Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
ZFU428MW
ZFU428MX
2
14
25
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZFU428MW

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät ZFU428MW ZFU428MX...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen • Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. dat ze met het apparaat gaan spelen. • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is www.zanussi.com...
  • Seite 3 • Stel het apparaat niet langdurig bloot aan di- rect zonlicht. Installatie • De eventuele gloeilampen in dit apparaat zijn speciaal geselecteerd en uitsluitend bedoeld www.zanussi.com...
  • Seite 4 • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is. • Aansluiten op de drinkwatervoorziening (in- dien voorzien van een wateraansluiting). www.zanussi.com...
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Thermostaat Typeplaatje Klepjes Maxibox-mandjes Vriesmanden Bedieningspaneel Alarmlampje Thermostaatknop Fast Freeze Controlelampje Fast Freeze-schakelaar Pilot Light www.zanussi.com...
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit riode dat het niet gebruikt is inschakelt, het ap- de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren paraat minstens 24 uur op de hoge instelling zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer du- ren. www.zanussi.com...
  • Seite 7: Het Eerste Gebruik

    • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 len zo snel mogelijk van de winkel naar uw uur ingevroren kan worden. is vermeld op het vriezer gebracht worden; typeplaatje; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk www.zanussi.com...
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    • Zet het apparaat aan en leg de ingevroren le- Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers be- vensmiddelen terug. vatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/be- schadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te www.zanussi.com...
  • Seite 9: Probleemoplossing

    De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur. De temperatuur in de vrie- De temperatuurregelaar is niet Stel een hogere temperatuur in. zer is te laag. goed ingesteld. De functie Fast Freeze is ingescha- Raadpleeg "Fast Freeze -functie". keld. www.zanussi.com...
  • Seite 10: Technische Gegevens

    +16°C tot + 32°C Opstelling +16°C tot + 38°C Installeer dit apparaat op een plaats waar de +16°C tot + 43°C omgevingstemperatuur overeenkomt met de kli- maatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: www.zanussi.com...
  • Seite 11 Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aarde- punt, in overeenstemming met de geldende re- gels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. Omkeerbaarheid van de deur www.zanussi.com...
  • Seite 12 • Schroef het andere scharnier (5) los. schroef ze vast. • Monteer opnieuw de plint (8). • Zet het apparaat rechtop. • Schroef de handgreep (1) los en bevestig deze aan de tegenovergestelde zijde (2). • Zet de pennen (3) terug aan de andere kant. www.zanussi.com...
  • Seite 13: Het Milieu

    Als u ervoor zorgt dat dit gemeentereiniging of de winkel waar u het product op de juiste manier wordt verwijderd, product hebt gekocht. www.zanussi.com...
  • Seite 14: Safety Instructions

    – avoid open flames and sources of ignition themselves into it. – thoroughly ventilate the room in which the • If this appliance featuring magnetic door appliance is situated seals is to replace an older appliance having www.zanussi.com...
  • Seite 15 (If the appli- catching warm parts (compressor, condens- ance is Frost Free) er) to prevent possible burn. • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. www.zanussi.com...
  • Seite 16: Product Description

    • This product must be serviced by an author- The materials used on this appliance marked by ized Service Centre, and only genuine spare the symbol are recyclable. parts must be used. Product description Thermostat Rating plate Flaps Maxibox baskets Freezer baskets www.zanussi.com...
  • Seite 17: Control Panel

    After 24 hours, when the freezing process is function at least 24 hours before placing the completed, deactivate the Fast Freezing func- food to be frozen in the freezer compartment. tion (see "Fast Freezing function"). Place the fresh food to be frozen in the top compartment. www.zanussi.com...
  • Seite 18: First Use

    • lean foods store better and longer than fatty frost or ice on the evaporator. If this happens, ones; salt reduces the storage life of food; set the Temperature Regulator toward warm- er settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption. www.zanussi.com...
  • Seite 19: Care And Cleaning

    (use a wood or a plastic scraper) cooling system. • when all the ice has melted, dry the interior Many proprietary kitchen surface cleaners con- thoroughly and keep the scraper for future use. tain chemicals that can attack/damage the www.zanussi.com...
  • Seite 20: Troubleshooting

    Let the product temperature de- high. crease to room temperature before storage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature. The temperature in the The temperature regulator is not set Set a higher temperature. freezer is too low. correctly. www.zanussi.com...
  • Seite 21: Technical Data

    +10°C to + 32°C appliance. +16°C to + 32°C Positioning +16°C to + 38°C Install this appliance at a location where the +16°C to + 43°C ambient temperature corresponds to the cli- mate class indicated on the rating plate of the appliance: www.zanussi.com...
  • Seite 22 Important! To carry out the following The manufacturer declines all responsibility if operations, we suggest that this be made with the above safety precautions are not observed. another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. www.zanussi.com...
  • Seite 23 • Stand the appliance upright. • Unscrew the handle (1) and fix it on the op- posite side (2). • Re-insert the cover pins (3) on the opposite side. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. www.zanussi.com...
  • Seite 24: Environmental Concerns

    By ensuring this product household waste disposal service or the shop is disposed of correctly, you will help prevent where you purchased the product. www.zanussi.com...
  • Seite 25: Instructions De Sécurité

    à l'intérieur, à de transport (selon le modèle). Au déballage de proximité ou sur l'appareil. celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Attention Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), www.zanussi.com...
  • Seite 26 2. Assurez-vous que la prise n'est pas leur vie en danger. écrasée ou endommagée par l'arrière de Consignes générales de sécurité l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et Avertissement causer un incendie. www.zanussi.com...
  • Seite 27 • Branchez à l'alimentation en eau potable uni- térieur du contenant pourrait le faire éclater quement. (Si un branchement sur le réseau et endommager ainsi l'appareil. d'eau est prévu.) • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de www.zanussi.com...
  • Seite 28: Description De L'appareil

    Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables. Protection de l'environnement Description de l'appareil Thermostat Plaque signalétique Volets Bacs Maxibox Paniers de congélation www.zanussi.com...
  • Seite 29: Bandeau De Commande

    à compartiment supérieur. long terme des aliments surgelés ou congelés. La quantité maximale de denrées que vous Pour congeler les denrées fraîches, activez la pouvez congeler par 24 heures figure sur la fonction Congélation rapide au moins 24 heu- www.zanussi.com...
  • Seite 30: Première Utilisation

    à obtenir des périodes d'arrêt du com- nomène est normal. presseur et ainsi permettre un dégivrage au- • Un léger claquement se produit lors de la mi- tomatique, d'où des économies d'énergie. se en fonctionnement/à l'arrêt du compres- seur. Ce phénomène est normal. www.zanussi.com...
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    Important Attention à ne pas endommager le nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute système de réfrigération. accumulation de déchets. De nombreux détergents pour la cuisine recom- • Rincez et séchez soigneusement. mandés par les fabricants contiennent des pro- www.zanussi.com...
  • Seite 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionnement. pas. Le voyant de fonction- nement ne clignote pas. www.zanussi.com...
  • Seite 33 élevée. Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints défec- tueux. Pour cela, contactez votre service 1. Nettoyez les joints de la porte. après-vente. 2. Si nécessaire, ajustez la porte (voir para- graphe « Installation »). www.zanussi.com...
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    V monophasé. Vérifiez que le compteur électri- et l'élément suspendu doit être de 100 mm mi- que peut supporter l'intensité absorbée par vo- nimum. Si possible, évitez de placer l'appareil tre appareil compte tenu des autres appareils sous des éléments suspendus. La mise à ni- www.zanussi.com...
  • Seite 35 • Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arriè- re pour que le compresseur ne touche pas le sol. • Retirez le socle (1). • Démontez le cache (2) et placez-le sur le cô- té opposé. • Dévissez la charnière (3) et retirez la porte. www.zanussi.com...
  • Seite 36 (5) tez votre service après-vente. Un technicien du service après-vente procédera à la réversibilité • Remettez en place la porte. des portes à vos frais. • Remettez en place puis vissez les deux char- nières inférieures. www.zanussi.com...
  • Seite 37: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    électrique et services de votre commune ou le magasin où électronique). vous avez effectué l'achat. En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons www.zanussi.com...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    • Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe- dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr! • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte- kreislauf des Gerätes ist ein natürliches und • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- www.zanussi.com...
  • Seite 39 • Entnehmen oder berühren Sie nie mit nas- tigkeit kann in das elektrische System ein- sen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu dringen, so dass die Teile unter Spannung Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen stehen. führen kann. • Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung Montage aussetzen. www.zanussi.com...
  • Seite 40 • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz- dieses Geräts verwendet wurden und mit dem körpern oder Kochern installiert werden. Symbol markiert sind, können recycelt wer- • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker den. des Gerätes nach der Installation frei zu- gänglich ist. www.zanussi.com...
  • Seite 41: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Thermostat Typenschild Klappen Maxibox-Körbe Gefrierschubladen Bedienfeld Alarmleuchte Temperaturregler Fast Freeze-Anzeige Fast Freeze-Taste Pilot Light www.zanussi.com...
  • Seite 42: Täglicher Gebrauch

    Sie während dieses Zeitraums keine weiteren rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. dem Abkühlen erneut eingefroren werden. Schalten Sie nach 24 Stunden, wenn der Ge- friervorgang beendet ist, die Superfrost-Funkti- on aus (siehe „Superfrost-Funktion“). www.zanussi.com...
  • Seite 43: Erste Inbetriebnahme

    Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich eine höhere Einstellung ein, die ein automati- besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt sches Abtauen und damit auch einen nied- die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrier- rigeren Energieverbrauch ermöglicht. fach; www.zanussi.com...
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    • Verpacken Sie das gesamte Gefriergut in parfümierte Reinigungsmittel oder mehrere Schichten Zeitungspapier und la- Wachspolituren, da diese die Oberfläche des gern Sie es an einem kühlen Ort. Innenraums beschädigen und einen starken • Nehmen Sie die Gefrierschubladen heraus. Eigengeruch hinterlassen können. www.zanussi.com...
  • Seite 45: Fehlersuche

    Benutzerinformation nicht beschrieben ist, darf Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschaltet. Gerät einschalten. nicht. Die Kontrolllampe blinkt nicht. Der Netzstecker wurde nicht richtig Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose gesteckt. in die Steckdose. www.zanussi.com...
  • Seite 46 Stellen Sie eine höhere Temperatur tig eingestellt. ein. Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. an den Kundendienst. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. www.zanussi.com...
  • Seite 47: Technische Daten

    Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirku- lieren können. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, wenn es unter einem Hängeschrank installiert wird, muss der Ab- stand zwischen der Geräteoberseite und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen. www.zanussi.com...
  • Seite 48 Sie die Tür ab. • Lösen Sie den unteren Bolzen und die Unter- legscheiben (3). • Bringen Sie den Bolzen und die Unterleg- scheiben (6) auf der gegenüberliegenden Seite (7) an. • Schrauben Sie das andere Scharnier (5) los. www.zanussi.com...
  • Seite 49 Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung all- • Setzen Sie die Sockelblende (8) wieder ein. mählich anpasst. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie bei den oben beschriebenen Schritten Un- terstützung benötigen. Ein Kundendiensttechni- ker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbau- www.zanussi.com...
  • Seite 50: Hinweise Zum Umweltschutz

    Sammelpunkt über das Recycling dieses Produkts erhalten für das Recycling von elektrischen und Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder elektronischen Geräten abgegeben werden dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten haben. www.zanussi.com...
  • Seite 51 www.zanussi.com...
  • Seite 52 www.zanussi.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Zfu428mx

Inhaltsverzeichnis