Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
19
a
b
21*
19
c
d
22*
20
a
b
d
c
24h
21*
a
b
c
24h
d
e
2
2
a
b
1
19
A
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la
3
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
4
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
7
10
5
Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG
Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG
Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
6
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
towarowego Siemens AG
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
BSH Hausgeräte GmbH
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
81739 München, GERMANY
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
DE
0911 70 440 044
D
D
0911 70 440 044
0911 70 440 044
AT
0810 550 522
A
0810 550 522
CH 0848 840 040
B
CH
0848 840 040
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
www.siemens-home.bsh-group.com
marque Siemens AG
BSH Hausgeräte GmbH
BSH Hausgeräte GmbH
Siemens AG
BSH Hausgeräte GmbH
BSH Hausgeräte GmbH
Siemens AG
VS Z4
i s
siemens-home.com/welcome
siemens-home.bsh-group.com/welcome
emen
Gebrauchsanleitung
d
de
Gebrauchsanleitu
en
Instruction manual
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
nl
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
8001088457
es
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
Instruções de serviço
G
- s
ho
me
.
c
o
m
/
w
e
c l
o
me
b
h
l i
ung
es
el l
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρή
δ
ί
ήσης
ή
ή
tr
pt
Instruções de serviço
Instruções de serviço
Kullanım kılavuzu
Kullanım kılavuzu
pl
el l
Οδηγίες χρή
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
δ
ί
ή
ήσης
ή
tr
hu
Kullanım kılavuzu
Kullanım kılavuzu
Használati utasítás
Használati utasítás
bg
ar
Указания за употреба
Указания за употреба
R
Register
e
i g
t s
r e
ro
Instrucţiuni de utilizare
Instrucţiuni de utilizare
y
your
o
r u
ar
p
product
o r
d
u
t c
online
o
n
lin
e

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens VSZ4G

  • Seite 1 Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG...
  • Seite 2 Click! Click! Click! Click! Click!
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise ......... . .2 Gebrauchsanleitung .
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte verringerten physischen, Gebrauchsanweisung mitgeben. sensorischen oder mentalen Bestimmungsgemäße Verwendung Fähigkeiten oder Mangel an Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das Erfahrung und / oder Wissen häusliche Umfeld bestimmt.
  • Seite 5 Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten Entsorgung Filter und Staubbeutel ziehen und nicht einquetschen. Filter und Staubbeutel sind aus umweltverträglichen Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim auto- Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen matischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön- Körperteile, Tiere oder Gegenstände geschleudert nen sie über den normalen Hausmüll entsorgt wer- wird.
  • Seite 6: Intended Use

    knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on the appliance and the have this instruction manual. understood the potential dangers of using the Intended use...
  • Seite 7: Disposal Information

    Notes on the energy label For safety reasons, only authorised after-sales service personnel are permitted to carry out repairs and fit This vacuum cleaner is a general purpose vacuum replacement parts to the vacuum cleaner. cleaner with a primary hose. Protect the vacuum cleaner from the weather, moisture To achieve the energy efficiency rating and cleaning and sources of heat.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa ayant des capacités notice d'utilisation. physiques, sensori-elles ou Utilisation conforme aux prescriptions mentales restreintes ou ayant et à...
  • Seite 9: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes Emballage coupantes et ne pas le coincer. L'emballage protège l'aspirateur pendant le transport. Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre des Il est constitué de matériaux écologiques et est donc personnes, parties du corps, animaux ou des objets lors recyclable.
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing beperkte fysieke, sensori- erbij voegen. sche of geestelijke vermo- gens of personen die gebrek Gebruik volgens de voorschriften aan kennis of ervaring heb- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk...
  • Seite 11: Instructies Voor Recycling

    Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker Afvoer van filters en filterzakken trekken om het apparaat van het net te koppelen. Filter en filterzak zijn gemaakt van milieuvriendelijke Het elektriciteitssnoer niet over scherpe kanten materialen. Voor zover deze geen stoffen bevatten die trekken en niet bekneld laten raken.
  • Seite 12: Sikkerhedsanvisninger

    er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til andre. farer og risici, der kan være Anvendelse iht. formål forbundet med brugen af apparatet.
  • Seite 13: Sikkerhetsanvisninger

    Støvsugeren skal beskyttes mod fugt, vejr og vind samt påvirkning fra varmekilder. Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substanser på filtrene (filterpose, motorbeskyttelsesfilter, Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må udblæsningsfilter etc.). følge med når støvsugeren skifter eier. Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på byggepladser.
  • Seite 14: Forskriftsmessig Bruk

    Slå av apparatet og trekk ut støpselet når du ikke tilstrekkelig opplæring i sikker støvsuger. bruk av apparatet og har for- Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for deretter å leveres til gjenvinningsordning. stått hvilke farer som kan oppstå. Obs! Hvis sikringen løses ut når du slår på...
  • Seite 15: Säkerhetsanvisningar

    använder enheten säkert och vilka risker som finns. Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen Låt inte barn leka med enhe- medföljer dammsugaren vid ägarbyte. ten. Barn får bara göra rengöring Avsedd användning och skötsel under uppsikt. Plastpåsar och plastfolie ska Apparaten är bara avsedd att användas i privata hushåll och hemmiljö.
  • Seite 16: Turvaohjeet

    Observera! Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det bero på att du har andra elprodukter med hög effekt Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp). osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår på och öka sedan effekt, så...
  • Seite 17: Asianmukainen Käyttö

    Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke, kun et tettu laitteen käytössä ja he imuroi. ovat ymmärtäneet laiteen käy- Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökelvottomiksi ja hävittää määräysten mukaisesti. tön vaarat. Huomio Lapset eivät saa leikkiä lait- Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi johtua teella.
  • Seite 18: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Este aparato puede ser utili- zado por niños a partir de 8 años y por personas que pre- Conservar las instrucciones de uso. En caso de entregar el aspirador tercera persona, adjuntar senten limitaciones de las instrucciones de uso. facultades físicas, sensoriales Uso de acuerdo con las especificaciones o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el cono-...
  • Seite 19: Indicaciones Para Eliminar El Material De Embalaje

    No tirar del cable para desenchufar el aparato de la red, Eliminación de filtros y bolsas filtrantes sino de la clavija del enchufe. Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados con No colocar el cable de alimentación encima de bordes materiales respetuosos con el medio ambiente.
  • Seite 20: Indicações De Segurança

    Este aparelho não pode ser uti- lizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capaci- Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros. dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não Uso a que se destina disponham de experiência sufi- Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e...
  • Seite 21 Certifique-se de que, durante o enrolamento automático Notas sobre a etiqueta energética do cabo, a ficha não é projetada contra pessoas, partes do corpo, animais ou objetos. No caso deste aspirador, trata-se de um aspirador de => Conduza o cabo de alimentação com o auxílio da uso geral com um tubo primário.
  • Seite 22: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Αυτή η ηλεκτρική σκούπα Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση ανταποκρίνεται στους αναγ- παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. νωρισµένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό προορισού κανονισµούς...
  • Seite 23 Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον Υποδείξεις για την απόσυρση εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της ηλεκτρικής σκούπας. Συσκευασία Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από αυτής της συσκευής υποστεί ζηµιά, πρέπει να ζηµιά...
  • Seite 24: Kullanma Kılavuzu

    Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel, algısal veya mental yeteneklerinde Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kullanma eksiklikler olan veya tecrübe kılavuzunu da veriniz. ve/veya bilgi eksikliği bulunan Amaca uygun kullanűm kişiler tarafından ancak, göze- Bu cihazsadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tim altında olmaları...
  • Seite 25 Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi insanlara, insanların vucüduna, hayvanlara veya Filtre filtre torbası çevreye zarar vermeyen nesnelere hızla çarpmamasına dikkat ediniz. malzemelerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış => Elektrik bağlantı kablosunu fiş yardımıyla hareket maddeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile ettiriniz.
  • Seite 29: Gerätebeschreibung

    Ersatzteile und Sonderzubehör A Austauschfilterpackung Damit Gerät seinem optimalen Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Leistungsniveau arbeitet, empfehlen wir den Einsatz Staubsauger der Baureihe VSZ4G entschieden haben. von Original-Ersatzbeuteln vom Typ PowerProtect In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene (00577549).
  • Seite 30: Nach Der Arbeit

    Wenn Sie größere Partikel einsaugen, dann achten Sie Bild bitte darauf, dass Sie diese Partikel nacheinander und a)Teleskoprohr in den Stutzen der Bodendüse stecken. vorsichtig einsaugen, um nicht den Saugkanal der Zum Lösen der Verbindung Rohr etwas drehen und Bodendüse zu verstopfen. Gegebenenfalls sollten Sie aus der Bodendüse ziehen.
  • Seite 31 Staubsauger mit Micro-Hygienefilter Filterwechsel Wann tausche ich aus: Bei jeder neuen Austauschfilter- Achtung: Vor jedem Filterwechsel Gerät ausschalten! packung Staubbeutel austauschen Bild Staubraumdeckel öffnen. Bild Bild a)Durch Betätigen des Verschlusshebels in Pfeilrichtung Ist bei vom Boden abgehobener Bodendüse und Filterhalter entriegeln. höchster Saugleistungseinstellung die Filterwechsel- b)Micro-Hygienefilter entnehmen.
  • Seite 32: Your Vacuum Cleaner

    Your appliance is a highly efficient vacuum cleaner that achieves excellent cleaning results when used Congratulations on your purchase of the Siemens VSZ4G with high-quality dust bags. Only by using high-quali- vacuum cleaner. ty dust bags (such as Siemens original dust bags)
  • Seite 33: When The Work Is Done

    Drill dust nozzle Figure Holding the power cord by the plug, pull out to the Figure required length and insert the plug into the mains a)Secure the drill dust nozzle to the handle and then socket. place against the wall, so that the nozzle drill hole opening sits directly over the hole to be drilled.
  • Seite 34 Cleaning the Hepa* exhaust filter Figure Opening the lid The Hepa* filter is designed so that it does not need to a)Unlock the lid by pulling on the locking lever in the be replaced, provided the appliance is used as intended direction of the arrow.
  • Seite 35: Description De L'appareil

    Cette notice d’utilisation vaut pour différents modèles de la sacs aspirateur de rechange d'origine du type série VSZ4G. Il se peut donc que toutes les caractéristiques PowerProtect (00577549). et fonctions décrites ne concernent pas toutes votre...
  • Seite 36: Après Le Travail

    Fig. Fig. Aspiration avec des accessoires supplémentaires Déverrouiller le tube télescopique en tirant le manchon Insérer les accessoires sur le tube d'aspiration ou sur la coulissant / poussoir dans le sens de la flèche et régler le poignée, selon les besoins : tube à...
  • Seite 37: Changement De Filtre

    b) Enlever le micro-filtre hygiénique. Changement de filtre c) Le micro-filtre hygiénique peut être lavé. Attention : Eteindre l'appareil avant chaque change-ment Laisser ensuite sécher le filtre au moins 24 heures. de filtre ! d) Enlever le micro-filtre hygiénique. Placer un micro-filtre hygiénique neuf dans l'appareil.
  • Seite 38: Beschrijving Van Het Toestel

    Uw apparaat is een zeer efficiënte stofzuiger, die bij het gebruik van hoog- waardige stofzakken zeer goede resultaten geeft. Het verheugt ons dat u voor een Siemens stofzuiger uit Alleen bij gebruik van hoogwaardige stofzakken, met de serie VSZ4G hebt gekozen.
  • Seite 39: Na Het Werk

    Boormondstuk Afbeelding Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de Afbeelding gewenste lengte uittrekken en de netstekker in het a)Het boormondstuk aan de handgreep bevestigen en stopcontact steken. zo tegen de wand plaatsen dat de boorgatopening van het mondstuk zich exact op het te boren gat Afbeelding In- / Uitschakelen bevindt.
  • Seite 40 Afbeelding Deksel openen Afbeelding a)Deksel ontgrendelen door de afsluithendel in de Achterklep openen. richting van de pijl te trekken. Door het sluitlipje in de richting van de pijl te b)Deksel in de richting van de pijl openen. bewegen de Hepa*-filter ontgrendelen en uit het toestel nemen.
  • Seite 41 VSZ4G. ser af høj kvalitet, og herunder især originale støvposer I denne brugsanvisning beskrives forskellige VSZ4G- fra Siemens, kan det sikres, at værdierne for energief- modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne fektivitsklasse, støvoptagelse og støvabsorptionsevne, funktioner og udstyr ikke findes på den aktuelle model.
  • Seite 42 Mundstykke for borestøv Figur Tænde/slukke Tænd for støvsugeren ved at bevæge tænd-/ Figur slukknappen i pilens retning. a) Fastgør boremundstykket i håndgrebet, og placer det på væggen, så mundstykkets boringsåbning er Figur Regulering af sugestyrke placeret direkte over det sted, hvor der skal bores et Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst ved at hul.
  • Seite 43 Rengøring af Hepa*-udblæsningsfilter Figur Åbne låg Hepa*-filtret er konstrueret, så det normalt aldrig skal a)Frigør låget ved at trække lukkegrebet i pilens udskiftes, når støvsugeren anvendes iht. sit formål i retning. boligen. b)Åbn låget i pilens retning. For at støvsugeren skal vedblive at arbejde med optimal sugeeffekt, skal Hepa*-filtret normalt vaskes efter et år.
  • Seite 44: Beskrivelse Av Apparatet

    Apparatet ditt er en høyeffekts støvsuger som ved bruk av riktig støvpose sørger for svært gode rengjøringsresultater. Det gleder oss at du har valgt en støvsuger fra Siemens i serien Bare bruk av kvalitetsstøvposer, som spesielt originalstøvpo- VSZ4G. sene fra Siemens, sikrer at verdiene for energieffektklasse, I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige VSZ4G-mod- støvopptak og partikkelutslipp som er angitt i EUs energi-...
  • Seite 45: Bytte Av Filter

    Boremunnstykke Figur Inn-/utkobling Slå på støvsugeren ved å trykke på/av-knappen i pilens Figur retning. a)Fest boremunnstykket i håndtaket og plasser det på veggen slik at munnstykkets boreåpning er plassert Figur Regulere sugekraft rett over stedet hvor det skal bores hull. Ønsket sugekraft kan stilles inn trinnløst ved at du b)Still inn støvsugeren på...
  • Seite 46 Etter å ha støvsugd fine støvpartikler (som f.eks. gips, Figur Åpne dekselet sement, osv.) må du rengjøre motorfilteret ved å banke a)Åpne dekselet ved å trekke låsespakene i pilens retning. det ut. Eventuelt må motorfilter og utblåsingsfilter b)Åpne dekselet i pilens retning. byttes.
  • Seite 47: Beskrivning Av Produkten

    är original. Dammsugaren är mycket effektiv och om du använder kvali- tetsdammsugarpåsar får du mycket bra slutresultat. Tack för att du valt att köpa en Siemens-dammsugare i Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar som original- VSZ4G-serien. påsarna från Siemens, så uppnår enheten den energieffekti- Bruksanvisningen visar olika VSZ4G-modeller.
  • Seite 48: Byta Filter

    Bild Justera sugeffekten Bild Vrid vredet i pilens riktning för steglös inställning av Vid kortare pauser i dammsugningen kan man använda sugeffekten. parkeringshjälpen på dammsugarens baksida. Låg effekt => När du har slagit av enheten, skjut in golvmunstycket För dammsugning av ömtåliga material, i fästet på...
  • Seite 49: Skötsel Och Vård

    Rengöra motorskyddsfiltret Skötsel och vård Rengör motorskyddsfiltret med jämna mellanrum genom att knacka ur eller tvätta rent det. Dammsugaren måste stängas av och sladden dras ur innan den rengörs. Dammsugare och tillbehör av plast Bild kan rengöras med ett vanligt plastrengöringsmedel. Öppna dammsugarens lock.
  • Seite 50: Käyttöönotto

    Siemens- takaa EU:n energiamerkissä annettujen tehokkuusluok- mallisarjan VSZ4G pölynimurin. kaa, pölynimukykyä ja pölynpidätyskykyä koskevien arvo- Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia VSZ4G-malleja. Sen jen saavuttamisen. tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varusteet ja Heikkolaatuisempien pölypussien (esimerkiksi paperi- toiminnot eivät koske valitsemaasi pölynimuria.
  • Seite 51: Suodattimen Vaihto

    Kuva Imutehon säätö Kuva Haluttu imuteho voidaan säätää portaattomasti säätönuppia Lyhyen imurointitauon aikana voit käyttää taukopidikettä kiertämällä. laitteen takapuolella. Pieni teho => Kytke imuri pois päältä ja työnnä lattiasuulakkeen Herkkien materiaalien imurointiin, koukku imurin takaosassa olevaan syvennykseen. esim. pehmusteet, verhot, jne. Keskimääräinen teho =>...
  • Seite 52 Moottorinsuojasuodattimen puhdistus Hoito Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin väliajoin ravistamalla tai pesemällä! Pölynimuri on kytkettävä pois päältä ja verkkopistoke on irrotettava seinästä aina ennen pölynimurin puhdistusta. Kuva Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita voidaan hoitaa Avaa pölypussisäiliön kansi. Kuva tavallisilla muovinpuhdistusaineilla. a) Irrota moottorinsuojasuodatin lukituksestaan vetämällä sivusuuntaan ja vedä...
  • Seite 53: Descrição Do Aparelho

    Siemens, ra qualidade, como, nomeadamente, os sacos de os quais foram especialmente desenvolvidos para o seu aspiração originais da Siemens, garante o cumpri- aspirador de forma a obter o melhor resultado de mento dos valores indicados na etiqueta energética aspiração possível.
  • Seite 54 Bocal para furos de berbequim Figura Pegue no cabo de alimentação pela ficha, puxe-o Figura para fora até ao comprimento desejado e ligue a a)Encaixe o bocal para furos de berbequim na pega e ficha à tomada. posicione-o na parede, de modo que a abertura do bocal fique directamente por cima do ponto onde o Figura Ligar/desligar...
  • Seite 55: Manutenção

    Limpiar el filtro de salida Hepa* Figura Abrir a tampa El filtro Hepa* está diseñado de tal forma que no debe a)Desbloqueie a tampa, puxando o manípulo de fecho cambiarse cuando se aspira polvo doméstico de no sentido da seta. acuerdo con las especificaciones del aparato.
  • Seite 56: Descripción De Los Aparatos

    En estas instrucciones de uso se presentan diferentes tipo PowerProtect (00577549). modelos VSZ4G. Por ello, es posible que no todas las Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre características técnicas y funciones descritas sean 1 microfiltro higiénico...
  • Seite 57: Tras El Trabajo

    Figura Figura Aspiración con accesorios adicionales Desbloquear tubo telescópico ajustando Acoplar las boquillas al tubo de aspiración o a la manguito o la tecla desplazables en la dirección de la empuñadura según las necesidades: flecha y ajustar la longitud deseada. a)Boquilla para juntas para aspirar en juntas y esquinas, etc.
  • Seite 58: Cambio Del Filtro

    Cambio del filtro Figura Abrir la tapa del compartimento general. Figura Atención: ¡Desconectar el aparato antes de cada a)Desbloquear el soporte del filtro accionando la cambio de filtro! palanca de cierre en la dirección de la flecha. b)Extraer el microfiltro higiénico. Cambio de la bolsa filtrante c) El microfiltro higiénico se puede lavar.
  • Seite 59: Περιγραφή Συσκευής

    αποτελέσματα καθαρισμού. Μόνο η χρήση των υψηλής Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης παρουσιάζονται διάφορα ποιότητας σακουλών σκόνης, όπως ιδιαιτέρως οι γνήσιες µοντέλα VSZ4G. Γι’ αυτό µπορεί, να µην αντιστοιχούν όλα σακούλες σκόνης της Siemens, εξασφαλίζει, ότι επιτυγχάνονται τα χαρακτηριστικά του εξοπλισµού και οι λειτουργίες που...
  • Seite 60: Μετά Την Εργασία

    Εικ. Εικ. Αναρρόφηση με πρόσθετα αξεσουάρ Σπρώ4τε τ ρέα των ε4αρτημάτων πάνω στ πέλμα πλλαπλής Συνδέστε τα στόμια ανάλογα με τις ανάγκες στο σωλήνα ρήσης και κυμπώστε τ στ σωλήνα αναρρησης/τηλεσκπικ αναρρόφησης ή στη χειρολαβή: σωλήνα. α)Στόμιο αναρρόφησης για το σκούπισμα αρμών και γωνιών, κλπ. β)Στόμιο...
  • Seite 61 Αντικατάσταση του φίλτρου εξόδου του αέρα Αντικατάσταση φίλτρου Προσοχή: Πριν από κάθε αλλαγή φίλτρου Ηλεκτρική σκούπα με μικροφίλτρο υγιεινής απενεργοποιείτε τη συσκευή! Πότε πρέπει να αντικαθίσταται: Με κάθε καινούργια συσκευασία ανταλλακτικού φίλτρου Αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου Εικ. Εικ. Ανοίξτε το κάλυμμα του χώρου συλλογής της σκόνης. Εικ.
  • Seite 62 Φροντίδα Πριν από κάθε καθάρισμα πρέπει πρώτα να απενεργοποιείται η ηλεκτρική σκούπα και να τραβιέται το VSZ4G serisinden bir Siemens elektrikli süpürge almaya φις από την πρίζα του ρεύματος. Η ηλεκτρική σκούπα και karar vermiş olmanızdan ötürü çok memnunuz. τα πλαστικά αξεσουάρ μπορούν να καθαριστούν με ένα...
  • Seite 63: Yedek Parça Ve Özel Aksesuarlar

    şekilde dışarı çekilmeli ve fiş prize iyi temizleme sonuçları veren, yüksek verimliliğe sahip bir takılmalıdır. elektrik süpürgesidir. Sadece yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle Siemens orijinal toz torbalarının kullanılması Resim Açma / kapatma durumunda AB Enerji Etiketi üzerinde belirtilen enerji Elektrik süpürgesini Açma - Kapama tuμuna ok...
  • Seite 64: Çalışma Sona Erdikten Sonra

    Filtre torbasını değiştirin Resim Ek aksesuar ile süpürme Üniteyi ihtiyacınıza göre emme borusuna veya tutamağa Resim takınız: Zeminden yüksekte tutulan başlıkla ve en yüksek a)Aralıkların ve köşelerin vb. süpürülmesi için dar aralık emme gücü ayarıyla çalıştırdığınızda kapaktaki filtre süpürme başlığı. değişimi göstergesi tamamen doluysa tamamen dolu b)Kumaşlı...
  • Seite 65 Hepa* hava çıkışı filtresinin temizlenmesi Hepa* filtresi, cihaz ev kullanımında usulüne uygun şekilde kullanılırsa değiştirilmesi gerekmeyecek şekilde tasarlanmıştır. Elektrikli süpürgenin optimum performans düzeyinde çalışması için Hepa* filtre her yıl yıkanmalıdır. Filtreleme etkisi, filtre yüzeyindeki muhtemel renk değişiminden bağımsız olarak aynı kalır. Resim Kapak açılmalıdır.
  • Seite 66 (Hepa) Hepa Hepa ° Hepa...
  • Seite 67 <= <= <= <= <=...
  • Seite 68 Siemens Bosch BGLS40 VSZ4G GL35 BGLS40 VSZ4G GL35 Siemens Bosch www.bosch-home.com/dust-bag BBZ123HD VZ123HD BBZ123HD PowerProtect (00577549)
  • Seite 69: Kundendienst

    Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 www.siemens-home.bsh-group.es Sie erreichbar. mailto:ch-reparatur@bshg.com Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.ch BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 06/17 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Seite 70 Hong Kong mailto:serviss@elektronika.lv www.elektronika.lv IP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Moldova mailto:siemens.hk.service@bshg.com Shimkent 160018 www.siemens-home.bsh-group.com/hk Hrvatska, Croatia mailto:evrika_kz@mail.ru 10000 Zagreb Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/hr BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 06/17 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Seite 71 Domowego Sp. z o.o. Fax: 086 617 1780 mailto:informacije.servis@bshg.com Al. Jerozolimskie 183 mailto:applianceserviceza@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/si www.siemens-home.bsh-group.com/za Centrala Serwisu Slovensko, Slovakia mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com Galvaniho 17/C www.siemens-home.bsh-group.pl mailto:opravy@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/sk BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 06/17 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Seite 72 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Seite 73 Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
  • Seite 74 DE Garantie SE Konsumentbestämmelser Bundesrepublik Deutschland I Sverige gäller av EHL antagna konsument- siehe letzte Seite. bestämmelser. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland Takuuaika herausgegebenen Garantiebedingungen. Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage riippuen.
  • Seite 75 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. HU Garanciális feltételek A granciális feltételeket a 117/1991 (lX.
  • Seite 76 18182...

Inhaltsverzeichnis