Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Mixer
10030015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10030015

  • Seite 1 Mixer 10030015...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Reinigung und Pflege 6 Hinweise zur Entsorgung 7 Konformitätserklärung 7 Technische Daten Artikelnummer 10030015 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Sicherheitshinweise • Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch. • Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
  • Seite 3: Geräteübersicht

    • Stellen Sie alle Regler auf AUS und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie den MIxer länger nicht benutzen, bevor Sie ihn zusammenbauen oder reinigen. • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. • Tauchen Sie die Gerätebasis und das Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •...
  • Seite 4: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Funktionstaste: Ermöglicht die Wahl zwischen „Suppe“ und „Pulse“. Stößel: Ermöglicht das Mixen sehr dickflüssiger oder gefrorener Zutaten, die in einem regulären Mixer nicht ge- mixt werden können. Falls die Zutaten nicht rotieren ist der Becher möglicherweise überladen oder die Zutaten befinden sich in einer Luftblase.
  • Seite 5 Wichtige Hinweise zum Mixen • Falls die Mischung während dem Mixen zu dickflüssig sein sollte, benutzen Sie den Stößel. • Nehmen Sie nicht den Becher ab während das Gerät läuft. Schalten Sie den Mixer aus und nehmen Sie erst dann den Becher ab. •...
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Wichtige Hinweise zum Mahlen • Falls die Mischung während dem Mixen zu dick zum Mahlen ist, benutzen Sie den Stößel. • Nehmen Sie nicht den Becher ab während das Gerät läuft. Schalten Sie den Mixer aus und nehmen Sie erst dann den Becher ab.
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    • Alle Teile bis auf die Basis sind für die Spülmaschine geeignet. Sie können die Teile auch in warmem Seifen- wasser abwaschen. • Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab, bevor Sie das Gerät wieder zusammenbauen. Wenn Sie das Gerät ver- stauen lassen Sie den Deckel offen, damit sich keine schlechten Gerüche im Becher entwickeln können.
  • Seite 8: Technical Data

    Cleaning and Care 12 Hints on Disposal 13 Declaration od Conformity 13 Technical Data Item number 10030015 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Safety Instructions • Read all instructions. • Before using check that the voltage power corresponds to the one shown on the appliance nameplate.
  • Seite 9: Product Description

    • Turn all controls to OFF and unplug the blender when it is not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. • Never leave the appliance unattended while it is running. • To protect against risk of electrical shock do not put motor unit or power cord in water or other liquid. •...
  • Seite 10: Use And Operation

    Function switch: With “Soup” and “Pulse” for selection. Tamper: The tamper allows you to accelerate the process of very thick and/or frozen mixtures that cannot be processed in a regular blender. If food is not circulating the machine may be overloaded or may have a trapped air bubble.
  • Seite 11 Important Hints on Blending • During operation, if the mixture is too thick to be blended, operate by referring to the description of “Tam- per” mentioned above. • You’ d better not remove the jar from the motor unit during working process. If it is necessary to remove the jar, please firstly turn off the appliance to make it stop working and then remove it.
  • Seite 12: Cleaning And Care

    Important Hints on Grinding • During operation, if the coffee powder is too thick to be grinded, operate by referring to the description of “Tamper” mentioned above. You’ d better not remove the jar from the motor unit during working process. If it is necessary to remove the jar, please firstly turn off the appliance to make it stop working and then remove it.
  • Seite 13: Hints On Disposal

    • All parts except the motor unit are dishwasher-safe. You can also wash the parts, except the motor unit, in warm, soapy water. • Dry all parts and then reassemble them again. But store the appliance with the jar lid not be closed comple- tely to allow air to circulate and prevent jar odors.
  • Seite 14: Datos Técnicos

    Limpieza y cuidado 18 Indicaciones para la retirada del aparato 19 Declaración de conformidad 19 Datos técnicos Número de artículo 10030015 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Indicaciones de seguridad • Lea atentamente estas indicaciones. • Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
  • Seite 15: Descripción Del Aparato

    • Coloque todos los reguladores en la posición OFF y desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice la batidora durante mucho tiempo o antes de limpiarla o desmontarla. • No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión. •...
  • Seite 16: Puesta En Marcha Y Uso

    Botones de función: Permite elegir entre “sopa” y “pulse”. Empujador: permite mezclar ingredientes muy espesos o congelados que no pueden mezclarse en un proceso normal. Si los ingredientes no giran, es probable que el recipiente esté sobrecargado o que los ingredientes se encuentren en una burbuja de aire.
  • Seite 17 Indicaciones importantes de mezclado • Si la mezcla se espesa demasiado durante el proceso, utilice el empujador. • No retire el recipiente con la batidora en marcha. Apague la batidora y retire el recipiente a continuación. • No mezcle los alimentos durante más de tres minutos. A continuación, espere al menos 10 minutos antes de continuar con el proceso.
  • Seite 18: Limpieza Y Cuidado

    Indicaciones importantes para moler • Si la mezcla se espesa demasiado durante el proceso, utilice el empujador. • No retire el recipiente con la batidora en marcha. Apague la batidora y retire el recipiente a continuación. • No mezcle los alimentos durante más de un minuto. A continuación, espere al menos 10 minutos antes de continuar con el proceso.
  • Seite 19: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    • Todas las piezas, excepto la base, pueden lavarse en el lavavajillas. También puede limpiar las piezas con agua tibia y jabón. • Seque todas las piezas completamente antes de volver a montar la batidora. Cuando guarde la batidora, deje la tapa abierta para evitar que se generen malos olores en el recipiente. •...
  • Seite 20: Fiche Technique

    Nettoyage et entretien 24 Information sur le recyclage 25 Déclaration de conformité 25 Fiche technique Numéro d’ a rticle 10030015 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Consignes de sécurité • Lire attentivement toutes les instructions de ce mode d’ e mploi.
  • Seite 21: Aperçu De L' A Ppareil

    • Mettre le bouton de réglage sur OFF et débrancher l’ a ppareil après utilisation du mixeur, avant de l’ a ssembler ou de le nettoyer. • Ne pas laisser l’ a ppareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. • Ne pas plonger le socle de l’ a ppareil ni le cordon d’ a limentation dans l’ e au ou dans tout autre liquide. •...
  • Seite 22: Mise En Marche Et Utilisation

    Touche de fonction : permet de choisir entre « Soupe » et « Pulse » Poussoir : permet de mixer des aliments épais ou congelés qu’il n’ e st pas possible de mixer dans un mixeur classique. Si les aliments ne tournent pas, cela est peut-être dû au fait que la carafe est trop remplie ou que les aliments se trouvent dans une bulle d’...
  • Seite 23 Remarques importantes sur le mixage • Si le mélange est trop épais pendant le mixage, utiliser le poussoir. • Ne pas enlever la carafe pendant le fonctionnement de l’ a ppareil. Éteindre préalablement le mixeur puis enlever la carafe. • Ne pas mixer pendant plus de 3 minutes en continu. Puis attendre 10 minutes au moins avant de reprendre le mixage.
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Remarques importantes sur la mouture • Si le mélange est trop épais pendant la mouture, utiliser le poussoir. • Ne pas enlever la carafe pendant le fonctionnement de l’ a ppareil. Éteindre préalablement le mixeur puis enlever la carafe. • Ne pas mixer pendant plus de 3 minutes en continu. Puis attendre 10 minutes au moins avant de reprendre le mixage.
  • Seite 25: Information Sur Le Recyclage

    • Toutes les pièces de l’ a ppareil, excepté le socle de l’ a ppareil, sont lavables au lave-vaisselle. Il est également possible de laver les pièces dans de l’ e au chaude savonneuse. • Sécher minutieusement toutes les pièces avant de réassembler l’ a ppareil. Au moment de ranger l’ a ppareil, laisser le couvercle ouvert pour empêcher la formation de mauvaises odeurs dans la carafe.
  • Seite 26: Dati Tecnici

    Pulizia e manutenzione 30 Smaltimento 31 Dichiarazione di conformità 31 Dati tecnici Articolo numero 10030015 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Avvertenze di sicurezza • Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza. • Collegare il dispositivo solo a prese la cui tensione è conforme a quella indicata.
  • Seite 27: Descrizione Del Prodotto

    • In caso di inutilizzo prolungato del dispositivo, prima di assemblarlo o di pulirlo, posizionare tutte le mano- pole su OFF e staccare la spina dalla presa • Non lasciare incustodito il dispositivo mentre è in funzione. • Non immergere mai la base del dispositivo e il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi. •...
  • Seite 28: Messa In Funzione E Utilizzo

    Tasto funzione: è possibile scegliere tra la funzione “Zuppa” e “Pulse”. Mortaio: permette di frullare ingredienti molto pastosi o congelati che non possono essere frullati con un frul- latore tradizionale. Se la rotazione non si avvia, il bicchiere molto probabilmente è sovraccarico oppure ci sono bolle d’...
  • Seite 29 Importanti indicazioni per frullare • Se la miscela è troppo densa, utilizzare il mortaio. • Non rimuovere il bicchiere mentre il dispositivo è in funzione. Spegnere prima il dispositivo e poi rimuovere il bicchiere. • Non frullare per più di 3 minuti consecutivi. Attendere almeno 10 minuti prima di continuare a frullare. Dopo aver effettuato 10 cicli, far raffreddare il dispositivo per 30 minuti.
  • Seite 30: Pulizia E Manutenzione

    Importanti indicazioni per macinare • Se la miscela è troppo solida, utilizzare il mortaio. • Non rimuovere il bicchiere mentre il dispositivo è in funzione. Spegnere il dispositivo e poi rimuovere il bic- chiere. • Non frullare per più di 3 minuti consecutivi. Attendere almeno 10 minuti prima di continuare a frullare. Dopo aver effettuato 10 cicli, far raffreddare il dispositivo per 30 minuti.
  • Seite 31: Smaltimento

    • Tutti i componenti ad eccezione della base possono essere lavati in lavastoviglie. In alternativa lavare i com- ponenti in acqua calda saponata. • Asciugare con cura tutti i componenti prima di assemblare di nuovo il dispositivo. Quando si conserva il dispositivo, lasciare il coperchio aperto per evitare la formazione di cattivi odori.

Inhaltsverzeichnis