Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Zitruspresse orange
4-in-1-Mixer GS-506P
10008166
10008167
10008168
10027961

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein GS-506P

  • Seite 1 Zitruspresse orange 4-in-1-Mixer GS-506P 10008166 10008167 10008168 10027961...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hin- weise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Sicherheitshinweise • Die Gerätekennzeichnung befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
  • Seite 3 Kleine Objekte/Verpackungsteile Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Achtung: Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät. Aufstellung • Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, wasserfeste und hitzebeständige Oberfläche. • Suchen Sie einen Aufstellort, an dem Kinder nicht an das Gerät gelangen können. •...
  • Seite 4: Lieferumfang Und Aufbau-Optionen

    Erste Inbetriebnahme • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Gerät. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene Fläche ohne direkte Sonnenstrahlung und fern von anderen Wärmequellen (z.B. Ofen, Herd oder Heizung). Lassen Sie an allen Seiten mindestens 10cm Abstand zwischen Gerät und Wänden oder anderen Gegenständen. • Stellen Sie sicher, dass der Stromstecker jederzeit zu erreichen ist und im Notfall sofort vom Stromnetz abgetrennt werden kann.
  • Seite 5 Emulgator Teig-Mischer Chopper Slicer 1. Stopfer 5. Schüssel 9. Teig-Aufsatz 2. Haube 6. Motor-Welle 10. Klingen-Aufsatz 3. Maxi-Blend-Aufsatz 7. Rotor 11. Slicer-/Shredder-Aufsatz 4. Abnehmbarer Verlängerungs-Aufsatz 8. Haupt-Teil Bedienteil Nutzen Sie die ‚+‘ und ‚-‘ –Taster, um verschiedene Lebensmittel zu verarbeiten. Während Stufe 1 („Low“) für weiches Obst wie zum Beispiel Wassermelone, Pfirsich oder Trauben geeignet ist, sollten Sie eine höhere Stufe (2 – „Medium“ oder 3 – „High“) wählen, wenn Sie festere Lebensmittel wie Äpfel, Ananas oder Zitrusfrüchte verarbeiten.
  • Seite 6: Bedienung

    Bedienung Das Gerät dient als Entsafter, Fleischwolf, zum Hacken, Mixen, der Herstellung von Wassereis und zur Zubereitung vieler weiterer Speisen. Sein Design ist simpel und funktional zugleich, sowie einfach in der Handhabung und Reinigung. Der Hochgeschwindigkeitsmotor hat einen internen Überhitzungs- schutz und hilft Zeit und Energie zu sparen. Entsaften •...
  • Seite 7 Tipp: Beim Mahlen von Nüssen, Sesam oder ähnlichen ölhaltigen Nahrungsmitteln, geben Sie einen Löffel Raffinade-Zucker hinzu, um das Ergebnis zu optimieren. Chopper Hacken, mixen oder pürieren Sie Lebensmittel, bis sie eine gleichförmige, Püree-artige oder sämige Textur haben. Besonders stärkehaltige Gemüse – zum Beispiel Kartoffeln – sollten Sie hier nicht ver- arbeiten, da sie sich innerhalb von Sekunden zu einer Gummiartigen Masse verwandeln. •...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Tipp: Um größeres Gemüse (Kopfsalat, Kohl oder ganze Tomaten) zu slicen, öffnen Sie die Haube ein wenig. Um Gemüse zu stifteln, slicen Sie es zunächst und führen es dann ein zweites Mal durch den Slicer. • Nutzen Sie den Stopfer, um Lebensmittel auf den Slicing-Aufsatz zu drücken. Fassen Sie niemals mit den Händen hinein! •...
  • Seite 9: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions 1. Read all instructions before using. 2. Before connecting the device to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance (underside the device) corresponds with the voltage in your home. If this is not the case, contact your dealer and do not use the device. 3.
  • Seite 10 Names and Positions of Main Components Juicing Hack mixing cup grinding 1. Pushing bar 6. Residue barrel 11. Mixing cup 16. Mincing cup 2. Transparent cover 7. Rotor 12. Sealing ring 17. Mincing cutter seat 3. Juicing net 8. Main machine 13. Mixing cutter seat 18. Grinding cup 4. Middle ring 9. Top cover 14. Scraper 19. Grinding cutter seat 5. Handle 10. Mixing cup cover 15.
  • Seite 11: Control Panel

    Emulgator Dough mixer Chopper Slicer 1. Pusher 5. Bowl 9. Dough tool 2. Lid 6. Motor shaft 10. Knife blade 3. Maxi-Blend canopy 7. Rotor 11. Slicing/Shredding disc 4. Removable driver sleeve 8. Main machine Control Panel • connect the power. The screen will show 3 as the default speed. Also the number and the speed name will flicker at the same time.
  • Seite 12 • Press the + and - keys to raise or decrease the speed. The highest speed is 4 and the lowest is 1. • When you need instant higher speed, please press Pulse key whose speed is the same as speed 4. Pulse key will not be influenced by ON/OFF key.
  • Seite 13 Meat mincing • Screw mincing cup into cutter seat (clockwise). • For meat to be processed, remove tendon, bones and skin, and wash cleanly, cut into small pieces of 2 centimeter squares, every time put 200g into the mincing cup, put the cup cover on the mincing cup, mount them on the main machine according to the position shown in the diagram, turn clockwise, press tight the mincing cup with your hand, turn on the button switch for mincing.
  • Seite 14: Troubleshooting

    Slicer/Shredder To slice or shred cheese, select firm cheese like cheddar, Monterey Jack, or Swiss. Place cheese in freezer for 30 minutes before processing. The reversible slicer/shredder disc has a slicing blade on one side and shredding teeth on the other. The name engraved on the blade, facing up, is the function selected. Place on motor shaft with desired cutting edge facing up.
  • Seite 15: Hints On Disposal

    Hints on Disposal According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household was- te. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correct- ly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Consignes de sécurité • La plaquette signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil. • Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Ne pas l’utiliser en extérieur, dans un camping-car ou sur un bateau.
  • Seite 17 Petits objets / éléments d’emballage Tenir les petits objets (par exemple les vis et le matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le matériel d’emballage hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les enfants de jouer avec les films de protection. Il existe un risque d’étouffement ! Attention : ne pas poser de source de flamme nue sur l’appareil, comme par exemple une bougie allumée. Installation • Installer l’appareil sur une surface sèche, plane, étanche et thermorésistante. • Choisir un emplacement où les enfants ne peuvent pas avoir accès à l’appareil. • La prise de courant doit être facile d’accès pour permettre de mettre rapidement l’appareil hors- circuit en cas d’urgence. • Ne pas installer ou placer cet appareil sur une étagère de bibliothèque, dans une armoire encastrée ou dans tout autre lieu exigu. S’assurer que l’appareil bénéficie d’une bonne aération.
  • Seite 18: Première Mise En Marche

    Première mise en marche • Déballer le carton d’emballage de l’appareil. • Placer l’appareil sur une surface plane et sèche à l’abri des rayons directs du soleil et à l’écart des sources de chaleur (par ex. un four, une cuisinière ou un radiateur). Laisser un espace libre de 10 cm tout autour de l’appareil par rapport aux murs environnants ou aux autres objets. • S’assurer que la fiche d’alimentation est à tout moment accessible pour pouvoir la débrancher en cas d’urgence. Contenu de la livraison et options de montage Extraction de jus Mixage Gobelet à...
  • Seite 19: Aperçu De L'appareil

    Émulsifiant Mélangeur de pâte Hachoir Trancheuse 1. Poussoir 5. Carafe 9. Embout pour mélangeur de pâte 2. Goulotte 6. Arbre du moteur 10. Embout pour hachoir 3. Embout pour émulsifiant 7. Rotor 11 Embout pour trancheuse 4. Embout amovible de prolon- 8. Unité principale gation Aperçu de l’appareil Utiliser les touches « + » et « - » pour travailler divers aliments. Tandis que la vitesse 1 (« Low ») est adaptée pour les fruits mous comme par exemple la pastèque, les pêches ou les raisins, il est nécessaire de sélectionner une vitesse plus élevée (2 –...
  • Seite 20 Utilisation L’appareil sert d’extracteur de jus, de hachoir à viande ; il sert également à broyer et mixer des ali- ments, à fabriquer de la glace pilée et à préparer de nombreux autres plats. Son design est simple et fonctionnel à la fois, et il est facile à utiliser et à nettoyer. Le moteur à grande vitesse possède une protection contre la surchauffe et aide à gagner du temps et de l’énergie. Extraction de jus • Assembler l’appareil tel que décrit dans la section « Extraction de jus ». S’assurer que le filtre de même que le rotor sont correctement positionnés et qu’il n’existe aucun point de contact entre le filtre et le cache. • Monter le cache et déplier la poignée vers le haut. Allumer l’appareil. • Laisser l’appareil fonctionner à vide pendant quelques secondes.
  • Seite 21 Conseil : lors de la mouture de noix, de graines de sésame ou d’aliments similaire à forte teneur en huile, ajouter une cuiller de sucre raffiné pour optimiser le résultat. Hachoir Hacher, mixer ou réduisez des aliments en purée jusqu’à l’obtention d’une texture homogène. Les légumes à forte teneur en amidon – par exemple les pommes de terre – ne doivent pas être hachés par cet appareil, car ils produisent une pâte caoutchouteuse en quelques secondes. • S’assurer que l’interrupteur est sur la position OFF et que la fiche d’alimentation est débranchée. • Fixer la carafe à l’unité principale et monter un embout (par exemple l’embout à lames croisées) sur l’arbre du moteur. Visser l’embout jusqu’à ce qu’il s’enclenche parfaitement.
  • Seite 22: Information Sur Le Recyclage

    Conseil : pour trancher de plus gros légumes (tête de salade, chou ou tomates entières), soulever légèrement le cache de protection. Pour émincer des légumes, les trancher dans un premier temps et les introduire ensuite une seconde fois dans la trancheuse. • Utiliser le poussoir pour presser les aliments contre l’embout de tranchage. Ne jamais introduire les doigts dans l’ouverture ! • Brancher l’appareil sur secteur et allumer l’appareil en sélectionnant une vitesse ou en appuyant sur PULSE.

Diese Anleitung auch für:

10027961

Inhaltsverzeichnis