Rahmenmontierte/fußmontierte, an der mittellinie installierte und modularisierte, selbstansaugende standardprozesspumpen mit zweiteiligem lagerträger (69 Seiten)
Seite 1
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER Installation ® CPXV und CPXRV Betrieb In Modulbauweise konstruierte vertikale Wartung Kreiselentwässerungspumpen, einschließlich Hochtemperaturkonfiguration PCN=71569195 03-17 (D). (Basierend auf C942KH001, C942KH021, und C942KH017.) Originalanweisungen. Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation, dem Betrieb, dem Gebrauch und der Wartung dieser Geräte beginnen.
5.5 Schutzabdeckungen........21 5.6 Ansaugenlassen und Hilfsanschlüsse ..... 22 5.7 Starten der pumpe ........22 5.8 Betrieb der Pumpe ........22 5.9 Stoppen und abstellen ........25 5.10 Hydraulische, mechanische und elektrische Belastung ............25 flowserve.com Seite 2 von 52...
Seite 3
Lagerung, Ersatzteile (6.3.2) ........28 Lagerung, Pumpe (2.4) ..........12 Laufradspiel (5.3 und 6.7) Leistung (3.4) ............13 Montagezeichnungen (siehe 8) ....... 38 Name Nomenklatur (3.2) ......... 12 Quellen, zusätzliche Informationen (siehe 10.3) ..48 Recycling (2.5) ............12 flowserve.com Seite 3 von 52...
Sie alle geltenden sicherheits- und Leistung während des Gebrauchs gewährleistet sind. gesundheitsrelevanten Gesetze/Verordnungen. Da Flowserve Teile und Zubehör, die von anderen Verkäufern geliefert werden, nicht testen kann, kann der Diese Anweisungen sollten vor Montage, falsche Einbau solcher Teile oder Zubehörartikel die Betrieb, Verwendung und Wartung der Geräte in...
Anwendung haben, wenden Sie Montageprozess hin. sich unter Angabe der Seriennummer an Flowserve und lassen Sie sich von uns beraten. 1.6.2 Qualifikationen und Schulung des Personals Wenn die im Kaufauftrag angegebenen Bedingungen Das gesamte an Betrieb, Montage, Prüfung und geändert werden sollen (wie zum Beispiel die gepumpte...
Seite 6
Kräfte, verursacht durch inneren Druck, auf Viele Präzisionsteile haben scharfe Kanten, und bei den Pumpenflansch wirken, außer wenn dies der Handhabung dieser Bauteile müssen schriftlich von Flowserve genehmigt worden ist. entsprechende Sicherheitshandschuhe und Vorrichtungen benutzt werden. Um schwere Teile von BETREIBEN SIE DIE PUMPE...
Externe Prüfstelle * und/oder zertifiziert sind. Gerätegruppe In Fällen, in denen Flowserve nur die Pumpe ohne I = Bergbau II = kein Bergbau Antrieb bereitgestellt hat, gilt die "Ex"- Kennzeichnung nur für die Pumpe. Die für die Montage des kompletten Kategorie Aggregats ATEX zuständige Partei muss die Kupplung,...
115 °C (239 °F) * Gefahrenbereich vorhanden sein könnten, 200 °C (392 °F) 180 °C (356 °F) * wenden Sie sich bitte an Flowserve. 300 °C (572 °F) 275 °C (527 °F) * 450 °C (842 °F) 400 °C (752 °F) * * Die Temperatur berücksichtigt nur die ATEX Temperaturklasse.
Entstehung eines explosiven Wenn eine Leckage der Flüssigkeit an die Umluft Gemisches verhindert wird. Zudem ist es sehr eine Gefahr darstellen kann, ist ein wichtig sicherzustellen, dass Dichtungskammern, Flüssigkeitsdetektor zu installieren. flowserve.com Seite 9 von 52...
Lärmpegel für den Antrieb kombinieren, den Sie vom Nur ölgeschmierte Aggregate: Lieferanten erhalten. Sollten Sie Hilfe bei der Kombination der Werte benötigen, wenden Sie sich an Flowserve oder an einen Lärmspezialisten. Wenn die Lärmaussetzung nahe an den vorgeschriebenen Werten liegt, sollten Lärmmessungen vor Ort ausgeführt werden.
Größe, entladen werden. Vollständigkeit und Transportschäden kontrolliert werden. Fehlende Artikel und/oder Beschädigungen 2.3 Heben müssen der Flowserve umgehend mitgeteilt werden und innerhalb von einem Monat vom Empfang der Bei allen Pumpenbaugruppen von mehr als Lieferung auch schriftlich bei ihr eingehen. Spätere 25 kg (55 lb) muss ein Kran benutzt werden.
Die Pumpe kann so bis zu 6 Monate gelagert werden. Schlingen, Seile und andere Hebevorrichtungen Wenden Sie sich bitte wegen weiteren müssen so positioniert werden, dass sie nicht Schutzmaßnahmen an Flowserve, wenn eine längere rutschen können und dass das Gleichgewicht Lagerung erforderlich wird. während des Hebens erhalten bleibt.
Die Pumpe ist mit einem Druckkugellager Die gelieferte Pumpe wird aus der umfassenden ausgestattet, das je nach Einsatz unterschiedlich Flowserve Produktpalette gewählt worden sein, weil sie konfiguriert sein kann. optimale Effizienz für die Anwendung bietet. Wenn sie mit einem Elektromotor geliefert wird, wird dieser die Das Drucklager (bzw.
Pumpendurchsatz mit Drosselventilen zu steuern Produkte zur Verwendung in explosionsgefährdeten Kontrollieren Sie nach der Inbetriebnahme, dass Bereichen. die Pumpe mit der von Flowserve vorgegebenen Leistung läuft 4.1 Aufstellungsort Sollte sich herausstellen, dass die Förderhöhe Die Pumpe muss so aufgestellt werden, dass und der Pumpendurchsatz höher sind als...
überschreiten; d.h. die Bewegung durch nicht- Normalerweise sollten die Geschwindigkeiten in der ganzflächigen Kontakt der Füße darf an keiner der Hauptverrohrung am Auslass 3 m/s (9 ft/sec) nicht individuellen Positionen 3 mm (0.12 in.) überschreiten. überschreiten. flowserve.com Seite 15 von 52...
/h (2 ft /min) an die Wenn Sie Zweifel über die richtige Methode oder Stopfbuchsenpackung erforderlich, und diese muss Anordnung haben, lassen Sie sich bitte von Flowserve stets in Betrieb sein, wenn die Packung justiert wird. beraten. 4.5.4.2 Pumpen mit Gleitringdichtung 4.5.4.3 Pumpen mit Heizmantel...
P a r a l l e l erhöhen noch die elektromagnetische Immunität der Geräte, Verdrahtung oder angeschlossener Vorrichtungen beeinträchtigen. Bei Unklarheiten lassen Sie sich bitte von Flowserve beraten. W i nk l i g Der Motor muss, entsprechend den Vorgaben des Motorherstellers (normalerweise im Klemmenkasten befindlich), einschließlich geeigneter...
Bereich installiert wird den Bediener auszulösen oder die Pumpe oder gefährliche Flüssigkeiten fördert. In auszuschalten. Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an Flowserve. Siehe auch Abschnitte 5.8.2 bis 5.8.7. Wenn die Möglichkeit besteht, dass das System Pumpenbetrieb bei geschlossenen Ventilen oder...
Ungefähre Ölvolumen finden Sie in Kapitel 5.2.2, Lagergrößen und Kapazitäten. Bei sehr niedrigen Umgebungstemperaturen sind spezielle Schmiermittel erforderlich. Lassen Sie sich in Zweifelsfällen von Flowserve Öl- und Fettarten für diese niedrigen Temperaturen empfehlen. Wenn Ölschmierung eingesetzt wird und die Umgebungstemperatur unter -5 °C (-23 °F) liegt, vergewissern Sie sich, dass die Umgebungstemperatur über der Ölgießstelle nicht niedriger als 15 °C (27 °F)
* NLGI 2 ist ein alternatives Fett und darf nicht mit den anderen Eine Schmiermittel- und Lagertemperatur-Analyse kann Qualitäten gemischt werden. nützlich sein, um die Intervalle für den ** Standard für vorgefüllt installierte Wälzlager. Schmiermittelwechsel zu optimieren. flowserve.com Seite 20 von 52...
Der Tropfpunkt sollte höher als 175 ºC andere Weise manipuliert werden, ist vor dem Start (350 ºF) sein. sicherzustellen, dass sie wieder sicher angebracht worden sind. Für die Temperaturklassen T5 und T6 gelten beschränktere Temperaturregelungsgrenzen; siehe 5.8.3. flowserve.com Seite 21 von 52...
Zeitpunkt des Startens der Pumpe.) Die trocken laufen, nicht einmal für kurze Zeit. Standardsicherheitsverfahren müssen befolgt werden. Die Pumpe kann bei beliebigem Flüssigkeitsstand installiert und herausgenommen werden; die Abstandskupplung über dem Pumpendrucklager muss jedoch zuvor abgenommen werden, und das flowserve.com Seite 22 von 52...
Seite 23
Dichtung eingelaufen ist. können. Nach Abschluss der Stopfbuchsen- Bevor schmutzige Flüssigkeiten gepumpt werden, ist Justierung müssen die Wellenschutzvorrichtungen es ratsam, die Pumpe mit sauberer Flüssigkeit laufen wieder angebracht werden. zu lassen, um die Dichtungsfläche zu schonen. flowserve.com Seite 23 von 52...
9.0 (0.35) Alarm N x 1.25 Die kritische Lagertemperatur T ist auf den dafür 14.2 (0.56) Ausschaltungsauslösung N x 2.0 geltenden ATEX Klassen-Grenzwert von -10 °C (-18 °F) eingestellt. (Siehe Tabelle in Abschnitt 1.6.4.3.) flowserve.com Seite 24 von 52...
CPXV UND CPXRV ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER DEUTSCH 71569195 03-17 sollen es dem Benutzer erleichtern, die Folgen Wenn Pumpen in einem Gefahrenbereich etwaiger Änderungen zu beurteilen. In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an die nächste Flowserve betrieben werden, siehe Abschnitte 1.6.4.3 und 4.7 betreffs Anforderungen für Überwachung und Geschäftsstelle.
Wartungsvorgang benutzt werden, müssen der In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an Ihre Bediener und alle in der Nähe befindlichen Personen regionale Flowserve Geschäftsstelle, die Sie beraten Vorsicht walten lassen und angemessen geschützt sein. und über die zulässige Mindestspanne für Ihre Anwendung informieren wird.
Die Dichtung muss ausgetauscht werden, wenn die b) Vergewissern Sie sich, dass die Geräte den Leckage zu stark wird. Empfehlungen in diesem Handbuch entsprechen. c) Wenden Sie sich an Flowserve, wenn das 6.2.5 Stopfbuchsendichtungen Problem weiterhin besteht. Zum Ersetzen der 6.2.1 Regelmäßige Inspektion (täglich/wöchentlich)
10(+) C-Schlüssel - zum Abnehmen der Wellenmutter. 2100 Welle (Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung 2200 Laufrad haben, wenden Sie sich bitte an Flowserve.) Wellenbuchse - 2400.1 pumpenseitig 3013 Drucklager 6.6 Schraubendrehmomente für 3300.1 Lager - pumpenseitig Gehäuse und Dichtungsgehäuse 3300.2...
Einige Gleitringdichtungstypen können nötig ist. beeinträchtigt werden, wenn sie mehr als um 0.5 mm (0.02 in.) von ihrer nominellen Für die CPXV ist das vordere Spiel des Laufrads wie Position verschoben werden. in der Tabelle gezeigt einzustellen. flowserve.com Seite 29 von 52...
65 (2.559) Fr4 Pumpenseitige und Die Schrauben des Lagerträgers [6570.3] Zwischenbuchse aus 69.98 70.00 0.39/0.23 gleichmäβig anziehen (um jeweils ca. eine technischem Polymer (2.5583) (2.7559) (0.0154/0.0091) Abflachung), bis die Messuhr oder Tastlehre das 70 (2.7559) flowserve.com Seite 30 von 52...
[2100s] durch Drehen des Laufrads [2200] im zerlegen, vergewissern Sie sich, dass Uhrzeigersinn (von der Laufradseite der Welle Originalersatzteile von Flowserve zur Verfügung stehen. gesehen) rotieren, so dass die Zange eine der Stützen des Motorbocks [3160.1] berührt. Für Nummern und Identifizierung der Teile sehen Sie c) Das Laufrad schnell entgegen dem Uhrzeigersinn sich bitte die Schnittzeichnungen an.
6.10.4 Lager Es wird empfohlen, Lager [3013] nach deren Drucklagers vorgegeben ist, kann diese abgenommen werden, bevor das Drucklager Demontage von der Welle nicht wieder zu verwenden. demontiert wird. Dann kann die Gleitringdichtung abgenommen werden. flowserve.com Seite 32 von 52...
Ausführung kein Fettnippel benutzt wird. d) Die beiden Packringe einsetzen. g) Die selbstsichernde Drucklagermutter [3712] auf e) Die Laternenringhälften [4134] einsetzen (falls die Welle schieben und mit einem C-Schlüssel erforderlich). anziehen. Die restlichen Packringe einsetzen. flowserve.com Seite 33 von 52...
Bevor die Wellenunterbaugruppe in der Fußplatte Kapitel 6.7, Einstellung des Laufradspiels.) installiert wird, wird zunächst die aus dem oberen Auf freies Rotieren im Pumpengehäuse Tragrohr und der Lagerbuchse bestehende kontrollieren. Unterbaugruppe an der Fußplatte befestigt. flowserve.com Seite 34 von 52...
Wenn die Pumpe mit einem ölgeschmierten Drucklager ausgestattet ist, vergewissern Sie sich, dass die Ölentlüftungsöffnung und der Öler in den richtigen Öffnungen wie unten abgebildet installiert sind, und füllen Sie über den Öler die richtige Ölqualität und -quantität ein. flowserve.com Seite 35 von 52...
Kontrollieren, dass Wellenausschlag innerhalb der akzeptablen Werte liegt. Welle verbogen. AN FLOWSERVE WENDEN. Rotierendes Teil reibt an einem internen Kontrollieren und AN FLOWSERVE WENDEN, falls stationären Teil. erforderlich. Lager verschlissen Lager ersetzen.
Seite 37
Montagemethode, mögliche Schäden oder Interne Fehlausrichtung auf Grund falscher Sauberkeit während der Montage feststellen. Reparaturen verursachen Laufradrieb. Beheben oder AN FLOWSERVE WENDEN, falls erforderlich. Übermäßiger Druck durch mechanisches Laufrad auf Verschleiß untersuchen, Spiel und Versagen innerhalb der Pumpe.
3013 8100 Motor 4610.2 3864 * Nicht abgebildet. (Hinweis: Drucklagermuffe an Wellengrößen 1 und 2 nicht erforderlich.) 2530.2 ** Bei bestimmten Bauarten wird Flüssigdichtmittel benutzt. Draufsicht des Drucklagers SCRAP VIEW OF THRUST BEARING 7450.2 flowserve.com Seite 40 von 52 3160.2...
CPXV UND CPXRV ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER DEUTSCH 71569195 03-17 8.4 CPXV Salzschmelze-Ausführung Draufsicht des Drucklagers Draufsicht der Stopfbuchse Draufsicht des Zwischenlagers Draufsicht des Pumpenendlagers Zeichnungen stammen von 605887-004 Rev A flowserve.com Seite 41 von 52...
Benutzeranweisungen aufgenommen, und zwar zum Beispiel in einem normalen transparenten Polymer- Schutzumschlag. 10.2 Änderungshinweise Wenn Änderungen nach der Lieferung des Produkts mit Flowserve Pump Division vereinbart werden, sollten Aufzeichnungen über deren Einzelheiten mit diesen Benutzeranweisungen aufbewahrt werden. flowserve.com Seite 48 von 52...
Seite 49
CPXV UND CPXRV ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER DEUTSCH 71569195 03-17 Notizen: flowserve.com Seite 49 von 52...
Seite 50
CPXV UND CPXRV ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER DEUTSCH 71569195 03-17 Notizen: flowserve.com Seite 50 von 52...
Seite 51
CPXV UND CPXRV ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER DEUTSCH 71569195 03-17 Notizen: flowserve.com Seite 51 von 52...
Seite 52
Martín Rodriguez 4460 Ihre regionale Flowserve Vertretung: B1644CGN-Victoria-San Fernando Buenos Aires, Argentina Telephon +54 11 4006 8700 Flowserve India Controls Pvt. Ltd. - Pump Division Fax +54 11 4714 1610 SF No. 136/3 & 137, Myleripalayam Road, Myleripalayam Post, Asien-Pazifik Othakkalmandapam, Coimbatore 641032, India Flowserve Pte.