Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion MD 13211 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 13211:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IJshoornmaker
Gaufrier à cornets
Waffelhörnchenbäcker
®
MEDION
MD 13211
Handleiding
Mode d´emploi
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 13211

  • Seite 1 IJshoornmaker Gaufrier à cornets Waffelhörnchenbäcker ® MEDION MD 13211 Handleiding Mode d´emploi Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Over deze handleiding ................2 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden ........................2 Gebruik voor het beoogde doel ..............3 Inhoud van de verpakking ................3 Veiligheidsinstructies .................. 4 4.1. Personen met beperkingen ................4 4.2. Algemene aanwijzingen ..................4 4.3.
  • Seite 3: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden GEVAAR! Waarschuwing voor direct levensgevaar! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ern- stig onherstelbaar letsel! VOORZICHTIG! Neem alle aanwijzingen in acht om letsel en materiële schade te voorkomen! LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen!
  • Seite 4: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    2. Gebruik voor het beoogde doel Dit apparaat is bedoeld om wafelhoorntjes te maken. Gebruik het apparaat niet in de open lucht. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële of zakelijke toepassingen. Denk eraan dat bij de gebruik voor andere doeleinden de garantie komt te vervallen: −...
  • Seite 5: Veiligheidsinstructies

    4. Veiligheidsinstructies Lees voordat u het apparaat de eerste keer gebruikt, deze handleiding zorgvuldig door en neem met name alle veilig- heidsinstructies in acht! Het apparaat mag alleen gebruikt worden zoals in de handleiding beschreven. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats zodat u deze later nog eens kunt raadplegen.
  • Seite 6: Het Apparaat Veilig Opstellen

    • Bij onweer kunnen op het elektriciteitsnet aangesloten apparaten beschadigd raken. Trek daarom bij onweer altijd het netsnoer uit het stopcontact. • Wacht even met het aansluiten van de netstekker als het apparaat van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht. Door de condensatie die daarbij kan optreden, kan het apparaat onder be- paalde omstandigheden onherstelbaar worden beschadigd.
  • Seite 7: Veilig Gebruik

    4.4. Veilig gebruik • Laat het apparaat tijdens gebruik nooit zonder toezicht werken. • Gebruik het apparaat in geen geval bij beschadigingen aan het ap- paraat, het snoer of de stekker. • Verplaats het apparaat nooit terwijl het in gebruik is. •...
  • Seite 8: Repareer Het Apparaat Nooit Zelf

    • Let erop dat het netsnoer niet in contact kan komen met hete voorwerpen (bv. kookplaten) of oppervlakken. • Laat het netsnoer niet in contact komen met water of andere vloei- stoffen. 4.6. Repareer het apparaat nooit zelf • Trek bij beschadiging van de stekker, het aansluitsnoer of het ap- paraat zelf, meteen de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 9: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Temperatuurregelaar Controlelampjes Netsnoer (niet zichtbaar op de afbeelding) Wafelplaten Greep Hoorntjesvorm 6. Bediening 6.1. Voor het eerste gebruik  Verwijder alle verpakkingsmateriaal.  Plaats het apparaat op een vlak, droog en hittebestendig werkoppervlak op een comfortabele werkhoogte.
  • Seite 10: Wafels Bakken

     Veeg de bakplaten met een vochtige doek af.  Sluit de deksel.  Wikkel het aansluitsnoer volledig af.  Zet de temperatuurregelaar op de laagste stand (MIN).  Steek de stekker in een geaard stopcontact van 220-240 V~ / 50 Hz.
  • Seite 11: Buiten Gebruik Stellen

     Klap de deksel omhoog.  Breng met een scheplepel langzaam en voorzichtig deeg aan op de onderste bakplaat.  Schep het deeg in het midden van de bakplaat. Het vloeibare deeg moet zich naar buiten toe verspreiden. Vul de bakplaat slechts zover met deeg dat aan de rand nog ca.
  • Seite 12: Tips

    6.4. Tips • Met melk gebakken wafels worden zachter en donkerder. • Bij gebruik van koolzuurhoudend mineraalwater in plaats van melk worden de wafels luchtiger. • Ook volkorenmeel geeft een goed bakresultaat. • Alle ingrediënten moeten gelijkmatig worden gemengd om tot een gelijkmati- ge bruining te komen.
  • Seite 13: Chocoladehoorntjes

    7.2. Chocoladehoorntjes Ingrediënten: 3 eieren 50 g poedersuiker 100 g meel 30 g amandelschaafsel 2 eetlepels fijngewreven chocolade Bereiding:  De eieren met de poedersuiker stijfslaan.  Lepel voor lepel het meel, de amandelen en de fijngewreven chocolade door- roeren. 7.3.
  • Seite 14: Storing En Oplossing

    8. Storing en oplossing Storing Oplossing Het apparaat werkt niet Zit de stekker in het stopcontact? Geeft het rode controlelampje aan dat het ap- paraat nog wordt verhit? De wafels zijn te licht. Laat de wafels nog iets langer bakken en zet eventueel de temperatuurregelaar op een ho- gere stand.
  • Seite 15: Afvoer

    220-240 V~ / 50 Hz Vermogen: 1.200 Watt Beschermingsklasse Hiermee verklaart Medion AG dat dit apparaat voldoet aan de ei- sen volgens de Europese EMV-richtlijn 2004/108/EG en de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, de Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Technische wijzigingen voorbehouden!
  • Seite 16 Sommaire Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ....16 Contenu de la livraison ................17 Utilisation conforme .................. 17 Consignes de sécurité ................17 4.1. Catégories de personnes non autorisées .............18 4.2. Installation de l’appareil en toute sécurité ..........18 4.3.
  • Seite 17: Symboles Et Avertissements Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de bles- sures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! REMARQUE !
  • Seite 18: Contenu De La Livraison

    2. Contenu de la livraison Au cours du déballage, vérifiez que les éléments suivants ont bien été livrés : − Gaufrier − Cône − Mode d’emploi et carte de garantie 3. Utilisation conforme Votre appareil vous offre des possibilités d’utilisation variées. L’appareil est destiné...
  • Seite 19: Catégories De Personnes Non Autorisées

    4.1. Catégories de personnes non autorisées • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui manquent d’expérience et/ou de connais- sances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 20: Branchement Électrique

    • Laissez suffisamment d’espace entre le gaufrier et les autres appa- reils ou le mur pour que l’air puisse circuler librement. Ne recouvrez pas l’appareil pendant le fonctionnement. 4.3. Branchement électrique • Branchez l’appareil uniquement dans une prise de terre réglemen- taire de 220-240 V ~ 50/60 Hz située à...
  • Seite 21: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    contact avec cette vapeur : risque de brûlure ! • Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas l’appareil en plein air. 4.5. Ne jamais réparer soi-même l’appareil • Si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise •...
  • Seite 22: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d‘ensemble de l‘appareil (Illustration non contractuelle) Sélecteur de température Voyants de contrôle Cordon d‘alimentation (non visible sur l‘illustration) Plaques à gaufres Poignée Cône 6. Utilisation 6.1. Avant la première utilisation  Retirez tous les emballages.  Installez l’appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur à la hau- teur de travail qui vous convient.
  • Seite 23: Cuisson Des Gaufres

     Essuyez les plaques de cuisson avec un chiffon humide.  Fermez le couvercle.  Déroulez entièrement le cordon d’alimentation.  Mettez le sélecteur de température sur le niveau minimum (MIN).  Branchez la fiche dans une prise de terre de 230 V ~ 50 Hz. ...
  • Seite 24: Arrêt De L'appareil

     Versez lentement et prudemment la pâte avec une louche au milieu de la plaque de cuisson inférieure. La pâte liquide ne doit pas s’étaler vers l’extérieur. Lorsque vous versez la pâte sur la plaque, veillez à laisser 2 cm libres sur le bord ! ...
  • Seite 25: Recettes

    7. Recettes 7.1. Cornets à la cannelle Ingrédients : 50 g de margarine ou de beurre 75 g de sucre 1 œuf 175 g de farine ¼ de litre d’eau tiède ½ CC de cannelle Préparation :  Dissoudre le sucre dans l’eau tiède. Battre le beurre (ou la margarine) jusqu’à ce qu’il soit mousseux.
  • Seite 26: Cornets À La Vanille

    7.3. Cornets à la vanille Ingrédients : 250 g de farine 250 g de sucre 125 g de beurre fondu ¼ de litre d’eau 1 œuf 1 sachet de pudding à la vanille en poudre Préparation :  Mélanger l’eau, le sucre et le pudding en poudre puis faire bouillir. ...
  • Seite 27: Nettoyage

    9. Nettoyage ATTENTION ! Ne plongez jamais l‘appareil dans de l‘eau ou tout autre li- quide ! Vous risqueriez de vous électrocuter ! REMARQUE ! N‘utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs sur les plaques de cuis- son antiadhésives et le boîtier de l‘appareil, vous pourriez les abîmer. ...
  • Seite 28: Données Techniques

    1200 watts Classe de sécurité : Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit est conforme aux exigences de la directive européenne CEM 2004/108/ CE et de la directive « Basse tension » 2006/95/CE, de la directive sur l’écoconception 2009/125/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE.
  • Seite 29 28 de 42...
  • Seite 30 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ................... 30 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..30 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............31 Lieferumfang ....................31 Sicherheitshinweise ................... 32 4.1. Eingeschränkter Personenkreis ...............32 4.2. Allgemeine Hinweise ...................32 4.3. Das Gerät sicher aufstellen ................33 4.4. Sicherer Betrieb .....................34 4.5.
  • Seite 31: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! HINWEIS!
  • Seite 32: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, Waffelhörnchen herzustellen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den indus- triellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: −...
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch des Gerätes diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie insbesondere die Sicherheitshinweise! Dieses Gerät soll- te nur so gebraucht oder behandelt werden, wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben ist. Bitte heben Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 34: Das Gerät Sicher Aufstellen

    Sie immer am Stecker, niemals am Kabel. • Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Gerä- te beschädigt werden. Ziehen Sie deshalb bei Gewitter immer den Netzstecker. • Warten Sie mit dem Anschluss des Netzsteckers, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zer- stören.
  • Seite 35: Sicherer Betrieb

    4.4. Sicherer Betrieb • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsich- tigt. • Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist oder Sie Schäden am Netzkabel oder Stecker feststellen. • Bewegen Sie das Gerät niemals während des Betriebs. •...
  • Seite 36: Niemals Selbst Reparieren

    • Lassen Sie das Netzkabel nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkei- ten in Berührung kommen. 4.6. Niemals selbst reparieren • Ziehen Sie bei Beschädigungen des Steckers, der Anschlussleitung oder des Geräts sofort den Stecker aus der Steckdose. • Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähn- lich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden.
  • Seite 37: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Temperaturregler Kontrolleuchten Netzkabel (auf dem Bild nicht sichtbar) Waffelplatten Griff Hörnchenform 6. Bedienung 6.1. Vor dem ersten Gebrauch  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene und hitzebeständige Arbeitsfläche in angenehmer Arbeitshöhe. 6.1.1.
  • Seite 38: Waffeln Backen

     Wischen Sie Backflächen mit einem feuchten Tuch ab.  Schließen Sie den Deckel.  Wickeln Sie die Anschlussleitung vollständig ab.  Stellen Sie den Temperaturregler auf die niedrigste Stufe (MIN).  Stecken Sie den Stecker in eine Schutzkontakt-Steckdose 220- 240 V~, 50 Hz.
  • Seite 39: Außerbetriebnahme

     Geben Sie den Teig in die Mitte der Backfläche. Der flüssige Teig soll sich nach außen ausbreiten. Füllen Sie nur so viel Teig ein, dass am Rand noch ca. 2 cm frei bleiben!  Klappen Sie den Deckel wieder zu und drücken Sie leicht auf den Deckel. Nach einiger Zeit erlischt die grüne Kontrollleuchte und die rote Leuchte geht wie- der an.
  • Seite 40: Tipps

    6.4. Tipps • Mit Milch gebackene Waffeln werden weicher und dunkler. • Mineralwasser mit Kohlensäure anstelle der Milch macht die Waffeln lockerer. • Auch Vollkornmehl führt zu einem guten Backergebnis. • Alle Zutaten sollten gleichmäßig vermischt werden, damit eine gleichmäßige Bräunung entsteht.
  • Seite 41: Vanillehörnchen

    7.3. Vanillehörnchen Zutaten: 250 g Mehl 250 g Zucker 125 g zerlassene Butter ¼ L Wasser 1 Ei 1 Päckchen Vanillepuddingpulver Zubereitung:  Das Wasser, den Zucker und das Vanillepuddingpulver verrühren und zum Ko- chen bringen.  Die ganze Puddingmasse bei höchster Rührstufe auf einmal unter das Mehl rüh- ren.
  • Seite 42: Reinigung

    9. Reinigung VORSICHT! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten! Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! HINWEIS! Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel auf den antihaftbeschichteten Backflächen und dem Gehäuse des Geräts, da diese die Oberflächen beschädigen können. ...
  • Seite 43: Technische Daten

    220-240 V ~ 50 Hz Leistung: 1.200 Watt Schutzklasse: Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Gerät mit den Anforde- rungen der europäischen EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, der Öko-Design Richtli- nie 2009/125/EG und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU überein- stimmt.

Inhaltsverzeichnis