Inhaltszusammenfassung für Campingaz Smart’Cooler Electric 25 l
Seite 1
Smart’Cooler Electric 25 l Instruction leaflet 12 Vc Mode d’emploi 12 Vc/230 V~ Bedienungsanleitung 12 Vc/230 V~ (UK) Gebruiksaanwijzing Libretto d’istruzioni Instrucciones de uso Manual de instruções 1 i YR G NSRXåL W t Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Navodila za uporabo 1 i YR G Q D SRXåL W L H + DV]Qi O DW L XW DVtW i V...
Seite 2
Smart’Cooler Electric 25 l Instruction leaflet Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing p/10 Libretto d’istruzioni p/12 Instrucciones de uso p/14 Manual de instruções p/16 1 i YR G NSRXåL W t p/18 Käyttöohje p/20 Betjeningsvejledning p/22 Bruksanvisning p/24 Bruksanvisning p/26 Instrukcja obsługi p/28 Navodila za uporabo p/30...
Open the lid to check the operation of the inside fan: For an optimal use of your TE cooler, we recommend the Campingaz ® If the inside fan is not running, the fan motor is probably defective, contact Eurotransformer.
TECHNICAL CHARACTERISTICS Reference Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l 12 Vc 12 Vc/230 V~ (cont.) 12 Vc/230 V~ (UK) 204316 & 204481 205676 205680 Capacity 25 l 25 l 25 l Voltage 12 Vc 12 Vc 12 Vc 230 V~...
Seite 8
FR Mode d’emploi Smart’Cooler Electric 25 l 4.3. Refroidir ® Nous vous remercions d’avoir choisi CAMPINGAZ . Nous espérons que vous serez Le système thermoélectrique démarre dès qu’il est connecté à une alimentation complètement satisfait de votre glacière thermoélectrique Smart’Cooler.
37,8 Application Des Gaz SAS (Sevylor® - Campingaz - Coleman France) B.P. 55, Route de Brignais - 69563 Saint Genis Laval - France Tél : +33 (0) 4 78 86 89 54 Fax : +33 (0) 4 78 86 89 59 Camping Gaz SA (Switzerland) Service clientèle - Route du Bleuet 7 - 1762 Givisiez...
Lieferumfang ein externer Transformator enthalten ist. - Für das Produkt gilt eine vollständige Garantie von 2 (zwei) Jahren ab ® Für optimale Kompatibilität empfehlen wir die Benutzung des Campingaz Kaufdatum für Teile und Produktion. Eurotransformer. - Die Garantie kommt zur Anwendung, wenn das gelieferte Gerät nicht der 3.4.
Seite 12
After Sales Service. ® Eurotransformer Voor een optimale werking raden wij u aan de Campingaz te gebruiken. 7. GARANTIE (TEKENING F) - Het product bevat een volledige garantie van onderdelen en arbeidskracht 3.4.
Per un funzionamento ® - Il prodotto gode di una garanzia totale pezzi e manodopera di 2 (due) anni a ottimale, vi raccomandiamo l’utilizzazione dell’Eurotransformer Campingaz decorrere dalla data dell'acquisto. 3.4. Collegamento 230 V~ (modello 12 Vc/230 V~ contintentale con - La garanzia si applica quando il prodotto consegnato non è...
ES Instrucciones de uso Smart’Cooler Electric 25 l Gracias por haber elegido Campingaz ® . Esperamos que quede completamente integrado (sólo modelos 12 Vc/230 V~). satisfecho con la nevera termo-eléctrica Smart’Cooler. 4.3. Modo frío 1. SEGURIDAD El sistema termoeléctrico arranca en cuanto se conecta a una alimentación de Leer cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar.
de residuos previsto especialmente para este fin (vertedero). Solicite información a las autoridades locales. La recogida selectiva de estos residuos favorecerá la reutilización, el reciclado u otras formas de valorización de los materiales reciclables contenidos en estos residuos. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l...
Seite 18
PT Manual de instruções Smart’Cooler Electric 25 l ® Agradecemos-lhe por ter escolhido CAMPINGAZ . Esperamos que ficará 4.4. Economizar a energia completamente satisfeito com a sua geleira termoeléctrica Smart’Cooler. De modo a minimizar o consumo de energia do seu aparelho em funcionamento: - Evite expor a geleira à...
Seite 19
Informe-se junto das entidades locais. A colecta selectiva destes resíduos favorecerá a reutilização, a reciclagem ou outras formas de valorização dos materiais recicláveis nestes detritos. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Referência 12 Vc 12 Vc /230 V~ (cont.) 12 Vc /230 V~ (UK)
Seite 20
&= 1 i YRG N SRXåL W t 6 P DU W ¶ &RRO HU ( O HFW U L F ® DěN XM HP H Yi P åH M VW H VL Y\ EU DO L SU RG XN W &$0 3,1 * $= a věřtP H åH VW U i YtW H 4.3.
37,8 37,8 =i N D] Q L FN ê VHU YL V Camping Gaz CS s.r.o. Dopraváků 3 • 184 00 Praha 8 Czech Republic Tel.: 00 420 284 686 711 • Fax: 00 420 284 686 769 obchod@campingaz.cz www.campingaz.cz...
Seite 22
B4), joka myydään erikseen, lukuunottamatta malleja, jotka myydään ulkopuolisella pyörii. Avaa kansi ja tarkista sisätuulettimen toiminta: muuntajalla varustettuna. Jos sisätuuletini ei pyöri, tuulettimen moottorissa on todennäköisesti vika. Ota Laitteen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi suosittelemme Campingaz ® yhteys huoltopalveluun. Eurotransformer –muuntajan käyttöä.
terveyshaittoja. haluat päästä laitteestasi eroon, toimita asianmukaiseen jätteiden kierrätyskeskukseen. Ota selvää paikallisilta viranomaisilta. Jätteiden valikoiva keräys tekee jätteissä olevien kierrätettävien materiaalien uusiokäytön tai muun hyötykäytön mahdolliseksi. EKNISET TIEDOT Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Viite 12 Vc 12 Vc/230 V~ (cont.)
Hvis den indvendige ventilator fungerer, er Peltier-modulet sandsynligvis defekt. for de versioner, der sælges med en ekstern transformer. ® Kontakt efter-salgsserviceafdelingen. For en optimal drift anbefaler vi brugen af Campingaz Eurotransformer. 3.4. Tilslutning til 230 V~ vekselstrøm (12 Vc/230 V~ 7. GARANTI (FIG. F) kontintental model med indbygget transformer) - Der ydes op til 2 (to) års fuld garanti på...
separate affaldsindsamling foretrækker genbrug, recirkulering eller andre former for nyttiggørelse af de recirkulerbare materialer, der er indeholdt i affaldet. TEKNISKE DATA Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Reference 12 Vc 12 Vc /230 V~ (cont.) 12 Vc /230 V~ (UK) 204316 &...
Seite 26
SE Bruksanvisning Smart’Cooler Electric 25 l ® Tack för att du har valt CAMPINGAZ . Vi hoppas att du blir helt nöjd med din 4.4. Spara energi termoelektriska Smart’Cooler. För att minimera apparatens energiförbrukning under pågående drift: - Undvik att utsätta kylboxen för direkt solstrålning.
Rådfråga lokala myndigheter. Selektiv hantering av dessa avfall gynnar återanvändning, återvinning eller andra typer av återvinningsbara ämnen som ingår i dessa sopor. TEKNISKA DATA Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Beteckning 12 Vc 12 Vc /230 V~ (cont.) 12 Vc /230 V~ (UK) 204316 &...
Seite 28
Hvis den indre viften ikke fungerer, er viftemotoren sannsynligvis defekt. Kontakt produktversjonene som selges med ekstern transformator. kundeservice. ® For en optimal funksjon av appratet, anbefaler vi bruk av Campingaz Hvis den indre viften fungerer, er Peltier-systemet sannsynligvis defekt. Kontakt ® Eurotransformator Campingaz kundeservice.
Apparatet må ikke kastes sammen med usortert husholdningsavfall. Det må ikke kastes i naturen eller brennes: Visse farlige stoffer i de elektriske og elektroniske komponentene kan være skadelige for miljøet og ha potensielle helsemessige virkninger for mennesker. Hvis du ønsker å kaste apparatet, må du levere det inn til et resirkuleringssenter. Henvend deg til lokale myndigheter for ytterligere opplysninger.
Seite 30
PL Instrukcja obsługi Smart’Cooler Electric 25 l ® 4.3. Chłodzenie Dziękujemy za wybór produktu firmy Campingaz . Mamy nadzieję, że będą Państwo w pełni usatysfakcjonowani używając elektrycznej chłodziarki samochodowej Układ termoelektryczny zostaje uruchomiony w chwili podłączenia do źródła zasilania Smart’Cooler.
Temperatura chłodzenia Delta T 16 °C (+/-1 °C) 15 °C (+/-1 °C) 15 °C (+/-1 °C) Izolacja zbiornik /pokrywa • • • System chłodzenia: układ Peltiera • • Wbudowany Transformator 230V/12V Wymiary (cm) (rys. K) 26,7 26,7 26,7 37,8 37,8 37,8 www.campingaz.com...
Seite 32
SI Navodila za uporabo Smart’Cooler Electric 25 l ® Veseli nas, da ste izbrali CAMPINGAZ . Upamo, da bo hladilna torba Smart’Cooler 4.4. Varčevanje z energijo izpolnila vsa vaša pričakovanja. Omejite količino energije, ki jo porabi hladilna torba: - Hladilne torbe ne izpostavljajte soncu.
TEHNIČNE KARAKTERISTIKE Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Naročilna številka 12 Vc 12 Vc/230 V~ (cont.) 12 Vc/230 V~ (UK) 204316 & 204481 205676 205680 Kapaciteta 25 l 25 l 25 l 12 Vc 12 Vc Električna napetost 12 Vc...
Seite 34
6 . 1 i YRG QD SRXåL W L H 6 P DU W ¶ &RRO HU ( O HFW U L F ® ĎDN XM HP H Yi P åH VW H VL Y\ EU DO L SU RG XN W &$0 3,1 * $= D YHU tP H åH VW U i YL W H 4.3.
odpadov špeciálne vybudovaného pre tento účel (zberného strediska). 3U tVO XãQ p L Q IRU P i FL H] tVN DW HQ DP L HVW Q \ FK ~U DG RFK =EHU W U L HG HQ pKRRG SDG X SRG SRU XM HRSDN RYDQ p SRXåL W L H U HF\ N O i FL X DO HERL Q p IRU P \ ] KRG Q RW HQ L DU HF\ N O RYDW HľQ êFK P DW HU L i O RYREVL DKQ XW êFK YRG SDG RFK TECHNICKÉ...
HU Használati utasítás Smart’Cooler Electric 25 l ® Köszönjük, hogy a Campingaz -t választotta. Reméljük, tökéletesen elégedet lesz külső 230 V~/12 Vc W U DQ V] IRU P i W RU YDJ\ D EHpStW HW W W U DQ V] IRU P i W RU FVDN D ezzel a Smart´Cooler hőelektromos hütővel.
YDJ\ DKXO O DG pN EDQ W DO i O KDW y ~M U DKDV] Q RVtW KDW y DQ \ DJRN HJ\ pE IHO KDV] Q i O i Vi W MŰSZAKI ADATOK Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Megrendelési szám 12 Vc...
Seite 38
LT Naudojimo instrukcija Smart’Cooler Electric 25 l ® Ačiű Jums, kad pasirinkote Campingaz . Mes tikimës, kad Jűs bűsite visiđkai prijungus per transformatoriři išorinį 230 V~/12 Vc arba integruotą transformatorių patenkinti savo termoelektrine vësinimo dëţe. (tik 12 Vc/230 V~ modeliams) 4.3.
L U M R Q HG HJL Q N L W H N HQ N VP L Q JRV P HG åL DJRV HVDQ čios elektriniuose elektroniniuose prietaisuose gali pakenkti aplinkai turëti neigiamos átakos ţmogaus sveikatai. Jeigu norite prietaisu atsikratyti pristatykite já specialiai tarnybai, kuri uţsiima điř prietaisř likvidavimu. Atitinkamŕ...
Seite 40
Peltjçra sistçma, ® Lai ierîce darbotos optimâli, iesakâm lietot Campingaz pârveidotâju. sazinieties ar garantijas apkalpođanas servisu. 3.4. 230 V~ maiņstrāvas savienojums (12 Vc līdzstrāvas/230 V~ 7.
TEHNISKIE PARAMETRI Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Atsauces numurs 12 Vc 12 Vc/230 V~ (cont.) 12 Vc/230 V~ (UK) 204316 & 204481 205676 205680 Tilpums 25 l 25 l 25 l 12 Vc 12 Vc Spriegums 12 Vc...
Seite 42
230 V~/12 Vc (joonis B4), mis ei kuulu jahutusboksi komplekti, kui sisemine ventilaator ei pöörle, on tõenäoliselt tegemist mootori rikkega. väljaarvatud mudelitel, mis on varustatud välise transformaatoriga. Võta ühendust klienditeenindusega! Parima talitluse tagamiseks soovitame kasutada Campingaz ® -transformaatorit. kui ventilaator pöörleb, võib olla tegemist peltieri defektiga. Võta ühendust klienditeenindusega! 3.4.
TEHNILISED ANDMED Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Tellimuse number 12 Vc 12 Vc/230 V~ (cont.) 12 Vc/230 V~ (UK) 204316 & 204481 205676 205680 Mahutavus 25 l 25 l 25 l 12 Vc 12 Vc Elektripinge 12 Vc...
Seite 44
GR Οδηγίες χρήσης Smart’Cooler Electric 25 l ® Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την CAMPINGAZ . Ελπίζουμε ότι θα μείνετε 4.2. Προετοιμασία λειτουργίας απολύτως ικανοποιημένοι από το θερμοηλεκτρικό ψυγείο Smart’Cooler. Για καλύτερα αποτελέσματα, τοποθετήστε μέσα στο θερμοηλεκτρικό ψυγείο Smart’Cooler τρόφιμα και ποτά που είναι ήδη κρύα.
8. ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ (ΣΚΙΤΣΟ I) Αυτό το σύμβολο ανακύκλωσης σημαίνει ότι η συσκευή αυτή υπόκειται σε ιδιαίτερη αποκομιδή. Όταν σταματήσετε πλέον να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, θα πρέπει να την αποσύρετε με τον σωστό τρόπο. Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετηθεί στα αταξινόμητα σκουπίδια. Μην...
Seite 46
RO Instrucţiuni de folosire Smart’Cooler Electric 25 l încorporat (numai modelele 12 Vc /230 V~). ® Vă mulţumim că aţi ales produsul CAMPINGAZ . Sperăm că veţi fi extrem de mulţumiţi de lada dvs electrică Smart’Cooler. 4.3. Răcire Sistemul termoelectric se porneşte imediat după racordarea la alimentarea de 1.
Dacă vreţi să distrugeţi aparatul d-voastră, aduceţi-l în centrul pentru lichidarea deşeurilor care este specializat în acest scop (centrul de colectare). Informaţii necesare primiţi de la organele locale. Strângerea reziduurilor sortate ajută la refolosirea materialelor, reciclarea sau alte forme de lichidare a materialelor reciclabile care sunt în deşeuri. CARACTERISTICI TEHNICE Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l...
Seite 48
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Smart’Cooler Electric 25 l 4.3. Охлаждение ® Благодарим вас за выбор CAMPINGAZ . Мы надеемся, что вы будете Термоэлектрическая система включается сразу при подключению к сети полностью удовлетворены термоэлектрическим кулером Smart’Cooler. 12 V c. (или 230 V~ для моделей со встроенным трансформатором).
Охлаждающая способность Дельта T 16 °C (+/-1 °C) 15 °C (+/-1 °C) 15 °C (+/-1 °C) Iизоляция Корпус/Крышка • • • Единица охлаждения: система Пельтье • • Трансформатор 230V/12V наружный Размеры (cм) (чертеж K) 26,7 26,7 26,7 37,8 37,8 37,8 www.campingaz.com...
Seite 50
VW XSL W HX YH] X VDVHU YL VQ RP VO XåERP Q DN RQ SU RG DM H ® Za optimalan rad uređaja preporučujemo koristiti Campingaz pretvarač. $N R XQ XW DU Q M L YHQ W L O DW RU U DG L YM HU RM DW Q R M H X N YDU X VXVW DY ³3HO W L HU ´ SD VW XSL W H X YH] X VDVHU YL VQ RP VO XåERP Q DN RQ SU RG DM H...
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Smart’Cooler Electric 25 l Referencijski broj 12 Vc 12 Vc/230 V~ (cont.) 12 Vc/230 V~ (UK) 204316 & 204481 205676 205680 Kapacitet 25 l 25 l 25 l 12 Vc 12 Vc Električni napon 12 Vc...
Seite 53
)) i ii ( Application Des Gaz SAS B.P. 55, Route de Brignais 69563 Saint Genis Laval - France 1604 Tél : +33 (0) 4 78 86 89 54 1386.1 Fax : +33 (0) 4 78 86 89 59 www.campingaz.com...
Seite 54
APPLICATION DES GAZ Route de Brignais - BP 55 F - 69563 Saint-Genis Laval Cedex - France w w w . c a m p i n g a z . c o m...