Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion micromaxx Bedienungsanleitung
Medion micromaxx Bedienungsanleitung

Medion micromaxx Bedienungsanleitung

Waffelhörnchenbäcker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für micromaxx:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Waffelhörnchenbäcker
Gaufrier à cornets
Piastra per condi di cialda
®
micromaxx
MD 13211
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l´uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion micromaxx

  • Seite 1 Waffelhörnchenbäcker Gaufrier à cornets Piastra per condi di cialda ® micromaxx MD 13211 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l´uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 Lieferumfang ..................... 3 Sicherheitshinweise .................4 Eingeschränkter Personenkreis ..............4 Allgemeine Hinweise ................. 4 Das Gerät sicher aufstellen ................. 5 Sicherer Betrieb ..................6 Netzanschluss .................... 6 Niemals selbst reparieren ................7 Geräteübersicht ................8 Bedienung ..................8 Vor dem ersten Gebrauch ................8 Waffeln backen ..................
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, Waffelhörnchen herzustellen. Verwen- den Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: −...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch des Gerä- tes diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und be- folgen Sie insbesondere die Sicherheitshinweise! Dieses Gerät sollte nur so gebraucht oder behandelt werden, wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben ist. Bitte heben Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch an ei- nem sicheren Ort auf.
  • Seite 6: Das Gerät Sicher Aufstellen

    • Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Ge- räte beschädigt werden. Ziehen Sie deshalb bei Gewitter im- mer den Netzstecker. • Warten Sie mit dem Anschluss des Netzteils, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
  • Seite 7: Sicherer Betrieb

    Sicherer Betrieb • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeauf- sichtigt. • Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist oder Sie Schäden am Netzkabel oder Stecker feststellen. • Bewegen Sie das Gerät niemals während des Betriebs. •...
  • Seite 8: Niemals Selbst Reparieren

    • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Ge- genständen oder Oberflächen (z.B. Herdplatte) in Berührung kommt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht mit Wasser oder anderen Flüs- sigkeiten in Berührung kommen. Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellorts befindet.
  • Seite 9: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (Abb. ähnlich) Temperaturregler Kontrolleuchten Netzkabel (auf dem Bild nicht sichtbar) Waffelplatten Griff Hörnchenform Bedienung Vor dem ersten Gebrauch  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene und hitzebeständige Arbeits- fläche in angenehmer Arbeitshöhe. Aufheizen vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Waffelbacken ist es notwendig, das Gerät für ein paar Minuten leer aufzuheizen, um fertigungsbedingte Rückstände von den Backflächen zu...
  • Seite 10  Stellen Sie den Temperaturregler auf die niedrigste Stufe (MIN).  Stecken Sie den Stecker in eine Schutzkontakt-Steckdose 230 V ~ 50 Hz.  Stellen Sie den Temperaturregler auf die höchste Stufe (MAX).  Die rote Kontrollleuchte zeigt den Heizvorgang an. WARNUNG! Die berührbaren Oberflächen des Gerätes werden während des Betriebes heiß.
  • Seite 11: Waffeln Backen

    Waffeln backen  Bereiten Sie den Teig vor.  Schließen Sie den Deckel und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.  Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Heizstufe. HINWEIS! Wählen Sie am Anfang eine mittlere Temperatur, bis Sie die ge- wünschte Abstufungen herausgefunden haben.
  • Seite 12: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme  Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.  Lassen Sie das Gerät mit geöffneten Backflächen abkühlen und reinigen Sie Tipps • Mit Milch gebackene Waffeln werden weicher und dunkler. •...
  • Seite 13: Schokoladenhörnchen

    Schokoladenhörnchen Zutaten: 3 Eier 50 g Puderzucker 100 g Mehl 30 g Mandelsplitter 2 EL geriebene Schokolade Zubereitung:  Die Eier mit dem Puderzucker steif schlagen.  Löffelweise das Mehl, die Mandeln und die geriebene Schokolade unter- rühren. Vanillehörnchen Zutaten: 250 g Mehl 250 g Zucker 125 g zerlassene Butter...
  • Seite 14: Störung Und Abhilfe

    Störung und Abhilfe Störung Abhilfe Keine Funktion Ist der Stecker in der Steckdose? Zeigt die rote Kontrollleuchte noch den Backbetrieb an? Die Waffeln sind zu hell. Waffeln noch etwas länger backen lassen Ggf. Temperaturregler höher stellen. Die Waffeln sind zu dunkel. Ggf.
  • Seite 15: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohmaterialien und somit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoff-Kreislauf zurückge- führt werden. Gerät Werfen Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Ge- meindeverwaltung nach einer Umwelt- und sachgerechten Entsor- gung.
  • Seite 16 Sommaire Utilisation conforme ................3 Contenu de la livraison ................3 Consignes de sécurité ..............4 Catégories de personnes non autorisées ............ 4 Installation de l’appareil en toute sécurité ..........4 Branchement électrique................5 Manipulation sûre de l’appareil ..............6 Ne jamais réparer soi-même l’appareil ............6 Vue d‘ensemble de l‘appareil ............7 Utilisation ..................7 Avant la première utilisation ..............
  • Seite 18: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Votre appareil vous offre des possibilités d’utilisation variées. L’appareil est destiné uniquement à un usage privé et non industriel/commer- cial. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée : − Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’autres périphériques que ceux que nous avons autorisés ou livrés.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l‘appareil en marche. Respectez les avertisse- ments figurant dans le mode d‘emploi. Ayez toujours le mode d‘emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l‘appareil, pensez également à remettre ce mode d‘emploi et le certificat de garantie.
  • Seite 20: Branchement Électrique

    • Ne posez pas d’objets sur l’appareil. • N’installez pas l’appareil à proximité d’un évier et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau ou éclaboussures. • Pour éviter tout risque de trébuchement, n’utilisez pas de ral- longe. • Ne posez pas l’appareil sur le bord d’une table afin d’éviter qu’il ne bascule et tombe.
  • Seite 21: Manipulation Sûre De L'appareil

    Manipulation sûre de l’appareil • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonction- • N’utilisez en aucun cas l’appareil lorsqu’il est endomma- gé ou si vous constatez des dommages au niveau du cordon d’alimentation ou de la fiche. • Ne bougez jamais l’appareil lorsqu’il fonctionne. •...
  • Seite 22: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d‘ensemble de l‘appareil (Illustration non contractuelle) Sélecteur de température Voyants de contrôle Cordon d‘alimentation (non visible sur l‘illustration) Plaques à gaufres Poignée Cône Utilisation Avant la première utilisation  Retirez tous les emballages.  Installez l’appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur à la hauteur de travail qui vous convient.
  • Seite 23  Mettez le sélecteur de température sur le niveau minimum (MIN).  Branchez la fiche dans une prise de terre de 230 V ~ 50 Hz.  Mettez le sélecteur de température sur le niveau maximum (MAX).  Le voyant de contrôle rouge indique que l’appareil chauffe. ATTENTION ! Les surfaces de contact de l‘appareil chauffent fortement lorsque celui-ci fonctionne : ne touchez donc alors l‘appareil...
  • Seite 24: Cuisson Des Gaufres

    REMARQUE ! Pour nettoyer les plaques de cuisson après la première mise en ser- vice, jetez la première gaufre cuite sans la manger. Cuisson des gaufres  Préparez la pâte.  Fermez le couvercle et branchez la fiche dans la prise de courant. ...
  • Seite 25: Arrêt De L'appareil

    Arrêt de l’appareil  Après l’utilisation, éteignez l’appareil en débranchant la fiche de la prise de courant.  Laissez l’appareil refroidir en position ouverte et nettoyez-le. Conseils • Si la pâte contient du lait, les gaufres seront plus molles et plus dorées. •...
  • Seite 26: Cornets Au Chocolat

    Cornets au chocolat Ingrédients : 3 œufs 50 g de sucre glace 100 g de farine 30 g d’éclats d’amandes 2 CS de chocolat râpé Préparation :  Battre les œufs en neige avec le sucre glace.  Incorporer progressivement à la cuillère la farine, les amandes et le choco- lat râpé.
  • Seite 27: Cornets À La Vanille

    Cornets à la vanille Ingrédients : 250 g de farine 250 g de sucre 125 g de beurre fondu ¼ de litre d’eau 1 œuf 1 sachet de pudding à la vanille en poudre Préparation :  Mélanger l’eau, le sucre et le pudding en poudre puis faire bouillir. ...
  • Seite 28: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION ! Ne plongez jamais l‘appareil dans de l‘eau ou tout autre liquide ! Vous risqueriez de vous électrocuter ! REMARQUE ! N‘utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs sur les plaques de cuisson antiadhésives et le boîtier de l‘appareil, vous pourriez les abîmer.
  • Seite 29: Données Techniques

    Données techniques Alimentation électrique : 220-240 V ~ 50 Hz Puissance : 1200 watts Classe de sécurité : Sous réserve de modifications techniques !
  • Seite 30 Contenuto Utilizzo conforme ................3 Contenuto della confezione ............... 3 Indicazioni di sicurezza ..............4 Persone non autorizzate ................4 Posizionamento sicuro dell’apparecchio ............ 4 Collegamento alla rete................5 Utilizzo sicuro dell’apparecchio ..............5 Non eseguire mai riparazioni autonomamente .......... 6 Caratteristiche del dispositivo ............7 Utilizzo .....................7 Prima del primo utilizzo ................
  • Seite 32: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Il dispositivo offre molteplici possibilità di utilizzo. Il dispositivo è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello in- dustriale/commerciale. Attenzione: in caso di utilizzo non conforme la garanzia decade: − Non modificare il dispositivo senza la nostra autorizzazione e non utiliz- zare apparecchi ausiliari non approvati o non forniti da noi.
  • Seite 33: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere at- tentamente le indicazioni di sicurezza. Osservare le av- vertenze riportate nelle istruzioni per l’uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l‘uso e, in caso di vendita o cessione dell‘apparecchio, consegnare anche le presenti istruzioni e il certificato di garanzia.
  • Seite 34: Collegamento Alla Rete

    • Non collocare l’apparecchio in prossimità di lavandini e non esporlo a gocce o schizzi d‘acqua. • Non utilizzare prolunghe per evitare il pericolo di inciampare. • Non posizionare l’apparecchio su uno spigolo del tavolo in quanto potrebbe rovesciarsi e cadere. •...
  • Seite 35: Non Eseguire Mai Riparazioni Autonomamente

    • Non utilizzare in alcun caso l’apparecchio se questo è dann- eggiato o nel caso in cui si riscontrano danni al cavo di rete o alla spina. • Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento. • Durante il funzionamento le superfici di contat- to dell’apparecchio diventano molto calde.
  • Seite 36: Caratteristiche Del Dispositivo

    Caratteristiche del dispositivo (simile alla fig.) Regolatore di temperatura Spie Cavo di alimentazione (non visibile nell’illustrazione) Piastre per cialde Impugnatura Formina per coni Utilizzo Prima del primo utilizzo  Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.  Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, asciutta e resistente alle alte temperature, a un’altezza di lavoro comoda.
  • Seite 37  Impostare il regolatore di temperatura sul livello minimo (MIN).  Inserire la spina in una presa con messa a terra da 230 V ~ 50 Hz.  Impostare il regolatore di temperatura sul livello massimo (MAX).  La spia rossa indica il processo di riscaldamento. ATTENZIONE! Durante il funzionamento le superfici di contatto dell’appa- recchio diventano calde.
  • Seite 38 NOTA! Dopo la prima messa in funzione, per pulire le piastre, buttare via la prima cialda dopo la cottura senza utilizzarla. Cottura delle cialde  Preparare l‘impasto.  Chiudere il coperchio e inserire la spina nella presa.  Impostare il regolatore di temperatura sul livello desiderato. NOTA! Scegliere all’inizio una temperatura media fino a che non siano sta- te individuate le gradazioni desiderate.
  • Seite 39: Spegnimento

    Spegnimento  Dopo l’utilizzo spegnere l’apparecchio staccando la spina dalla presa.  Lasciare raffreddare l’apparecchio con le superfici di cottura aperte e pulir- Consigli • Utilizzando il latte si ottengono cialde più morbide e dorate. • Sostituendo l’acqua gassata al latte le cialde saranno più leggere.
  • Seite 40: Coni Di Cialda Al Cioccolato

    Coni di cialda al cioccolato Ingredienti: 3 uova 50 g di zucchero a velo 100 g di farina 30 g di mandorle in scaglie 2 cucchiai di cioccolato grattugiato Preparazione:  Montare a neve le uova con lo zucchero a velo. ...
  • Seite 41: Coni Di Cialda Alla Vaniglia

    Coni di cialda alla vaniglia Ingredienti: 250 g di farina 250 g di zucchero 125 g di burro fuso ¼ l di acqua 1 uovo 1 bustina di preparato per budino alla vaniglia Preparazione:  Mescolare l’acqua, lo zucchero e il preparato per budino e portare a ebol- lizione.
  • Seite 42: Pulizia

    Pulizia ATTENZIONE! Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica! NOTA! Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi che potrebbero dan- neggiare le superfici di cottura con rivestimento antiaderente e l’alloggiamento dell‘apparecchio.  Prima di pulire l’apparecchio, estrarre la spina di alimentazione dalla presa. ...
  • Seite 43: Dati Tecnici

    Dati tecnici Alimentazione: 220-240 V ~ 50 Hz Potenza: 1.200 Watt Classe di protezione: Con riserva di modifiche tecniche!
  • Seite 44 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Diese Anleitung auch für:

Md 13211

Inhaltsverzeichnis