Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

AGE62516NX
USER
MANUAL
DA
Brugsanvisning
Fryser
FI
Käyttöohje
Pakastin
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
NO
Bruksanvisning
Fryser
SV
Bruksanvisning
Frysskåp
2
13
24
36
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AGE62516NX

  • Seite 1 AGE62516NX Brugsanvisning Fryser Käyttöohje Pakastin Benutzerinformation Gefriergerät Bruksanvisning Fryser Bruksanvisning Frysskåp USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. TEKNISKE DATA......................11 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på...
  • Seite 3: Generelt Om Sikkerhed

    DANSK 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt • af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Seite 4: Sikkerhedsanvisninger

    Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at • rengøre apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun • et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. •...
  • Seite 5: Bortskaffelse

    DANSK elektriker for at skifte de elektriske • Overhold opbevaringsanvisningerne komponenter. på emballagen til frostvaren. • Netledningen skal være under 2.4 Indvendig belysning niveauet for netstikket. • Sæt først netstikket i stikkontakten ADVARSEL! ved installationens afslutning. Sørg Risiko for elektrisk stød. for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
  • Seite 6: Installation

    • Undgå at beskadige delene til køleenheden, der befinder sig i nærheden af varmeveksleren. 3. INSTALLATION frekvensen på mærkepladen svarer til ADVARSEL! boligens forsyningsstrøm. Se kapitlerne om sikkerhed. • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket 3.1 Opstilling på...
  • Seite 7 DANSK knappen til sænkning af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles. Display A. Timer-funktion E. ChildLock-funktion B. FROSTMATIC-funktion F. DrinksChill-funktion C. Temperaturlampe D. Alarmindikator 4.2 Aktivering af 4.5 Alarm for for høj temperatur 1. Sæt stikket i stikkontakten. 2.
  • Seite 8: Drinkschill-Funktion

    2. Tryk på temperaturvælgeren for Funktionen deaktiveres afkøling eller opvarmning for at automatisk efter 52 timer. ændre timerens indstilling fra 1 til 90 For at slukke funktionen, før minutter. den slukkes automatisk, 3. Tryk på OK for at bekræfte.
  • Seite 9: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK 5.2 Nedfrysning af friske Læg de madvarer, der skal indfryses, i de to øverste rum. madvarer Den maksimale mængde madvarer, der Fryseafdelingen er velegnet til kan indfryses på 24 timer, står på indfrysning af friske madvarer og til typepladen. opbevaring af frosne og dybfrosne Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I madvarer i lang tid.
  • Seite 10 7.1 Hvis noget går galt... Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står stabilt. Lydsignalet eller den visuel- Der er tændt for apparatet Se "Alarm/lampe for åben le alarm er slået til. for nylig, eller temperaturen dør"...
  • Seite 11: Udskiftning Af Pæren

    DANSK Fejl Mulig årsag Løsning Temperaturen kan ikke ind- FROSTMATIC- eller COOL- Sluk for FROSTMATIC eller stilles. MATIC-funktionen er slået COOLMATIC manuelt, eller til. vent, indtil funktionen nulstil- les automatisk, for at indstille temperaturen. Se under "FROSTMATIC- eller COOL- MATIC-funktionen". DEMO vises på...
  • Seite 12 De tekniske specifikationer fremgår af mærkeplade udvendigt eller indvendigt i Hyppighed 50 Hz apparatets samt af energimærket. 9. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug.
  • Seite 13: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    7. VIANMÄÄRITYS......................20 8. TEKNISET TIEDOT....................22 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää...
  • Seite 14: Lasten Ja Taitamattomien Henkilöiden Turvallisuus

    1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset • henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää...
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    SUOMI VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden • säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen • puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain • mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä...
  • Seite 16 2.4 Sisävalo • Virtajohdon on oltava aina pistokkeen alapuolella. • Kytke pistoke pistorasiaan vasta VAROITUS! asennuksen jälkeen. Varmista, että Sähköiskun vaara. laitteen verkkovirtakytkentä on • Tässä laitteessa käytetty ulottuvilla laitteen asennuksen lampputyyppi on tarkoitettu vain jälkeen. kodinkoneiden valaistukseen. Älä...
  • Seite 17: Asennus

    SUOMI 3. ASENNUS arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus VAROITUS! vastaavat verkkovirran arvoja. Lue turvallisuutta koskevat • Laite on kytkettävä maadoitettuun luvut. pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. 3.1 Sijoittaminen Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys Asenna tämä laite kuivaan ja hyvin sähköasentajaan ja pyydä...
  • Seite 18: Laitteen Kytkeminen Toimintaan

    Näyttö A. Ajastintoiminto E. ChildLock -toiminto B. FROSTMATIC -toiminto F. DrinksChill -toiminto C. Lämpötilan merkkivalo D. Hälytyksen merkkivalo 4.2 Laitteen kytkeminen 4.5 Korkean lämpötilan hälytys toimintaan Pakastinosaston lämpötilan nousemisesta (esimerkiksi sähkökatkon 1. Liitä pistoke pistorasiaan. vuoksi) ilmoitetaan seuraavilla tavoilla: 2.
  • Seite 19: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI 4.7 Ovihälytys DrinksChill-merkkivalo syttyy. Ajastin alkaa vilkkua (min). Jos ovi jätetään auki noin 90 sekunnin Aika-asetusta voidaan muuttaa milloin ajaksi, hälytysäänimerkki aktivoituu ja tahansa ajastuksen aikana ja sen hälytysmerkkivalo vilkkuu. päättyessä painamalla lämpötilan alennuspainiketta ja lämpötilan Hälytys sammuu, kun ovi suljetaan. lisäyspainiketta.
  • Seite 20: Hoito Ja Puhdistus

    24 tunnin aikana pakastettavien säilyttämiseen. elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen. Kun pakastat pieniä määriä tuoreita elintarvikkeita, asetusta ei tarvitse Pakastuminen kestää 24 tuntia: tänä muuttaa. aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi FROSTMATIC-toiminto vähintään 24...
  • Seite 21 SUOMI 7.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kun- Tarkista, onko laite vakaa. nolla paikalleen. Äänimerkki tai visuaalinen Pakastin on juuri kytketty Katso kohta "Ovihälytys / avoi- hälytys on päällä. päälle tai lämpötila on vielä men oven hälytysmerkkivalo"...
  • Seite 22: Lampun Vaihtaminen

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Lämpötilaa ei voi säätää. FROSTMATIC tai COOL- Kytke FROSTMATIC tai MATIC-toiminto on kytketty COOLMATIC pois päältä ma- päälle. nuaalisesti tai odota, kunnes toiminto nollautuu automaatti- sesti lämpötilan asettamiseksi. Katso kohta "FROSTMATIC- tai COOLMATIC-toiminto". DEMO tulee näkymään Laite on esitystilassa.
  • Seite 23: Ympäristönsuojelu

    SUOMI 9. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä...
  • Seite 24: Reparatur- Und Kundendienst

    7. FEHLERSUCHE......................33 8. TECHNISCHE DATEN....................35 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 25: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts...
  • Seite 26: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern • des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 27: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.3 Verwendung • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. WARNUNG! • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Es besteht Verletzungs-, Bereichen auf, die zu feucht oder kalt Verbrennungs-, sind. Stromschlag- oder •...
  • Seite 28: Entsorgung

    • Die in diesem Gerät verwendete • Verwenden Sie ausschließlich Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Originalersatzteile. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für 2.7 Entsorgung die Raumbeleuchtung. 2.5 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungs- und WARNUNG! Erstickungsgefahr. Verletzungsgefahr sowie • Trennen Sie das Gerät von der Risiko von Schäden am...
  • Seite 29: Betrieb

    DEUTSCH 3.3 Montage des Geräts und den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. Wechseln des Türanschlags • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der Informationen zu Montage vorstehenden Sicherheitshinweise. (Belüftungsanforderungen, • Das Gerät entspricht den EWG- waagrechte Ausrichtung) Richtlinien.
  • Seite 30: Ausschalten Des Geräts

    Nach ein paar Sekunden ertönt Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die möglicherweise ein akustisches normalen Bedingungen Alarmsignal. wiederhergestellt sind. Die Temperaturanzeigen zeigen die 4.6 Funktion FROSTMATIC jeweils eingestellte Standardtemperatur Diese Funktion beschleunigt das Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Einfrieren frischer Lebensmittel und Sie unter „Temperaturwarnung“.
  • Seite 31: Funktion Childlock

    DEUTSCH Der Timer zeigt den eingestellten Wert werden. Wiederholen Sie hierzu die (30 Minuten) einige Sekunden lang an. obigen Schritte, bis die Anzeige erlischt. 2. Drücken Sie die Taste zur Erhöhung 4.9 Funktion ChildLock oder Verringerung der Temperatur, um die Uhreinstellung von 1 bis 90 Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Minuten zu ändern.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittel in das keine weiteren einzufrierenden Gefrierfach legen, ein. Lebensmittel in das Gerät. Legen Sie die einzufrierenden Stellen Sie nach Abschluss des Lebensmittel in die beiden oberen Gefriervorgangs wieder die gewünschte Fächer. Temperatur ein (siehe „Funktion FROSTMATIC“). Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 33: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. wurden nicht ausgeglichen. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürz- Siehe „Alarm/Anzeige Tür of- optisches Alarmsignal aus- lich eingeschaltet oder die...
  • Seite 34 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- rung. nach einiger Zeit ein. dem Sie FROSTMATIC ge- drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein- gestellt haben.
  • Seite 35: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Die Beleuchtung darf nur von einer Bitte wenden Sie sich an den Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden nächsten autorisierten Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst, wenn alle Kundendienst. genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 7.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet.
  • Seite 36: Sikkerhetsinformasjon

    8. TEKNISKE DATA......................45 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å...
  • Seite 37: Generell Sikkerhet

    NORSK 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
  • Seite 38: Sikkerhetsanvisninger

    Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre • produktet. Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun • nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende vaskemidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser •...
  • Seite 39: Innvendig Belysning

    NORSK • Ikke trekk i kabelen for å koble fra husholdningsprodukter. Skal ikke produktet. Trekk alltid i selve brukes til vanlig belysning. støpselet. 2.5 Stell og rengjøring 2.3 Bruk ADVARSEL! ADVARSEL! Fare for personskade eller Fare for skade, brannskader, skade på produktet. elektrisk støt eller brann.
  • Seite 40: Montering

    3. MONTERING spenningen og frekvensen som er ADVARSEL! oppført på typeskiltet samsvarer med Se etter i strømnettet i hjemmet ditt. Sikkerhetskapitlene. • Produktet må være jordet. Støpselet på strømledningen er utstyrt med 3.1 Plassering jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal Dette produktet kan monteres på...
  • Seite 41: Regulere Temperaturen

    NORSK Display A. Timer-funksjon E. ChildLock-funksjon B. FROSTMATIC-funksjon F. DrinksChill-funksjon C. Temperaturindikator D. Alarmindikator 4.2 Slå på 4.5 Alarm ved høy temperatur 1. Sett støpselet inn i stikkontakten. En temperaturøkning i fryseseksjonen 2. Trykk på knappen ON/OFF hvis (for eksempel på grunn av tidligere displayet er av.
  • Seite 42: Daglig Bruk

    4.7 Døren er åpen-alarm 3. Trykk OK for å bekrefte. Indikatoren DrinksChill vises. Hvis døren blir stående åpen i omtrent Tidsuret begynner å blinke (min). 90 sekunder, starter lydalarmen og Du kan når som helst endre tidspunktet alarmindikatoren blinker.
  • Seite 43: Stell Og Rengjøring

    NORSK Når du vil fryse ferske matvarer, må Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: i FROSTMATIC-funksjonen aktiveres minst løpet av denne perioden må du ikke 24 timer før varene som skal fryses legge inn flere matvarer som skal fryses. legges i fryserommet. Når fryseprosessen er ferdig, går du Plasser maten som skal fryses i de to tilbake til ønsket temperatur igjen (se...
  • Seite 44 7.1 Hva må gjøres, hvis ... Feil Mulig årsak Løsning Produktet er støyintensivt. Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står stabilt. Hørbar eller visuell alarm er Kabinettet er nettopp slått Se «Alarm ved åpen dør/indi- på. på eller temperaturen er kator»...
  • Seite 45: Skifte Lyspære

    NORSK Feil Mulig årsak Løsning Det er ikke mulig å stille inn Funksjonen FROSTMATIC Slå av FROSTMATIC eller temperaturen. eller COOLMATIC er akti- COOLMATIC manuelt, eller vert. vent til funksjonen tilbakestil- les automatisk for å velge tem- peraturen. Se etter i funksjo- nen "FROSTMATIC eller COOLMATIC".
  • Seite 46: Beskyttelse Av Miljøet

    9. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
  • Seite 47: Säkerhetsinformation

    8. TEKNISKA DATA....................... 56 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Seite 48: Allmän Säkerhet

    1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder • och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på...
  • Seite 49: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att • rengöra den. Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd • bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar •...
  • Seite 50: Underhåll

    • Dra inte i anslutningssladden för att hushållsprodukter. Får ej användas koppla bort produkten från eluttaget. som husbelysning. Ta alltid tag i stickkontakten. 2.5 Skötsel och rengöring 2.3 Användning VARNING! VARNING! Risk för personskador och Risk för skador, brännskador skador på...
  • Seite 51: Användning

    SVENSKA omgivningstemperaturen motsvarar den kontakt för detta ändamål. Om klimatklass som anges på typskylten: nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till Klimat- Omgivningstemperatur en separat jord enligt gällande klass bestämmelser. • Tillverkaren ansvarar inte för skador +10 °C till + 32 °C orsakade av att ovanstående +16 °C till + 32 °C...
  • Seite 52 Display A. Timerfunktion E. ChildLock-funktion B. FROSTMATIC-funktion F. DrinksChill-funktion C. Temperaturindikator D. Larmindikator 4.2 Slå på 4.5 Larm vid för hög temperatur 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 2. Tryck på produktens ON/OFF om En temperaturökning i frysen (t.ex. på...
  • Seite 53: Daglig Användning

    SVENSKA 4.7 Larm vid öppen dörr Timern börjar att blinka (min). Det går att ändra den inställda tiden när Om dörren lämnas öppen i cirka 90 som helst under nedräkningen och innan minuter, sätts ljudlarmet igång och den är över genom att trycka på knappen alarmindikatorn blinkar.
  • Seite 54: Skötsel Och Rengöring

    Den aktuella inställningen behöver inte Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in ändras för att frysa in en liten mängd andra livsmedel som ska frysas under färska livsmedel. denna period. För infrysning av färska livsmedel, Återgå till önskad temperatur (se aktivera FROSTMATIC-funktionen minst "FROSTMATIC-funktionen") när...
  • Seite 55 SVENSKA 7.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står stabilt. Ljudligt eller visuellt larm är Kylskåpet har nyligen sla- Se "Larm/indikator för öppen på. gits på eller temperaturen dörr" eller "Larm/indikator för är fortfarande för hög.
  • Seite 56: Byte Av Lampan

    Problem Möjlig orsak Åtgärd Temperaturen kan inte stäl- Funktionen FROSTMATIC Stäng av FROSTMATIC eller las in. eller COOLMATIC är påsla- COOLMATIC manuellt eller gen. vänta med att ställa in tempe- raturen tills funktionen har återställts automatiskt. Se "FROSTMATIC- eller COOL- MATIC-funktionen".
  • Seite 57 SVENSKA 9. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
  • Seite 58 www.aeg.com...
  • Seite 59 SVENSKA...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis