Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FEE62400PM Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FEE62400PM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FEE62400PM
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
EL
Οδηγίες Χρήσης
Πλυντήριο πιάτων
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
2
26
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FEE62400PM

  • Seite 1 FEE62400PM Benutzerinformation Geschirrspüler Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων Használati útmutató Mosogatógép USER MANUAL...
  • Seite 1 FEE62400PM Benutzerinformation Geschirrspüler Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων Használati útmutató Mosogatógép USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. FEHLERSUCHE......................20 13. TECHNISCHE DATEN.....................24 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. FEHLERSUCHE......................20 13. TECHNISCHE DATEN.....................24 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Gefährliche Spannung.
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Gefährliche Spannung.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Spülgang. Leuchtet während der Spülphase auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe TimeSaver.
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Spülgang. Leuchtet während der Spülphase auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe TimeSaver.
  • Seite 8: Programme

    Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe Delay. Kontrolllampe ExtraHygiene. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülen • ExtraHygiene schmutzungs- • Hauptspülgang 50 °C • TimeSaver grad • Spülen • XtraDry • Geschirr und Be- • Trocknen steck •...
  • Seite 8: Programme

    Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe Delay. Kontrolllampe ExtraHygiene. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülen • ExtraHygiene schmutzungs- • Hauptspülgang 50 °C • TimeSaver grad • Spülen • XtraDry • Geschirr und Be- • Trocknen steck •...
  • Seite 9 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler oder • Hauptspülgang 45 °C • XtraDry leichter Ver- • Spülen schmutzungs- • Trocknen grad • Empfindliches Geschirr und Gläser 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver- schmutztes Geschirr und Besteck.
  • Seite 9 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler oder • Hauptspülgang 45 °C • XtraDry leichter Ver- • Spülen schmutzungs- • Trocknen grad • Empfindliches Geschirr und Gläser 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver- schmutztes Geschirr und Besteck.
  • Seite 10: Einstellungen

    6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus Wenn sich das Gerät im folgendermaßen einstellen: Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Halten Sie Delay und Option gleichzeitig Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Seite 10: Einstellungen

    6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus Wenn sich das Gerät im folgendermaßen einstellen: Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Halten Sie Delay und Option gleichzeitig Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Seite 11: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Benutzen Sie ein herkömmliches Das Klarspülmittel wird automatisch Reinigungsmittel oder Multi- während der heißen Spülphasen Reinigungstabletten (mit oder ohne...
  • Seite 11: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Benutzen Sie ein herkömmliches Das Klarspülmittel wird automatisch Reinigungsmittel oder Multi- während der heißen Spülphasen Reinigungstabletten (mit oder ohne...
  • Seite 12 AirDry wird bei allen Programmen mit • Die Kontrolllampen erlöschen. Ausnahme von (falls vorhanden) automatisch eingeschaltet. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. Zur Verbesserung der • Im Display wird die aktuelle Trocknungsleistung beachten Sie die Einstellung angezeigt. XtraDry-Option oder schalten Sie AirDry ein.
  • Seite 12 AirDry wird bei allen Programmen mit • Die Kontrolllampen erlöschen. Ausnahme von (falls vorhanden) automatisch eingeschaltet. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. Zur Verbesserung der • Im Display wird die aktuelle Trocknungsleistung beachten Sie die Einstellung angezeigt. XtraDry-Option oder schalten Sie AirDry ein.
  • Seite 13 DEUTSCH 7. OPTIONEN sie blinkt ein paar Sekunden schnell und Sie müssen die gewünschten erlischt dann. Optionen vor dem Das Display zeigt die aktualisierte Programmstart einschalten. Programmdauer an. Es ist nicht möglich, Optionen während eines 7.2 TimeSaver laufenden Programms ein- oder auszuschalten.
  • Seite 14: Salzbehälter

    8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn.
  • Seite 15: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. 4.
  • Seite 16: Einstellen Und Starten Eines Programms

    9.2 Einstellen und Starten Zeit minutenweise heruntergezählt. eines Programms Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm und die Anzeige der Funktion Auto Off laufenden Phase leuchtet. Die Anzeige „Zeitvorwahl“ erlischt. Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Öffnen der Tür während eines...
  • Seite 17: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Beenden des Programms 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die Halten Sie Delay und Option gleichzeitig Funktion Auto Off automatisch gedrückt, bis sich das Gerät im ausgeschaltet wird. Programmwahlmodus befindet. Wenn Sie die Tür öffnen, bevor die Bevor Sie ein neues Programm starten, Funktion Auto Off eingeschaltet wird, stellen Sie sicher, dass der...
  • Seite 18: Beladen Der Körbe

    1. Stellen Sie die höchste • Ordnen Sie kleine Gegenstände in Wasserenthärterstufe ein. den Besteckkorb ein. 2. Stellen Sie sicher, dass der • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Salzbehälter und der Klarspülmittel- Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass Dosierer gefüllt sind.
  • Seite 19: Reinigen Der Filter

    DEUTSCH 11.1 Reinigen der Filter Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links wieder ein.
  • Seite 20: Reinigen Der Sprüharme

    11.4 Reinigung des VORSICHT! Geräteinnenraums Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten • Reinigen Sie das Gerät und die Spülergebnissen und kann Gummidichtung der Tür sorgfältig mit das Gerät beschädigen. einem weichen, feuchten Tuch. • Wenn Sie regelmäßig 11.2 Reinigen der Sprüharme...
  • Seite 21 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Drücken Sie Start. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. •...
  • Seite 22 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die Gerätetür ist schwer zu • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die schließen. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor- handen). • Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
  • Seite 23 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül- mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung. • Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab- getrocknet werden.
  • Seite 24: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken finden sich Reinigungsmittel- und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge- reste im Behälter. nommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Seite 25 DEUTSCH Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener- gie sparen.
  • Seite 26 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ..................49 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν...
  • Seite 27: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση...
  • Seite 28: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θα • πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. Τα μαχαιροπίρουνα και λοιπά αντικείμενα με αιχμηρά • άκρα πρέπει να τοποθετούνται με τη μύτη προς τα...
  • Seite 29: Σύνδεση Νερού

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! στο φις τροφοδοσίας και το καλώδιο Επικίνδυνη τάση. τροφοδοσίας. Σε περίπτωση που • Αν ο σωλήνας παροχής νερού πρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιο υποστεί ζημιά, κλείστε τη βρύση τροφοδοσίας της συσκευής, η παροχής...
  • Seite 30: Περιγραφή Προϊόντοσ

    3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Άνω εκτοξευτήρας νερού Θήκη λαμπρυντικού Κάτω εκτοξευτήρας νερού Θήκη απορρυπαντικού Φίλτρα Καλάθι για μαχαιροπίρουνα Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Κάτω καλάθι Θήκη αλατιού Επάνω καλάθι Άνοιγμα αερισμού...
  • Seite 31: Πίνακασ Χειριστηρίων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Κουμπί ενεργοποίησης/ Κουμπί Delay απενεργοποίησης Κουμπί Option Κουμπί Program Ενδείξεις Ενδείξεις προγραμμάτων Κουμπί Start Οθόνη 4.1 Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή Φάση πλύσης. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση πλύσης. Φάση ξεβγάλματος. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση ξεβγάλμα‐ τος.
  • Seite 32 Ένδειξη Περιγραφή Ένδειξη αλατιού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος. Ένδειξη Delay. Ένδειξη ExtraHygiene. 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Πρόγραμμα Βαθμός λερώμα‐ Φάσεις προγράμματος Επιλογές τος Τύπος φορτίου • Κανονικά λερω‐ • Πρόπλυση • ExtraHygiene μένα • Πλύση 50 °C •...
  • Seite 33: Τιμές Κατανάλωσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα Βαθμός λερώμα‐ Φάσεις προγράμματος Επιλογές τος Τύπος φορτίου • Κανονικά ή λίγο • Πλύση 45 °C • XtraDry λερωμένα • Ξεβγάλματα • Ευαίσθητα πιάτα • Στέγνωμα και ποτήρια 1) Με το πρόγραμμα αυτό, έχετε την πλέον αποτελεσματική χρήση νερού και κατανάλωση ενέργειας για κανονικά...
  • Seite 34 6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ 6.1 Λειτουργία επιλογής προγράμματος. Ωστόσο, αν δεν συμβεί αυτό, μπορείτε να ρυθμίσετε τη προγράμματος και λειτουργία επιλογής προγράμματος με λειτουργία χρήστη τον ακόλουθο τρόπο: Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα επιλογής προγράμματος, είναι δυνατό να...
  • Seite 35 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γερμανικοί Γαλλικοί βαθ‐ mmol/l Αγγλικοί Επίπεδο απο‐ βαθμοί (°dH) μοί (°fH) βαθμοί σκληρυντή νερού (Clarke) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Seite 36 Πώς να απενεργοποιήσετε Κατά τη διάρκεια λειτουργίας την ειδοποίηση άδειας θήκης της φάσης στεγνώματος, μια λαμπρυντικού διάταξη ανοίγει την πόρτα της συσκευής. Στη συνέχεια, Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε η πόρτα παραμένει λειτουργία επιλογής προγράμματος. μισάνοιχτη. 1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία...
  • Seite 37 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Πιέστε το Delay για να αλλάξετε τη 4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να ρύθμιση: = Το AirDry είναι επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. απενεργοποιημένο. 7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ Πώς να ενεργοποιήσετε την Οι επιθυμητές επιλογές επιλογή XtraDry πρέπει να ενεργοποιούνται κάθε...
  • Seite 38: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Πώς να ενεργοποιήσετε την ανάβει ή αναβοσβήνει γρήγορα για μερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν σβήνει. επιλογή ExtraHygiene Στην οθόνη εμφανίζεται η ανανεωμένη διάρκεια του προγράμματος. Πιέστε το κουμπί Option μέχρι να ανάψει η ένδειξη Εάν η επιλογή δεν είναι συμβατή με το...
  • Seite 39: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκη ΠΡΟΣΟΧΗ! λαμπρυντικού Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λαμπρυντικό σχεδιασμένο ειδικά για πλυντήρια πιάτων. 1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D) για να ανοίξετε το καπάκι (C). 2. Ρίξτε το λαμπρυντικό στη θήκη (A) μέχρι το υγρό να φτάσει στο επίπεδο γεμίσματος...
  • Seite 40 2. Πιέστε το κουμπί Program επανειλημμένα, μέχρι να ανάψει η ένδειξη του προγράμματος που θέλετε να επιλέξετε. Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια του προγράμματος. 3. Ρυθμίστε τις διαθέσιμες επιλογές. 4. Πιέστε το Start για να ξεκινήσει το πρόγραμμα. • Ανάβει η ένδειξη της φάσης που...
  • Seite 41: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά Delay και Εάν η πόρτα παραμείνει Option μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε ανοιχτή για περισσότερο λειτουργία επιλογής προγράμματος. από 30 δευτερόλεπτα κατά τη διάρκεια της φάσης Ακύρωση του προγράμματος στεγνώματος, το τρέχον πρόγραμμα ολοκληρώνεται. Πιέστε...
  • Seite 42 10.2 Χρήση αλατιού, απορρυπαντικό και μη φορτώσετε τα καλάθια. λαμπρυντικού και 4. Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, απορρυπαντικού ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού σύμφωνα με τη σκληρότητα του • Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι, νερού της περιοχής σας. λαμπρυντικό και απορρυπαντικό για 5. Ρυθμίστε την ποσότητα...
  • Seite 43: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Υπάρχει αλάτι πλυντηρίου πιάτων και συσκευή. Τα ζεστά αντικείμενα λαμπρυντικό (εκτός αν χρησιμοποιείτε μπορούν εύκολα να υποστούν ζημιά. ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων). 2. Αδειάστε πρώτα το κάτω καλάθι και • Η τοποθέτηση των αντικειμένων στα μετά το επάνω. καλάθια είναι σωστή. Στο...
  • Seite 44: Εξωτερικό Καθάρισμα

    3. Αφαιρέστε το επίπεδο φίλτρο (A). 4. Πλύνετε τα φίλτρα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης των φίλτρων, τα αποτελέσματα της πλύσης μπορεί να μην είναι ικανοποιητικά και μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή. 11.2 Καθάρισμα των εκτοξευτήρων νερού Μην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού.
  • Seite 45: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Για να διατηρήσετε την απόδοση της πιάτων σε μηνιαία βάση. Ακολουθήστε συσκευής σας στο υψηλότερο προσεκτικά τις οδηγίες που υπάρχουν επίπεδο, συνιστάται η χρήση ενός στη συσκευασία του προϊόντος. προϊόντος καθαρισμού για πλυντήρια 12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Αν η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά Με...
  • Seite 46 Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση βλάβης Η συσκευή δεν αδειάζει το • Βεβαιωθείτε ότι η διάταξη απορροής του νεροχύτη δεν νερό. είναι φραγμένη. Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐ • Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο του σωλήνα εξόδου δεν είναι...
  • Seite 47 ΕΛΛΗΝΙΚΑ συσκευή. Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί Ανατρέξτε στις ενότητες ξανά, επικοινωνήστε με ένα «Πριν από την πρώτη Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. χρήση», «Καθημερινή Για κωδικούς βλάβης που δεν χρήση» ή «Υποδείξεις και περιγράφονται στον πίνακα, συμβουλές» για άλλες επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο πιθανές...
  • Seite 48 Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Τα πιάτα είναι υγρά. • Για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, ενεργοποιή‐ στε την επιλογή XtraDry και ορίστε τη ρύθμιση AirDry. • Το πρόγραμμα δεν έχει φάση στεγνώματος ή έχει φά‐ ση στεγνώματος με χαμηλή θερμοκρασία.
  • Seite 49: Τεχνικα Στοιχεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Κατάλοιπα αλάτων στα σερβί‐ • Το επίπεδο αλατιού είναι χαμηλό, ελέγξτε την ένδειξη τσια, στο εσωτερικό και στην πλήρωσης. εσωτερική πλευρά της πόρτας. • Το καπάκι της θήκης αλατιού είναι χαλαρό. • Το νερό της βρύσης είναι σκληρό. Ανατρέξτε στην ενό‐ τητα...
  • Seite 50: Περιβαλλοντικα Θεματα

    Κατανάλωση ισχύος Κατάσταση απενεργοποίη‐ 0.10 σης (W) 1) Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών για άλλες τιμές. 2) Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ. ηλιακούς συλλέκτες, αιολική ενέργεια), χρησιμοποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας.
  • Seite 51 12. HIBAELHÁRÍTÁS....................69 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................73 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Seite 52: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Seite 53: Biztonsági Utasítások

    MAGYAR Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet • Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a • márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a •...
  • Seite 54: Vízhálózatra Csatlakoztatás

    Amennyiben a készülék hálózati FIGYELMEZTETÉS! vezetékét ki kell cserélni, a cserét Veszélyes feszültség. márkaszervizünknél végeztesse el. • Ha a befolyócső megsérül, akkor • Csak az üzembe helyezés befejezése azonnal zárja el a vízcsapot, majd után csatlakoztassa a hálózati húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozódugót a hálózati...
  • Seite 55: Termékleírás

    MAGYAR 3. TERMÉKLEÍRÁS Felső szórókar Öblítőszer-adagoló Alsó szórókar Mosószer-adagoló Szűrők Evőeszköztartó Adattábla Alsó kosár Sótartály Felső kosár Szellőzőnyílás...
  • Seite 56: Kezelőpanel

    4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Option gomb Program gomb Visszajelzők Programkijelzők Start gomb Kijelző Delay gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelző Megnevezés Mosogatási fázis. Világít, amikor a mosogatási fázis működik. Öblítési fázis. Világít, amikor az öblítési fázis működik. Szárítási fázis. Világít, amikor a szárítási fázis működik.
  • Seite 57 MAGYAR Visszajelző Megnevezés Delay visszajelző. ExtraHygiene visszajelző. 5. PROGRAMOK Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa • Normál szeny‐ • Előmosogatás • ExtraHygiene nyezettség • Mosogatás 50 °C • TimeSaver • Edények és • Öblítés • XtraDry evőeszközök • Szárítás •...
  • Seite 58 Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa • Normál vagy • Mosogatás 45 °C • XtraDry enyhe szennye‐ • Öblítés ződés • Szárítás • Kényes cserép- és üvegedények 1) Ezzel a programmal a leghatékonyabb víz- és energiafogyasztás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket.
  • Seite 59 MAGYAR 6. BEÁLLÍTÁSOK 6.1 Programválasztás A készülék bekapcsoláskor általában programválasztás üzemmódban van. Ha üzemmód és felhasználói azonban mégsem ez történik, a üzemmód programválasztás üzemmódot az alábbi módon lehet beállítani: Amikor a készülék programválasztás üzemmódban van, beállíthatja a Nyomja meg és tartsa lenyomva megfelelő...
  • Seite 60 Amennyiben (sóval vagy só nélkül) Ha az öblítőszer-adagoló kiürült, az használja a normál mosogatószert öblítőszer-adagoló visszajelző világítani vagy a kombinált mosogatószer- kezd, ami azt jelzi, hogy be kell tölteni tablettákat, állítsa be a megfelelő öblítőszert. Ha öblítőszert tartalmazó vízkeménységet, hogy a só feltöltés kombinált mosogatószer-tablettákat...
  • Seite 61: Kiegészítő Funkciók

    MAGYAR 6.4 AirDry vagy kapcsolja be az AirDry kiegészítő funkciót. Az AirDry kiegészítő funkcióval jobb VIGYÁZAT! szárítási eredmény érhető el Ha a gyerekek alacsonyabb energiafogyasztás mellett. hozzáférhetnek a készülékhez, ajánlatos az AirDry funkció kikapcsolása, mert potenciális veszélyforrás lehet. Az AirDry kiegészítő funkció kikapcsolása A készüléknek programválasztó...
  • Seite 62: Az Első Használat Előtt

    7.1 XtraDry A mosogatás eredményessége megegyezik a normál időtartamú Kapcsolja be ezt a kiegészítő funkciót, program eredményességével. A szárítás ha szeretné megnövelni a szárítási eredményessége csökkenhet. teljesítményt. Ezen kiegészítő funkció alkalmazásakor néhány program A(z)TimeSaver funkció időtartama, a vízfogyasztás és az utolsó...
  • Seite 63 MAGYAR műgyantát regenerálja. Ekkor úgy tűnhet, VIGYÁZAT! hogy a készülék nem működik Víz és só juthat ki a töltés megfelelően. A mosási fázis csak akkor során a sótartályból. Miután kezdődik meg, amikor a fenti művelet feltöltötte a sótartályt, véget ér. Ez a műveletsor rendszeres azonnal indítsa el a időközönként ismétlődik.
  • Seite 64: Napi Használat

    4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy Elfordíthatja az adagolt reteszelt helyzetben van-e a kioldó mennyiség gomb. választókapcsolót (B) 1 (legkisebb mennyiség) és 4 vagy 6 (legnagyobb mennyiség) közötti állásokba. 9. NAPI HASZNÁLAT 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot.
  • Seite 65 MAGYAR • A program befejezése után 5 perccel. ajtót, a visszaszámlálás a megszakítási • 5 perccel azután, ha a program nem ponttól folytatódik. indult el. Ha a szárítási fázis alatt 30 másodpercnél hosszabb A program indítása időre kinyitja az ajtót, az éppen futó...
  • Seite 66: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    Ha azAuto Off funkció bekapcsolása 2. Zárja el a vízcsapot. előtt kinyitja az ajtót, akkor automatikusan leáll a készülék. 10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 10.1 Általános javasoljuk a sima mosogatószer (további hatóanyagokkal nem Az alábbi ötletek optimális tisztítási és rendelkező...
  • Seite 67: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR 10.4 A kosarak megtöltése • A szűrők tiszták és megfelelően vannak elhelyezve. • Csak mosogatógépbe tehető darabok • Szoros a sótartály kupakjának mosogatására használja a készüléket. rögzítése. • Ne tegyen fából, szaruból, • Nem tömődtek el a szórókarok. alumíniumból, ónból és rézből készült •...
  • Seite 68 5. Győződjön meg arról, hogy nincs ételmaradvány vagy egyéb 1. Az óramutató járásával ellentétesen szennyeződés a vízgyűjtőben vagy fordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki. annak széle körül. 6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) a helyére. Ügyeljen arra, hogy megfelelően helyezkedjen el a két...
  • Seite 69: Belső Tisztítás

    MAGYAR 11.4 Belső tisztítás VIGYÁZAT! A szűrők helytelen pozíciója • Egy puha, nedves ronggyal gondosan nem kielégítő mosogatási tisztítsa meg a készüléket, beleértve eredményt okoz, és a az ajtó gumi tömítését. készüléket is károsítja. • Amennyiben rendszeresen rövid időtartamú programokat használ, 11.2 A szórókarok tisztítása ezek zsír- és vízkőlerakódásokat okozhatnak a készülék belsejében.
  • Seite 70 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód A program nem indul el. • Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. • Nyomja meg a Start gombot. • Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy vár‐ ja meg a visszaszámlálás befejeződését.
  • Seite 71 MAGYAR Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód Nehéz becsukni a készülék • A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe állí‐ ajtaját. táshoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak). • Az edények és evőeszközök egyes részei kiállnak a ko‐ sarakból.
  • Seite 72 Jelenség Lehetséges ok és megoldás A szárítás eredménye nem ki‐ • Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta a elégítő. zárt készülékben. • Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa az öblítő‐ szer-adagolót magasabb fokozatra.
  • Seite 73: Műszaki Információk

    MAGYAR Jelenség Lehetséges ok és megoldás Mosogatószer marad a prog‐ • A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, és ram végén a mosogatószer- ezért nem teljesen mosta ki a víz. adagolóban. • A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az adagoló‐ ból. Ellenőrizze, hogy a szórókar nincs-e eltömődve. •...
  • Seite 74: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Kapacitás Teríték Energiafogyasztás Bekapcsolva hagyva (W) Energiafogyasztás Kikapcsolt állapotban (W) 0.10 1) A további értékeket lásd az adattáblán. 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafo‐ gyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket. 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó...
  • Seite 75 MAGYAR...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis