9. TEKNISK INFORMATION...................12 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
DANSK OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af •...
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og • grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. • Hvis den glaskeramiske overflade / glasoverfladen er • revnet: Sluk for apparatet for ikke at risikere elektrisk stød...
Seite 5
DANSK • Pas på, du ikke beskadiger netstikket • Hvis apparatets overflade er revnet, (hvis relevant) eller ledningen. Kontakt skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra et autoriseret servicecenter eller en strømforsyningen. Dette er for at elektriker, hvis en beskadiget ledning forhindre elektrisk stød. skal udskiftes.
2.5 Bortskaffelse • Sluk for apparatet, og lad det køle af inden rengøring. • Kobl apparatet fra lysnettet, før der ADVARSEL! udføres vedligeholdelse. Risiko for personskade eller • Undlad at bruge højtryksrenser eller kvælning. damp til at rengøre apparatet.
DANSK 3.3 Display for varmetrin Display (visning) Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Der er en funktionsfejl. + tal En kogezone er stadig varm (restvarme). Børnesikring-funktionen er i brug. Automatisk slukning-funktionen er i brug. 3.4 Restvarmeindikator ADVARSEL! Forbrændingsrisiko ved restvarme.
Sådan tilsidesættes funktionen til en sekunder. Indstil varmetrinnet inden 10 enkelt tilberedning: Tænd for sekunder. Kogesektionen kan betjenes. kogesektionen med tændes. Tryk Når du tænder for kogesektionen med aktiveres funktionen igen. på for de to forreste kogezoner i 4 5.
Seite 10
Problem Mulige årsager Afhjælpning Fejlstrømsrelæet har afbrudt Se efter, om fejlen skyldes strømmen. en defekt sikring. Kontakt en autoriseret installatør, hvis fejlstrømsrelæet afbryd- er strømmen flere gange i træk. Tænd for kogesektionen ig- en, og indstil varmetrinnet på under 10 sekunder.
Notér følgende oplysninger fra typeskiltet, • Udskift altid et defekt netkabel med et før du installerer kogesektionen: specialkabel (type H05BB-F Tmax 90 Typeskiltet sider i bunden af °C eller højere). Kontakt altid Electrolux kogesektionen. Service A/S. Serienummer ......8.2 Indbygningskogesektioner Brug først indbygningskogesektionerne,...
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 9. TEKNISK INFORMATION 9.1 Mærkeplade Model EHF6240XOK PNC 949 596 032 03 Type 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fremstillet i Tyskland Serienr....
Seite 13
DANSK 9.2 Specifikation for kogezone Nominel effekt (maks. varme- Kogezone Kogezonens diameter [mm] trin) [W] Forreste venstre 2300 Bageste venstre 1200 Forreste højre 1200 Bageste højre 1800 Til optimale madlavningsresultater bør du ikke bruge kogegrej, der er større end kogezonens diameter. 10.
Seite 14
9. TECHNICAL INFORMATION................24 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface/ glass surface is cracked, •...
Seite 17
ENGLISH Service Centre or an electrician to appliance from the power supply. This change a damaged mains cable. to prevent an electrical shock. • The shock protection of live and • When you place food into hot oil, it insulated parts must be fastened in may splash.
• Clean the appliance with a moist soft • Contact your municipal authority for cloth. Only use neutral detergents. Do information on how to discard the not use abrasive products, abrasive appliance correctly. cleaning pads, solvents or metal • Disconnect the appliance from the objects.
ENGLISH 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). The Child Safety Device function operates. Automatic Switch Off function operates. 3.4 Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns...
To override the function for only one heat setting in 10 seconds. You can operate the hob. When you deactivate the cooking time: activate the hob with hob with the function operates again. comes on. Touch of the two front cooking zones for 4 seconds.
ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cor- as nec- Turn halfway through. don bleu, cutlets, rissoles, essary sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts. 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through.
Seite 22
Problem Possible cause Remedy The fuse is released. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc- tion. If the fuse releases again and again, contact a qualified electrician. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.
ENGLISH 7.2 If you cannot find a error message that comes on. Make sure, you operated the hob correctly. If not the solution... servicing by a service technician or dealer will not be free of charge, also during the If you cannot find a solution to the warranty period.
You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHF6240XOK PNC 949 596 032 03 Typ 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
ENGLISH 9.2 Cooking zones specification Nominal Power (Max heat set- Cooking zone Cooking zone diameter [mm] ting) [W] Left front 2300 Left rear 1200 Right front 1200 Right rear 1800 For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone.
8. ASENNUS......................35 9. TEKNISET TIEDOT.....................37 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, •...
Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke • laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. Älä säilytä mitään keittotason päällä. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja • kansia ei saa panna liesitasolle, koska ne voivat kuumentua.
Seite 29
SUOMI kun liität laitteen lähellä oleviin • Älä käytä laitetta työtasona tai pistorasioihin. säilytystasona. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. • Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota • Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) laite välittömästi sähköverkosta. Täten tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä vältetään sähköiskut.
2.5 Hävittäminen • Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. • Puhdista laite kostealla pehmeällä VAROITUS! liinalla. Käytä vain mietoja Henkilövahinko- tai puhdistusaineita. Älä käytä tukehtumisvaara. hankausainetta, hankaavia • Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta pesulappuja, liuottimia tai hävittämisestä paikalliselta metalliesineitä.
SUOMI Koske- Toiminto Kuvaus tuspai- nike Tehotason säätäminen. 3.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. Toimintahäiriö. + numero Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö). Lapsilukko-toiminto on toiminnassa. Automaattinen virrankatkaisu -toiminto on toiminnassa. 3.4 Jälkilämmön merkkivalo VAROITUS! Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi.
4.3 Tehotaso Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kytke keittotaso toimintaan Tehotasoa nostetaan koskettamalla painikkeella . Älä aseta tehotasoa. painiketta . Tehotasoa lasketaan Kosketa kahden edessä olevan koskettamalla painiketta . Keittoalue keittoalueen painiketta 4 sekunnin ajan. kytketään pois toiminnasta koskettamalla syttyy. Kytke keittotaso pois...
7. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 7.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei kytkeydy toi- Keittotasoa ei ole kytketty Tarkista, onko keittotaso mintaan eikä sitä voida sähköverkkoon tai se on lii- kytketty oikein sähköverk- käyttää. tetty sähköverkkoon virheel- koon.
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Lapsilukko -toiminto on toi- Katso kohta "Päivittäinen syttyy. minnassa. käyttö". Keittoalueessa on jokin vika. Kytke keittoalue irti verkko- ja numero syttyy näyt- virrasta lyhyeksi ajaksi. Irro- töön. ta sulake sulaketaulusta. Kytke virta uudelleen. Jos syttyy uudelleen, ota yh- teys valtuutettuun huoltoliik- keeseen.
Seite 36
8.4 Asennus min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Suojakotelo Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), keittotason alapuolella oleva suojataso ei ole tarpeen. Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena.
SUOMI 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli EHF6240XOK Tuotenumero 949 596 032 03 Tyyppi 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Valmistettu Saksassa Sarjanumero ....6.5 kW ELECTROLUX 9.2 Keittoalueiden määritykset Nimellisteho (suurin tehotaso) Keittoalue...
9. TECHNISCHE DATEN..................50 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Brand- und Netzstecker nach der Montage noch Stromschlaggefahr. zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
• Hat die Geräteoberfläche einen Böden kann die Glas-/ Sprung, trennen Sie das Gerät Glaskeramikoberfläche verkratzen. umgehend von der Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Spannungsversorgung. Dies dient zur wenn Sie es auf der Kochfläche Vermeidung eines Stromschlags. umsetzen möchten.
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion Anmerkung feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
Display Beschreibung Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.4 Restwärmeanzeige WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH • 5 - 4 Stunden WARNUNG! • 6 - 9 - 1,5 Stunden Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
DEUTSCH Kochvorgang): Schalten Sie das ein. Das Kochfeld kann jetzt benutzt Kochfeld mit ein. leuchtet. Berühren werden. Wenn Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird diese Funktion wieder der beiden vorderen Kochzonen 4 eingeschaltet. Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden 5.
Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 4 - 5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 4 - 5 Kochen größerer Speisemen- 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu- gen, Eintopfgerichte und Sup- taten.
Seite 47
DEUTSCH 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an ordnungsgemäß an die werden. die Spannungsversorgung Spannungsversorgung an- angeschlossen. geschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler aufgetret- Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden eine Zeit lang vom Strom- angezeigt. netz. Schalten Sie die Si- cherung im Sicherungskas- ten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Si- cherung wieder ein.
Seite 49
DEUTSCH 8.4 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich.