Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
AGE62526NX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
EN
User Manual
Freezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
PT
Manual de instruções
Congelador
ES
Manual de instrucciones
Congelador
2
14
25
37
49
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AGE62526NX

  • Seite 1 AGE62526NX Gebruiksaanwijzing Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät Manual de instruções Congelador Manual de instrucciones Congelador USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7. PROBLEEMOPLOSSING...................10 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................12 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
  • Seite 5 NEDERLANDS geen vlammen en andere WAARSCHUWING! ontstekingsbronnen in de kamer Zorg er bij het plaatsen van bevinden. Ventileer de kamer goed. het apparaat voor dat het • Zet geen hete items op de stroomsnoer niet klem zit of kunststofonderdelen van het wordt beschadigd.
  • Seite 6: Servicedienst

    2.6 Servicedienst • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren • Neem contact op met een erkende opgesloten raken in het apparaat. servicedienst voor reparatie van het • Het koelcircuit en de apparaat. isolatiematerialen van dit apparaat •...
  • Seite 7: Bediening

    NEDERLANDS 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Scherm Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken.
  • Seite 8: Drinkschill-Functie

    4.4 Temperatuurregeling Deze functie deactiveert automatisch na 52 uur. De ingestelde temperatuur van de Om de functie uit te vriezer kan worden aangepast door op schakelen voor de de temperatuurknop te drukken. automatische uitschakeleing, Standaardtemperatuur: herhaalt u de procedure •...
  • Seite 9: Childlock-Functie

    NEDERLANDS Op het einde van de aftelling knippert vergrendelen tegen onbedoelde het DrinksChill-lampje en klinkt een bediening. alarm. Druk op de OK-toets om het 1. Druk op Mode tot het bijbehorende geluid uit te schakelen en de functie te pictogram verschijnt. deactiveren.
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    6. ONDERHOUD EN REINIGING 2. Controleer de afdichtingen WAARSCHUWING! regelmatig en wrijf ze schoon om u Raadpleeg de hoofdstukken ervan te verzekeren dat ze schoon en Veiligheid. vrij van resten zijn. 3. Spoel ze af en maak ze grondig 6.1 De binnenkant...
  • Seite 11: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 7.1 Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie "Deur open alarm/aandui- baar alarm.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC of worden ingesteld. COOLMATIC is ingescha- COOLMATIC handmatig uit, keld. of wacht tot de functie auto- matisch reset om de tempera- tuur in te stellen. Zie "FROST- MATIC of COOLMATIC func- tie".
  • Seite 13: Milieubescherming

    NEDERLANDS Diepte 668 mm Frequentie 50 Hz Maximale bewaartijd bij 28 u De technische gegevens staan op het stroomuitval typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. Spanning 230 – 240 V 9. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 14: Safety Information

    8. TECHNICAL DATA....................23 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 15: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 16: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 17: Internal Lighting

    ENGLISH 2.5 Care and cleaning • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. WARNING! Risk of injury or damage to 2.3 Use the appliance. • Before maintenance, deactivate the WARNING! appliance and disconnect the mains Risk of injury, burns, electric plug from the mains socket.
  • Seite 18: Installation

    3. INSTALLATION rating plate correspond to your WARNING! domestic power supply. Refer to Safety chapters. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided 3.1 Positioning with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not...
  • Seite 19: Switching Off

    ENGLISH Display A. Timer function E. ChildLock function B. FROSTMATIC function F. DrinksChill function C. Temperature indicator D. Alarm indicator 4.2 Switching on 4.5 High temperature alarm 1. Connect the mains plug to the power An increase in the temperature in the socket.
  • Seite 20: Drinkschill Function

    The alarm stops after closing the door. end by pressing the Temperature colder During the alarm, the acoustic signal can button and the Temperature warmer be muted by pressing any button. button. At the end of the countdown, the 4.8 DrinksChill function...
  • Seite 21: Cold Accumulators

    ENGLISH To freeze fresh food activate the When the freezing process is complete, FROSTMATIC function at least 24 hours return to the required temperature (see before placing the food to be frozen in "FROSTMATIC Function"). the freezer compartment. 5.3 Cold accumulators Place the food to be frozen in the two top compartments.
  • Seite 22 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly. stable. Audible or visual alarm is The cabinet has been re- Refer to "Door Open Alarm/ cently switched on or the Indicator"...
  • Seite 23: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or Switch off FROSTMATIC or COOLMATIC function is COOLMATIC manually, or wait switched on. until the function resets auto- matically to set the tempera- ture. Refer to "FROSTMATIC or COOLMATIC function". DEMO appears on the dis- The appliance is in demon- Keep the OK pressed for ap-...
  • Seite 24: Environmental Concerns

    The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 9. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the...
  • Seite 25: Service Après-Vente

    8. DONNÉES TECHNIQUES..................36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 26: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 28: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce AVERTISSEMENT! gaz est inflammable. Risque d'incendie ou • Si le circuit frigorifique est d'électrocution. endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources AVERTISSEMENT! d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
  • Seite 29: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS réfrigération. L'entretien et la • Débranchez l'appareil de recharge du circuit de réfrigération l'alimentation électrique. doivent être effectués par un • Coupez le câble d'alimentation et professionnel qualifié. mettez-le au rebut. • Examinez régulièrement l'écoulement • Retirez la porte pour empêcher les de l'appareil et si nécessaire, enfants et les animaux de s'enfermer nettoyez-le.
  • Seite 30: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible.
  • Seite 31: Réglage De La Température

    FRANÇAIS 4.4 Réglage de la température Cette fonction s'arrête automatiquement au bout Le réglage de température du de 52 heures. congélateur peut être modifié en Pour désactiver la fonction appuyant sur la touche de température. avant qu'elle ne s'arrête Température par défaut : automatiquement, répétez •...
  • Seite 32: Utilisation Quotidienne

    Une fois le décompte terminé, le voyant 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à DrinksChill clignote et un signal sonore ce que le symbole correspondant retentit. Appuyez sur la touche OK pour s'affiche. arrêter le signal sonore et désactiver la L'indicateur ChildLock clignote.
  • Seite 33: Accumulateurs De Froid

    FRANÇAIS La quantité maximale d'aliments frais souhaitée (voir « Fonction que vous pouvez congeler par tranche FROSTMATIC »). de 24 heures est indiquée sur la plaque 5.3 Accumulateurs de froid signalétique. Le processus de congélation dure Le congélateur est équipé d'au moins un 24 heures : vous ne devez ajouter aucun accumulateur de froid qui permet autre aliment à...
  • Seite 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été...
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une ano- bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche malie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la températu- De l'eau coule sur le sol.
  • Seite 36: Remplacement De L'éclairage

    Le remplacement du dispositif Si ces conseils n'apportent d'éclairage doit uniquement être pas de solution à votre effectué par un technicien du service problème, veuillez consulter après-vente. Contactez votre service le service après-vente agréé après-vente agréé. le plus proche.
  • Seite 37: Reparatur- Und Kundendienst

    7. FEHLERSUCHE......................46 8. TECHNISCHE DATEN....................48 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 38: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Seite 39: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern • des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 40: Elektrischer Anschluss

    2.3 Verwendung • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. WARNUNG! • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Es besteht Verletzungs-, Bereichen auf, die zu feucht oder kalt Verbrennungs-, sind. Stromschlag- oder •...
  • Seite 41: Entsorgung

    DEUTSCH • Die in diesem Gerät verwendete • Verwenden Sie ausschließlich Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Originalersatzteile. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für 2.7 Entsorgung die Raumbeleuchtung. 2.5 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungs- und WARNUNG! Erstickungsgefahr. Verletzungsgefahr sowie • Trennen Sie das Gerät von der Risiko von Schäden am Stromversorgung.
  • Seite 42: Betrieb

    3.3 Montage des Geräts und den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. Wechseln des Türanschlags • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der Informationen zu Montage vorstehenden Sicherheitshinweise. (Belüftungsanforderungen, • Das Gerät entspricht den EWG- waagrechte Ausrichtung) Richtlinien.
  • Seite 43: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH Nach ein paar Sekunden ertönt Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die möglicherweise ein akustisches normalen Bedingungen Alarmsignal. wiederhergestellt sind. Die Temperaturanzeigen zeigen die 4.6 Funktion FROSTMATIC jeweils eingestellte Standardtemperatur Diese Funktion beschleunigt das Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Einfrieren frischer Lebensmittel und Sie unter „Temperaturwarnung“.
  • Seite 44: Funktion Childlock

    Der Timer zeigt den eingestellten Wert werden. Wiederholen Sie hierzu die (30 Minuten) einige Sekunden lang an. obigen Schritte, bis die Anzeige erlischt. 2. Drücken Sie die Taste zur Erhöhung 4.9 Funktion ChildLock oder Verringerung der Temperatur, um die Uhreinstellung von 1 bis 90 Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Minuten zu ändern.
  • Seite 45: Kälteakkus

    DEUTSCH einzufrierenden Lebensmittel in das Stellen Sie nach Abschluss des Gefrierfach legen, ein. Gefriervorgangs wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe „Funktion Legen Sie die einzufrierenden FROSTMATIC“). Lebensmittel in die beiden oberen Fächer. 5.3 Kälteakkus Die maximale Menge an Lebensmitteln, Das Gefriergerät enthält mindestens die in 24 Stunden eingefroren werden einen Kälteakku, der die Lagerzeit im kann, finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 46: Fehlersuche

    7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. wurden nicht ausgeglichen. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürz- Siehe „Alarm/Anzeige Tür of-...
  • Seite 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- rung. nach einiger Zeit ein. dem Sie FROSTMATIC ge- drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein- gestellt haben.
  • Seite 48: Austauschen Der Lampe

    Die Beleuchtung darf nur von einer Bitte wenden Sie sich an den Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden nächsten autorisierten Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst, wenn alle Kundendienst. genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 7.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet.
  • Seite 49: Informações De Segurança

    7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................57 8. DADOS TÉCNICOS....................60 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Seite 50: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou • mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca...
  • Seite 51: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. • AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o •...
  • Seite 52: Ligação Elétrica

    2.2 Ligação elétrica no interior do aparelho, excepto se forem autorizados pelo fabricante. AVISO! • Tenha cuidado para não provocar Risco de incêndio e choque danos no circuito de refrigeração. elétrico. Contém isobutano (R600a), um gás natural com um alto nível de AVISO! compatibilidade ambiental.
  • Seite 53: Assistência Técnica

    PORTUGUÊS • Este aparelho contém • Desligue o aparelho da alimentação hidrocarbonetos na sua unidade de eléctrica. arrefecimento A manutenção e o • Corte o cabo de alimentação eléctrica recarregamento só devem ser e elimine-o. efectuados por uma pessoa • Remova a porta para evitar que qualificada.
  • Seite 54: Funcionamento

    3.3 Instalação do aparelho e inversão da abertura das portas Consulte as instruções separadas relativas à instalação (requisitos de ventilação, nivelamento) e à inversão da abertura das portas. 4. FUNCIONAMENTO 4.1 Painel de comandos Visor Mode Botão de aumento da temperatura ON/OFF Botão de diminuição da temperatura...
  • Seite 55: Regulação Da Temperatura

    PORTUGUÊS O aviso sonoro poderá funcionar após O indicador de alarme continua a piscar alguns segundos. até que as condições normais sejam Os indicadores de temperatura restabelecidas. apresentam a temperatura predefinida. 4.6 Função FROSTMATIC Para desligar o aviso sonoro, consulte “Alarme de temperatura elevada”.
  • Seite 56: Utilização Diária

    Temporizador entre 1 e É possível desativar a função em 90 minutos. qualquer momento durante a contagem 3. Prima OK para confirmar. decrescente, repetindo os passos da O indicador DrinksChill está aceso. função até que o indicador desapareça.
  • Seite 57: Acumuladores De Frio

    PORTUGUÊS A quantidade máxima de alimentos que desejada (consulte “Função podem ser congelados em 24 horas está FROSTMATIC”). indicada na placa de características. 5.3 Acumuladores de frio O processo de congelação demora 24 horas: não introduza mais alimentos para O congelador possui, pelo menos, um congelar durante este período.
  • Seite 58 7.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho emite demasia- O aparelho não está apoia- Verifique se o aparelho está do ruído. do corretamente. estável. O aviso sonoro ou visual es- O aparelho foi ligado re- Consulte “Alarme/indicador...
  • Seite 59: Substituir A Lâmpada

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Existe água a escorrer para A saída da água desconge- Encaixe o tubo de saída da o chão. lada não está ligada ao ta- água descongelada no tabu- buleiro de evaporação, por leiro de evaporação. cima do compressor.
  • Seite 60: Dados Técnicos

    8. DADOS TÉCNICOS Voltagem 230 - 240 V Altura 1850 mm Frequência 50 Hz Largura 595 mm Profundidade 668 mm As informações técnicas encontram-se na placa de características, que está no Tempo de autonomia 28 h exterior ou no interior do aparelho, bem como na etiqueta de energia.
  • Seite 61: Información Sobre Seguridad

    8. DATOS TÉCNICOS....................72 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 62: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
  • Seite 63: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. • ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos • dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para •...
  • Seite 64: Uso Del Aparato

    • El aparato debe conectarse a tierra. • No almacene gas ni líquido • Asegúrese de que los parámetros de inflamable en el aparato. la placa de características son • No coloque productos inflamables ni compatibles con los valores eléctricos objetos mojados con productos del suministro eléctrico.
  • Seite 65: Instalación

    ESPAÑOL 2.7 Desecho • El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato ADVERTENCIA! no dañan la capa de ozono. Existe riesgo de lesiones o • La espuma aislante contiene gas asfixia. inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber •...
  • Seite 66: Funcionamiento

    4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control Pantalla Tecla de calentamiento de Mode temperatura ON/OFF Tecla de enfriamiento de temperatura Se puede cambiar el sonido predefinido Mode y la de menor temperatura. El de las teclas manteniendo pulsadas al cambio es reversible.
  • Seite 67: Regulación De La Temperatura

    ESPAÑOL 4.4 Regulación de la La función se desactiva temperatura automáticamente después de 52 horas. La temperatura programada en el Para apagar la función antes congelador puede ajustarse pulsando la del final automático, repita tecla de temperatura. los pasos hasta que el Temperatura predeterminada: indicador FROSTMATIC •...
  • Seite 68: Uso Diario

    Pulse OK para apagar el sonido y 1. Pulse Mode hasta que aparezca el desactivar la función. icono correspondiente. El indicador ChildLock parpadea. La función se puede desactivar en 2. Pulse OK para confirmar. cualquier momento durante la cuenta Aparece el indicador ChildLock.
  • Seite 69: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 5.3 Acumuladores de frío La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica El congelador contiene al menos un en la placa de características. acumulador de frío que alarga el periodo El proceso de congelación dura 24 horas: de conservación en caso de que se durante ese tiempo no deben añadirse produzca un corte de corriente o una...
  • Seite 70: Solución De Problemas

    7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los soportes apoyado en el suelo. del aparato descansan sobre una superficie estable.
  • Seite 71: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en mar- marcha inmediatamente ca que exista un error. cha al cabo de un rato. después de pulsar FROST- MATIC o tras cambiar la temperatura.
  • Seite 72: Datos Técnicos

    El dispositivo de iluminación solo debe Póngase en contacto con el servicio ser sustituido por el servicio técnico. técnico. 8. DATOS TÉCNICOS Voltaje 230 - 240 V Alto 1850 mm Ancho 595 mm Frecuencia 50 Hz Fondo 668 mm La información técnica se encuentra en la...
  • Seite 73 ESPAÑOL...
  • Seite 74 www.aeg.com...
  • Seite 75 ESPAÑOL...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis