Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HK634150XB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK634150XB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HK634150XB
EN User manual
DE Benutzerinformation
IT Istruzioni per l'uso
KK Қолдану туралы нұсқаулары
2
18
34
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK634150XB

  • Seite 1 EN User manual HK634150XB DE Benutzerinformation IT Istruzioni per l’uso KK Қолдану туралы нұсқаулары...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........17 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 4: Safety Instructions

    • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 5 ENGLISH pliance or hot cookware, when you • If the surface of the appliance is connect the appliance to the near cracked, disconnect immediately the sockets appliance from the power supply. This to prevent an electrical shock. • Make sure the appliance is installed correctly.
  • Seite 6: Product Description

    • Clean regularly the appliance to pre- • Contact your municipal authority for vent the deterioration of the surface information on how to discard the ap- material. pliance correctly. • Do not use water spray and steam to • Disconnect the appliance from the clean the appliance.
  • Seite 7: Residual Heat Indicator

    ENGLISH Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function To activate and deactivate the appli- ance. To lock and unlock the control panel. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators for the cook- To show for which zone you set the ing zones...
  • Seite 8: Daily Use

    4. DAILY USE 4.1 Activation and 4.4 Activation and deactivation deactivation of the outer ring You can adjust the surface you cook to Touch for 1 second to activate or de- the dimension of the cookware. activate the appliance.
  • Seite 9: Power Management

    ENGLISH back to highest heat setting. To activate, When the time comes to an end, the touch comes on. To deactivate, sound operates and flashes. The cooking zone deactivates. touch • To stop the sound: touch 4.7 Power management Minute Minder The power management divides the power between two cooking zones in a You can use the Timer as a Minute...
  • Seite 10: Helpful Hints And Tips

    10 www.aeg.com • Touch • Touch for 4 seconds. The symbol for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can oper- comes on. ate the appliance. • Deactivate the appliance with • When you deactivate the appliance...
  • Seite 11: Energy Saving

    ENGLISH 5.4 Energy saving minimum receives only a part of the power generated by the cooking zone. How to save energy For the minimum diameters see the Technical Information chapter. • If it is possible, always put the lids on 5.5 The Examples of cooking the cookware.
  • Seite 12: Care And Cleaning

    12 www.aeg.com Use to: Time Hints Nominal power con- sumption Heavy fry, hash 5 - 15 min Turn halfway through 45 – 64 % browns, loin steaks, steaks Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), 100 % deep-fry chips Boil large quantities of water.
  • Seite 13 ENGLISH Problem Possible cause Remedy You touched 2 or more Touch only one sensor sensor fields at the same field. time. The STOP+GO function Refer to the chapter “Dai- operates. ly Use”. There is water or fat Clean the control panel. stains on the control panel.
  • Seite 14: Installation Instructions

    14 www.aeg.com Problem Possible cause Remedy There is an error in the Disconnect the appliance and a number come appliance. from the electrical supply for some time. Discon- nect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again.
  • Seite 15 ENGLISH 8.3 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 500 mm 30 mm < 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm...
  • Seite 16: Technical Information

    1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. 9. TECHNICAL INFORMATION Modell HK634150XB Prod.Nr. 949 595 095 01 Typ 58 GAD DA AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 3.7 kW...
  • Seite 17: Environment Concerns

    ENGLISH Cooking Nominal Power Func- Power func- Minimum zone Power (Max tion activa- tion maxi- cookware di- heat setting) ted [W] mum dura- ameter [mm] tion [min] Left front — 2300 W 3700 W 210 mm The power of the cooking zones can be data in the table.
  • Seite 18 10. UMWELTTIPPS ............. 33 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 19: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
  • Seite 20: Kochen Mit Fett Oder Öl Auf Einem Unbeaufsichtigten

    20 www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 21: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH entstehen, sind von der Garantie aus- aus dem Halter entfernt werden kön- genommen. nen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Der Boden des Geräts kann heiß wer- den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu- 2.2 Gebrauch bringen, damit der Boden nicht zu- WARNUNG! gänglich ist.
  • Seite 22: Entsorgung

    22 www.aeg.com bei niedrigeren Temperaturen als fri- che verkratzen. Heben Sie das Koch- sches Öl verursachen. geschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt 2.3 Reinigung und Pflege...
  • Seite 23: Bedienfeldanordnung

    DEUTSCH 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegelung und Entriegelung des Be- dienfelds. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Timer-Anzeigen für die Koch- Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit zonen...
  • Seite 24: Restwärmeanzeige

    24 www.aeg.com Anzeige Beschreibung Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Eine Störung ist aufgetreten. Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Die Power-Funktion ist eingeschaltet.
  • Seite 25: Power-Funktion

    DEUTSCH 4.5 Ankochautomatik nen, die ein Paar bilden (siehe Abbil- dung). Mit der Power-Funktion wird die Bei Verwendung der Ankochautomatik Leistung für eine Kochzone des Paares lässt sich die erforderliche Kochstufen- auf das Maximum erhöht. Die Leistung einstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei der zweiten Kochzone wird automatisch Verwendung dieser Funktion wird eine verringert.
  • Seite 26: Kindersicherung

    26 www.aeg.com • Ausschalten des Signaltons: Berüh- Die Uhr läuft weiter. ren Sie Berühren Sie zur Deaktivierung der Funktion. Die zuvor ausgewählte Koch- stufe wird eingestellt. Kurzzeitwecker Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird. Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeit-...
  • Seite 27: Betriebsgeräusche

    DEUTSCH Das Kochgeschirr wird bei Induktions- • Zischen, Surren: Das Gebläse läuft. kochzonen durch ein starkes Magnetfeld Die beschriebenen Geräusche sind sehr schnell erhitzt. normal und weisen nicht auf einen De- fekt hin. 5.2 Kochgeschirr für 5.4 Energiesparen Induktionskochzonen So sparen Sie Energie Benutzen Sie für die Induktions- kochzonen nur geeignetes Koch- geschirr.
  • Seite 28 28 www.aeg.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Zum Warmhalten von Nach Be- Benutzen Sie einen Speisen darf Deckel Soße Hollandaise, 5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 – 5 % Schmelzen von: But- ter, Schokolade, Gela- tine Stocken: Schaumome- 10 - 40 Min.
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- für Glas. Den Reinigungsschaber brauch. schräg zur Glasfläche ansetzen Achten Sie immer darauf, dass der Bo- und über die Oberfläche bewe- den des Kochgeschirrs sauber ist. gen. – Folgendes kann nach ausreich- Kratzer oder dunkle Flecken in ender Abkühlphase entfernt der Glaskeramik beeinträchtigen...
  • Seite 30 30 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Ge- schaltet. genstand vom Sensor- Sensorfeld gestellt. feld. Die Restwärmeanzeige Die Kochzone ist nicht War die Kochzone lange funktioniert nicht. heiß, da sie nur kurze genug eingeschaltet, um Zeit in Betrieb war.
  • Seite 31: Montageanleitung

    DEUTSCH 8. MONTAGEANLEITUNG WARNUNG! passende Einbauschränke und Ar- Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- beitsplatten betrieben werden. se“. 8.2 Anschlusskabel Vor der Montage • Das Gerät wird mit dem Anschlusska- bel geliefert. Notieren Sie vor der Montage des Ge- • Ein beschädigtes Netzkabel muss räts alle Daten, die Sie unten auf dem durch ein entsprechendes Spezialka- Typenschild finden.
  • Seite 32 32 www.aeg.com min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. R 5mm 2 mm mm 560 55mm min. 38 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör)
  • Seite 33: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK634150XB Prod.Nr. 949 595 095 01 Typ 58 GAD DA AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 3.7 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.3 kW Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung Power-Funk- Max. Ein- Min. Kochge- (höchste tion einge-...
  • Seite 34 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........50 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Seite 35: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in- stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corret- to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te- nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
  • Seite 36: Istruzioni Di Sicurezza

    36 www.aeg.com • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con- trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa- recchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito duran- te la preparazione di cibi in quanto olio e grassi po- trebbero provocare un incendio.
  • Seite 37: Collegamento Elettrico

    ITALIANO dano dall'apparecchiatura quando la qualificato per sostituire un cavo dan- porta o la finestra sono aperte. neggiato. • Se l'apparecchiatura viene installata • L'impianto elettrico deve essere dota- sopra dei cassetti, assicurarsi che lo to di un dispositivo di isolamento che spazio, tra la base dell'apparecchiatu- consenta di scollegare l'apparecchia- ra e il cassetto superiore, sia sufficien-...
  • Seite 38: Pulizia E Manutenzione

    38 www.aeg.com AVVERTENZA! • Non appoggiare la pellicola di allumi- Si può verificare un'esplosione o nio direttamente sull'apparecchiatura. un incendio. • Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può • Grassi e olio caldi possono rilasciare graffiare la vetroceramica.
  • Seite 39: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 170 mm 145 mm Zona di cottura 265 mm Zona di cottura Zona di cottura a induzione 145 mm Pannello dei comandi 210 mm Zona di cottura a induzione 3.1 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura.
  • Seite 40: Utilizzo Quotidiano

    40 www.aeg.com Tasto sensore Funzione Per attivare la funzione Power. Per attivare e disattivare la funzione STOP+GO . 3.2 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La funzione scaldavivande/ STOP+GO è attiva. La zona di cottura è in funzione.
  • Seite 41: Livello Di Potenza

    ITALIANO di cottura si spegne automaticamente Sfiorare immediatamente . Il sim- dopo 2 minuti. bolo compare sul display. • Non è stata spenta una zona di cottura Sfiorare immediatamente più vol- o non è stato modificato il livello di te fino a visualizzare il livello di po- potenza.
  • Seite 42: Timer Countdown

    42 www.aeg.com sono in funzione. Sfiorare . Sfiorare per impostare il tempo. Allo scadere del tempo stabilito, entra in fun- zione un segnale acustico e lampeggia • Per cessare l'emissione sonora: sfio- rare 4.9 STOP+GO 4.8 Timer La funzione pone tutte le zone di cot- tura accese al livello di potenza più...
  • Seite 43: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Per disattivare il dispositivo di • Sfiorare il tasto per 4 secondi. Im- Sicurezza bambini postare il livello di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere in funzio- • Attivare l'apparecchiatura con ne l'apparecchiatura. Non impostare alcun livello di po- •...
  • Seite 44 44 www.aeg.com • Posizionare la pentola prima di accen- 5.5 Esempi di impiego per la dere la zona di cottura. cottura • Spegnere le zone di cottura prima del- Il rapporto tra il livello di potenza e il la fine del tempo di cottura, in modo consumo di energia della zona di cottura da sfruttare il calore residuo.
  • Seite 45: Pulizia E Cura

    ITALIANO Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo vel- di energia nominale ten- Cottura delicata: coto- secondo Girare a metà 31 – 45 % lette, cordon bleu, co- necessità stolette, polpette, sal- sicce, fegato, bescia- mella, uova, frittelle, krapfen Frittura, frittelle di pa- 5 - 15 min Girare a metà...
  • Seite 46: Risoluzione Dei Problemi

    46 www.aeg.com 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare L'apparecchiatura non è Verificare che l'apparec- l'apparecchiatura o met- collegata ad una rete chiatura sia collegata cor- terla in funzione. elettrica o è stata colle- rettamente alla rete elet- gata in modo errato.
  • Seite 47: Istruzioni Di Installazione

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione I tasti sensore si surri- Le pentole sono troppo Se necessario, collocare scaldano. grandi oppure sono sta- le pentole grandi sulle te collocate troppo vici- zone di cottura posteriori. no ai comandi. Lo spegnimento auto- Spegnere e riaccendere Si accende matico è...
  • Seite 48 48 www.aeg.com 8.3 Montaggio min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 500 mm 30 mm < 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm...
  • Seite 49: Dati Tecnici

    1) potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi, se lo si volesse usare. Contattare il fornitore locale. 9. DATI TECNICI Modell HK634150XB Prod.Nr. 949 595 095 01 Typ 58 GAD DA AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 3.7 kW...
  • Seite 50: Considerazioni Ambientali

    50 www.aeg.com Zona di cot- Potenza no- Funzione Po- Massima du- Diametro mi- tura minale (impo- wer attivata rata funzione nimo delle stazione di Power [min] pentole [mm] calore max.) Posteriore si- 1200 W nistra — 145 Anteriore sini- 2300 W 3700W stra —...
  • Seite 51 10. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР ... . . 67 ТАМАША НӘТИЖЕЛЕРГЕ ЖЕТУ AEG бұйымын таңдағаныңызға рахмет. Біз көптеген жылдар бойы, өмір сүруді барынша жеңілдетуді алға мақсат етіп қоя отырып, үздік технологияға негізделген, әдеттегі...
  • Seite 52: Сақтық Шаралары

    52 www.aeg.com 1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам жарақат алса және ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
  • Seite 53: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    ҚАЗАҚ • Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан басқару жүйесімен басқармаңыз. • Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды пештің үстіне қараусыз қалдыру қауіпті және өрт шығуы мүмкін. • Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз, бұндай жағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақ немесе өрт басқыш көрпе...
  • Seite 54 54 www.aeg.com жеткілікті орын қалуын қамтамасыз Зақым келген электр сымын етіңіз. ауыстырту үшін қызмет көрсету орталығына немесе электршіге • Жұмыс алаңы мен оның астыңғы хабарласыңыз. жағындағы құрылғының алдыңғы жағында 2 мм ауа алмасып тұруға • Электр жүйесі құрылғыны кез келген...
  • Seite 55 ҚАЗАҚ Назарыңызда болсын! • Құрылғының үстіне алюминий Өрт немесе жарылыс шығу жұқалтыр қоймаңыз. қаупі бар. • Құйылған шойын, алюминий немесе астына нұқсан келген ыдыстар • Тоңмайларды немесе майды шыны керамика бетке сызат түсіруі қыздырған кезде тұтанғыш бу пайда мүмкін. Бұндай заттарды болады.
  • Seite 56: Бұйым Сипаттамасы

    56 www.aeg.com 3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 170 mm 145 mm Пісіру алаңы 265 mm Қос пісіру алаңы Индукциялық пісіру алаңы Басқару панелі 145 mm 210 mm Индукциялық пісіру алаңы 3.1 Басқару панелінің көрінісі Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлар...
  • Seite 57: Әркүндік Қолдану

    ҚАЗАҚ Сенсорлық өріс Функция Уақытты көбейтуге немесе азайтуға арналған. Пісіру алаңын таңдауға арналған. Қуат функциясын қосуға арналған. STOP+GO функциясын іске қосады және сөндіреді. 3.2 Қызу параметрінің бейнебеттері Бейнебет Сипаттама Пісіру алаңы сөндірулі. Жылы ұстау/STOP+GO функциясы іске қосылады. Пісіру алаңы жұмыс істейді. Автоматты...
  • Seite 58 58 www.aeg.com қайта қолданар алдында пісіру Пісіру алаңын автоматты түрде алаңы салқын болуға тиіс. қыздыру функциясымен бірге бастау үшін: • Егер сай келмейтін ыдыс пайдаланылса. белгісі жанып, түймешігін басыңыз. пісіру алаңы 2 минуттан кейін Бейнебетте белгішесі автоматты түрде сөнеді. көрсетіледі.
  • Seite 59 ҚАЗАҚ Минут операторы параметрін көрсететін бейнебеті екі деңгейді кезек-кезек көрсетіп тұрады. Таймерді пісіру алаңдары жұмыс істемей тұрған кезде Минут операторы ретінде қолдануға болады. түймешігін басыңыз. Уақытты орнату үшін немесе түймешігін басыңыз. Уақыт аяқталған кезде, дыбыстық сигнал естіліп жыпылықтайды • Дыбыстық сигналды тоқтату үшін: түртіңіз: 4.8 Таймер...
  • Seite 60: Пайдалы Нұсқаулар Менен Кеңестер

    60 www.aeg.com Бала қауіпсіздігі құралын қосу үшін • Құрылғыны арқылы сөндіріңіз. • Құрылғыны көмегімен іске Бала қауіпсіздігін сақтау құралын тек қосыңыз. Қызу параметрлерін бір ғана пісіру циклі үшін ажырату орнатпаңыз. • Құрылғыны арқылы іске қосыңыз. • белгішесін 4 секунд басыңыз.
  • Seite 61 ҚАЗАҚ 5.4 Қуат үнемдеу қуаттың бір бөлігін ғана қабылдай алады. Ең кіші диаметр мәндерін Қуатты үнемдеу жолдары Техникалық ақпарат тарауынан қараңыз. • Егер мүмкіндік болса, ыдысқа 5.5 Тағам пісіру үлгілері әрқашан қақпақ жабыңыз. • Пісіру алаңын ыдысты үстіне Қызу параметрі мен пісіру алаңының қойғаннан...
  • Seite 62: Күту Менен Тазалау

    62 www.aeg.com Қы Пайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес Қуат зу шығысыны пар ң ам номинальд етр ы мәні і Көп мөлшердегі 60 - 150 3 литрге дейін су 15 – 21 % тағамдар, мин және құраластар бұқтырылған тағамдар мен көже пісіру Сәл қуыру: эскалоп, қажетіне...
  • Seite 63: Ақаулықты Түзету

    ҚАЗАҚ Құрылғыны дымқыл шүберекпен, Соңында, құрылғыны таза шамалы жуғыш зат қосып шүберекпен әбден құрғатыңыз. тазалаңыз. 7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Құрылғыны қосып, Құрылғы электр тоғына Құрылғының электр немесе пайдалана қосылған жоқ немесе тоғына дұрыс алмайсыз. теріс қосылған. қосылғанына көз жеткізіңіз...
  • Seite 64: Орнату Туралы Нұсқаулар

    64 www.aeg.com Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Қызу параметрін Қызу параметрін мәнінен азайттыңыз. бастап, тек ғана жоғарылата беріңіз. Сыртқы шеңберді іске Алдымен ішкі шеңберді қосу мүмкін емес. іске қосыңыз. Сенсорлық өрістер Тым үлкен ыдыс Қажет болса, үлкен қызып кетеді. қолданылған немесе...
  • Seite 65 ҚАЗАҚ 8.2 Қосылым сымы • Құрылғының нөмірі (PNC) ......• Құрылғы электр қосылымы • Сериялық нөмірі ....сымымен жабдықталған. • Бүлінген қорек сымын арнайы сымға 8.1 Кіріктірілген құрылғылар (H05BB-F Tмакс. 90°C; немесе жоғары) ауыстырыңыз. Жергілікті • Кіріктірілген құрылғыларды, аспапты қызмет көрсету орталығына дұрыс...
  • Seite 66: Техникалық Ақпарат

    орнатсаңыз, қорғағыш қорапты қолдана алмайсыз. 1) Керек-жарақ болып есептелетін қорғаныс қорабы кей елдерде берілмеуі мүмкін. Жергілікті жабдықтаушыға хабарласыңыз. 9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ Modell HK634150XB Prod.Nr. 949 595 095 01 Typ 58 GAD DA AU 220-240 В 50-60 Гц Induction 3.7 кВт...
  • Seite 67: Қоршаған Ортаға Зиян Келдірмеу Туралы Мағлұматтар

    ҚАЗАҚ Пісіру алаңдарының қуаты Пісіру алаңы Номинальды Қуат Қуат Ыдыстың ең қуат (ең функциясы функциясын кіші диаметрі жоғары қызу қосылған [Вт] ың макс. [мм] параметрі) жұмыс істеу [Вт] уақыты [мин] Артқы оң жақ 1500 / 2400 — 170 / 265 Вт...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis