuisson avec des récipients de contact avec de l'eau. cuisson vides ou sans aucun récipient • N'utilisez jamais l'appareil comme de cuisson.
  • Seite 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Description...
  • Seite 8 Tou- Fonction Description sensi- tive Affichage Pour indiquer que la fonction est active. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. Minuteur / Durée de cuis- Pour régler la fonction. son / Fin de cuisson Pour paramétrer les réglages.
  • Seite 9: Chaleur Résiduelle

    FRANÇAIS La zone de cuisson dans l'af- Description du fichage Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. La fonctionDémarrage automatique de la cuissonest ac- tivée. OptiHeat Control. La zone de cuisson est éteinte. La di- mension et les couleurs indiquent le niveau de chaleur résiduelle : •...
  • Seite 10: Niveau De Cuisson

    4.3 Choix de la langue un certain temps puis redescend au niveau sélectionné. Pour modifier la langue, allumez la table Pour activer la fonction, la de cuisson en appuyant sur , puis zone de cuisson doit être appuyez sur .
  • Seite 11 FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : appuyez dans la liste, puis appuyez sur pour confirmer. . Le niveau de cuisson précédent s'allume. Fin de cuisson Vous pouvez utiliser cette fonction pour 4.10 Touches verrouil. régler la durée de fonctionnement de la Vous pouvez verrouiller le bandeau de zone de cuisson, uniquement pour cette commande pendant que les zones de...
  • Seite 12: Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores

    4.12 Désactivation et • Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3 700 W. activation des signaux sonores • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la Allumez la table de cuisson. Appuyez sur même phase.
  • Seite 13: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    FRANÇAIS • Déposez toujours le récipient sur la Reportez-vous au chapitre zone de cuisson avant de mettre « Caractéristiques celle-ci en fonctionnement. techniques ». • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments 5.2 Bruits pendant le au chaud ou pour faire fondre. fonctionnement 5.4 Öko Timer (Minuteur éco) Si vous entendez :...
  • Seite 14: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 7 - 9 Cuire des pommes de terre à 20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour la vapeur. 750 g de pommes de terre. 7 - 9 Cuire de grandes quantités 60 - 150 Ajoutez jusqu’à...
  • Seite 15: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table connectée à...
  • Seite 16 Problème Cause probable Solution La fonction Démarrage auto- La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffi- matique de la cuisson ne samment. fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson maxi- élevé est réglé.
  • Seite 17: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution E et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produite Débranchez la table de cuis- dans la table de cuisson. son de l'alimentation électri- que pendant quelques mi- nutes. Déconnectez le fusi- ble de l'installation domesti- que.
  • Seite 18: Câble D'alimentation

    8.2 Tables de cuisson • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le intégrées type de câble d'alimentation suivant (ou supérieur) : H05BB-F Tmax 90°C. Les tables de cuisson encastrables ne Contactez votre service après-vente. peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été...
  • Seite 19 FRANÇAIS min. 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HK884400XG PNC 949 595 041 00 Type 58 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.4 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Seite 21: Reparatur- Und Kundendienst

    8. MONTAGE.......................36 9. TECHNISCHE DATEN.................... 39 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 22: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 23: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 24: Elektrischer Anschluss

    Abstand für die Luftzirkulation • Verwenden Sie keine vorhanden ist. Mehrfachsteckdosen oder • Der Boden des Geräts kann heiß Verlängerungskabel. werden. Achten Sie darauf eine • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls feuerfeste Trennplatte unter dem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gerät anzubringen, damit der Boden...
  • Seite 25: Entsorgung

    DEUTSCH • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt. leerkochen. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Lassen Sie keine Gegenstände oder jedem Gebrauch aus.
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    Geräts wenden Sie sich an die • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und zuständige kommunale Behörde vor entsorgen Sie es. Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 27 DEUTSCH Sen- Funktion Anmerkung sorfeld STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. Power Funktion aktiv Ein- und Ausschalten der Funktion. Display Anzeige der aktiven Funktionen. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Kurzzeitwecker / Stop- Einstellen der Funktion. puhr / Kochdauer Einstellung vornehmen. Bestätigen der Einstellung. 3.3 Display A) Funktion Tastensperre B) Funktion STOP+GO...
  • Seite 28: Täglicher Gebrauch

    Die Kochzone im Display Beschreibung Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. OptiHeat Control. Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Größe und Farben geben die Restwärme an: • Groß und rot - Garvorgang läuft noch •...
  • Seite 29: Power Funktion Aktiv

    DEUTSCH ein, und berühren Sie anschließend Zum Einschalten der Wählen Sie mit den Pfeilen das Funktion muss die Kochzone abgekühlt sein. Sprachenmenü aus. Berühren Sie Bestätigung. Im Display wird die Einschalten der Funktion für eine Sprachenliste angezeigt. Berühren Sie Kochzone: Berühren Sie .
  • Seite 30: Tastensperre

    4.10 Tastensperre Kochdauer Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie Sie können das Bedienfeld sperren, lange eine Kochzone für einen einzelnen wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. wird verhindert, dass die Kochstufe Einschalten der Funktion: Berühren Sie versehentlich geändert wird.
  • Seite 31: Funktion Power-Management

    DEUTSCH Phase angeschlossenen Kochzonen das Signaltonmenü aus. Berühren Sie aufgeteilt. zur Bestätigung. Stellen Sie mit den • Diese Funktion wird eingeschaltet, Pfeilen die Option ein. Berühren Sie sobald die Gesamtleistung aller an zur Bestätigung. dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen 3700 W übersteigt. Haben Sie den Signalton ausgeschaltet, •...
  • Seite 32: Energie Sparen

    5.4 Öko Timer (Öko-Timer) • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien Um Energie zu sparen, schaltet sich die (Sandwichkonstruktion). Kochzonenheizung vor dem Signal des • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit eine hohe Stufe geschaltet und das hängt von der eingestellten Kochstufe...
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Zeit wen- Schnitzel, Cordon bleu, Kote- Bedarf den. lett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts. 12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen- Lendenstücke, Steaks.
  • Seite 34 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an- Spannungsversorgung an- geschlossen.
  • Seite 35 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwi- Die Funktion Power-Man- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin agement ist in Betrieb. brauch“. und her. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge- heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen.
  • Seite 36: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe E und eine Zahl leuchten Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld auf. aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom- netz. Schalten Sie die Sicher- ung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal- ten Sie die Sicherung wieder ein.
  • Seite 37 DEUTSCH 8.3 Anschlusskabel oder eines höheren Typs: H05BB-F Tmax 90°C. Wenden Sie sich an den • Das Kochfeld wird mit Anschlusskabel Kundendienst. geliefert. • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Netzkabel des folgenden 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min.
  • Seite 38 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
  • Seite 39: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK884400XG Produkt-Nummer (PNC) 949 595 041 00 Typ 58 HAD 20 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7,4 kW Made in Germany Ser. Nr... 7.4 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Seite 40 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis