Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GEBRAUCHSANLEITUNG
SI 30
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sennheiser infrared SI 30

  • Seite 1 GEBRAUCHSANLEITUNG SI 30 INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchsanleitung ..................3 Instructions for use ..................9 Notice d’emploi ..................... 15 Istruzioni per l’uso ..................21 Instrucciones para el uso ................27 Gebruiksaanwijzing ..................33...
  • Seite 3: Gebrauchsanleitung

    SI 30 GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Seite 4 Der Infrarot-Zweikanal-Sender SI 30 versorgt Räume bis ca. 80 m (stereo ca. 40 m ) mit drahtloser Toninformation, wahlweise mono oder stereo. • Er ist Teil des Sennheiser-Infrarot-Modulsystems, mit dem eine einfache Anpassung an die jeweilige Raumsituation ermöglicht wird. Eine Übersicht über das Modulsystem ist diesem Produkt beigelegt. MERKMALE •...
  • Seite 5: Netzanschluss

    Stromversorgung (S) Anschluß (Z) für IR-Zusatzstrahler NF-Eingang (N) Betriebsartenschalter (B) Kanal 1, 2, Stereo INSTALLATION • Sender hoch aufstellen (in Sichthöhe) und in Richtung der Empfänger ausrichten. • Sender frei strahlen lassen! Hindernisse wie Regale, Gardinen etc., zwischen Sender und Empfänger vermeiden. NETZANSCHLUSS Netzteil NT 20 in die Steckdose stecken, mit der Buchse (S) am Sender verbinden.
  • Seite 6: Nf-Einstellung Der Tonquelle

    NF-EINSTELLUNG DER TONQUELLE Tonquelle auf mittlere Laustärke einstellen. HINWEIS Bei modernen Fernsehgeräten wird die Lautstärke des Kopf- hörers getrennt vom Lautsprecher eingestellt! Gebrauchs- anleitung des Fernsehgerätes beachten! Der Ausgang (z.B. am Verstärker einer Beschallungsanlage) für ein Tonbandgerät, den Sie ebenfalls nutzen können, ist üblicherweise nicht geregelt.
  • Seite 7: Lieferumfang

    EINSCHALTEN? – NEIN! Am Sender SI 30 und am Netzteil NT 20 befindet sich kein Ein-/Aus- schalter. Die grüne LED (L1) auf der Frontseite zeigt an, daß der Sender in Funktion ist. Der Stromverbrauch im Standby-Betrieb ist unbedeutend. Nur zur Sicherheit sollten Sie, wie Sie es von anderen elektrischen Geräten auch gewohnt sind, den Netzstecker herausziehen, wenn Sie längere Zeit abwesend sind.
  • Seite 8: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN INFRAROT-SENDER SI 30 Betriebsarten, schaltbar: I Mono-Eingang auf Kanal 1 II Mono-Eingang auf Kanal 2 ∞ Stereo Kanal 1+ 2 Modulationsverfahren Trägerfrequenzen Kanal 1: 2,3 MHz Kanal 2: 2,8 MHz ± 50 kHz Nennhub Anzahl der IR-Sendedioden 50 µs Preemphasis NF-Übertragungsbereich 30 - 18000 Hz...
  • Seite 9: Instructions For Use

    SI 30 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Seite 10: Brief Description

    Operation indicator, 11 infra-red diodes green LED BRIEF DESCRIPTION Infra-red two-channel modulator used in conjunction with Sennheiser infra-red receivers to set up a cordless sound transmission system. • SI 30 infra-red two-channel modulators have sufficient IR capacity to cover rooms of up to 80 m (mono) or 40 m (stereo).
  • Seite 11: Mains Connection

    Power supply socket RF output (Z) for connection of AF input (N) Mode selection switch (B) infra-red radiators Channel 1, 2, Stereo INSTALLATION • Position the modulator as high as possible (eye-level). Make sure that the diodes point at the receivers. •...
  • Seite 12 ADJUSTMENTS ON YOUR SOUND SOURCE Set the volume of your sound source to a medium value. NOTE Some modern television sets have a separate volume control for the headphone socket. Please refer to the instruction manual of your television set. Although the socket for the connection of a tape recorder (e.g.
  • Seite 13: On/Off Switch

    ON/OFF SWITCH The SI 30 modulator and the NT 20 plug-in mains unit have no ON/OFF switch. The green LED at the front of the SI 30 indicates that the modulator is ready for operation. In standby mode, the SI 30’s current consumption is very low. However, unplug the mains unit when you are not going to use the SI 30 for some time.
  • Seite 14: Technical Data

    TECHNICAL DATA Mode selection switch: mono channel 1 mono channel 2 ∞ stereo channel 1+2 Modulation Carrier frequencies channel 1: 2.3 MHz channel 2: 2.8 MHz ± 50 kHz Nominal deviation Emitting diodes 50 µs Pre-emphasis Audio frequency response 30 - 18,000 Hz (1 kHz and nominal deviation) ≤...
  • Seite 15: Notice D'emploi

    SI 30 NOTICE D'EMPLOI...
  • Seite 16 Affichage de fonctionnement (LED verte) • Sélecteur mode (fréquence porteuse) • Réglage automatique du niveau • Sortie HF pour diffuseurs infrarouges RECEPTEURS INFRAROUGES SENNHEISER ASSOCIES RI 150, RI 250, RI 250-J, RI 300, RI 500, RI 250-S, HDI 302, HDI 380...
  • Seite 17 Alimentation (S) Sortie HF pour diffuseurs infrarouges (Z) Entrée BF (N) Sélecteur mode (B) Canal 1, 2, stéréo INSTALLATION • Placer l´émetteur / diffuseur le plus haut possible (à hauteur de vue) et l´orienter vers les récepteurs. • L´émetteur / diffuseur doit rayonner librement! Les matières sombres et lourdes, les rideaux, les tapis et les revêtements muraux absorbent la lumière.
  • Seite 18 REGLAGE SUR LA SOURCE SONORE Régler le volume de la source sonore à une valeur moyenne. NOTA Certains nouveaux téléviseurs ont un réglage séparé pour la prise casque. Voir la notice d´emploi de votre téléviseur pour savoir si c´est le cas avec votre appareil. Bien que la sortie pour le raccordement d´un magnétophone (p.
  • Seite 19: Interrupteur Marche/Arrêt

    INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT L´émetteur / diffuseur infrarouge bicanal SI 30 et le bloc d´alimentation NT 20 ne sont pas équipés d´un interrupteur marche/arrêt. La LED verte (L 1) sur la partie frontale indique que le SI 30 est prêt à fonctionner. En mode “veille”, la consommation de l´émetteur / diffuseur SI 30 est extrêmement faible.
  • Seite 20: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Sélecteur mode: mono canal 1 mono canal 2 ∞ stéréo canal 1+2 Modulation Fréquences porteuses canal 1: 2,3 MHz canal 2: 2,8 MHz ± 50 kHz Excursion nominale Diodes infrarouges 50 µs Préaccentuation Bande passante B.F. 30 - 18000 Hz Distorsion harmonique ≤...
  • Seite 21: Istruzioni Per L'uso

    SI 30 ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 22: Breve Descrizione

    (stereo ca. 40 m ) con informazione audio senza filo. • Esso fa parte del sistema modulare a raggi infrarossi Sennheiser, con il quale e possibile un adattamento semplice alla rispettiva configurazione del locale. Una panoramica del sistema modulare e acclusa a questo prodotto.
  • Seite 23: Allacciamento Alla Rete

    Alimentazione corrente (S) Collegamento (Z) per irradiatore supplementari Entrata BF (N) Selettore mode operativo (B) a raggi infrarossi Canale 1, 2, stereo INSTALLAZIONE • Installare il trasmettitore in posizione verticale (all’altezza del contatto diretto) e orientarlo in direzione dei ricevitori. •...
  • Seite 24 REGISTRAZIONE BF DELLA SORGENTE SONORA Registrare la sorgente sonora a volume medio. AVVERTENZA Nei moderni televisori il volume della cuffia viene registrato separatamente dall’altoparlante! Osservare le istruzioni per l’uso del televisore! L’uscita (per esempio su un amplificatore di un impianto altoparlante) per un registratore a nastro, anch’esso utilizzabile, non e generalmente regolata.
  • Seite 25: Volume Di Fornitura

    INSERIMENTO? - NO! Sul trasmettitore SI 30 e sull’alimentatore NT 20 non si trova nessun interruttore di inserimento/disinserimento. Il LED L1 verde sul lato frontale indica che il trasmettitore e in funzione. Il consumo di corrente nell’esercizio stand-by non e rilevante. La spina della rete va estratta solo per motivi di sicurezza, come viene fatto di abitudine anche per altri apparecchi elettrici, qualora si rimanga assenti per un periodo prolungato.
  • Seite 26: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Modi operativi, commutabili: Entrata mono sul canale 1 Entrata mono sul canale 2 ∞ Stereo canale 1 + 2 Procedimento di modulazione Frequenze portanti Canale 1: 2,3 MHz Canale 2: 2,8 MHz Deviazione nominale + 50 kHz Numero di diodi di trasmissione a raggi infrarossi 50 µs Preenfasi...
  • Seite 27: Instrucciones Para El Uso

    SI 30 INSTRUCCIONES PARA EL USO...
  • Seite 28 • Constituye parte del sistema modular por infrarrojos de Sennheiser, con el cual se logra fácilmente la adaptación adecuada a las características del recinto. El folleto incluye una descripción general del sistema modular.
  • Seite 29 Alimentación de corriente (S) Conexión (Z) para radiadores Entrada de BF (N) Interruptor selector de adicionales IR funcionamiento (B) Canal 1, 2, estéreo INSTALACION • Colocar el transmisor a la altura de los ojos, orientándolo hacia los receptores. • No se entorpezca la irradiación del transmisor. Evìtense los obstáculos tales como estantes, cortinas, etc., entre el transmisor y el receptor.
  • Seite 30 REGLAJE DE BF DEL REPRODUCTOR DE SONIDO Regulese el reproductor de sonido a volumen mediano. NOTA En los televisores modernos se regula separadamente el volumen de los auriculares y el del altavoz. Véanse las instrucciones de manejo del televisor. En general, la salida para un tocacintas (p.ej. en el amplificador de una estación megafónica) que tamién puede utilizarse, no se encuentra regulada.
  • Seite 31: Elementos Incluidos En El Suministro

    SE HA PRESCINDIDO DE LA MANIOBRA DE CONEXION Tanto el transmisor SI 30 como el bloque de alimentación NT 20 carecen de interruptor de conexión/desconexión. El diodo luminiscente verde LED L1 que hay en la cara frontal indica que el transmisor se encuentra en funcionamiento.
  • Seite 32: Datos Technicos

    DATOS TECHNICOS Tipos de servicio, conmutables: I Entrada mono, en canal 1 II Entrada mono, en canal 2 ∞ Estéreo, Canal 1 + 2 Procedimiento de modulación Frecuencias portadoras Canal 1: 2,3 MHz Canal 2: 2,8 MHz Elevación nominal + 50 kHz Número de diodos transm.
  • Seite 33: Gebruiksaanwijzing

    SI 30 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 34: Korte Beschrijving

    80 m apperviak en in stereo tot 40 m • Hij maakt deel uit van Sennheiser’s modulaire infrarood-systemen, waarmee voor elke willekeurige ruimte een oplossing is te creeren. Een broschure van de modulaire systemen vindt u bijgesloten. VOORZIENINGEN •...
  • Seite 35: Aansluiten Op Het Lichtnet

    aansluiting netvoeding (S) aansluiting voor extra stralers (2) audio-ingang (N) kreuzeschakelaar kanaal 1, 2, stereo (B) INSTALLATIE • De zender moet zo hoog mogelijk (minstens op ooghoogte) en op de ontvangers gericht staan. • De zender moet vrij kunnen uitstralen! Er mogen zich geen obstakels zoals boekenplanken, gordijnen, etc.
  • Seite 36 INREGELEN VAN DE AUDIO Regel het volume op een gemiddelde waarde af. OPMERKING Bij de huidige TV’s wordt het volume van de hoofdtelefoon- uitgang vaak apart geregeld. Zie daarvoor de gebruiks- aanwijzing van uw TV. U kunt ook de recorder-uitgang gebruiken (Bijvoorbeeld van een versterkings-installatie).
  • Seite 37: Automatisch In/Uitschakelen

    INSCHAKELEN: NEE! De zender SI 30 en de netadapter NT 20 hebben geen aan/uit-schakelaar. De groene LED L1 op de voorzijde geeft aan of de zender werkt. Het stroomverbruik in de standby-stand is minimaal. Als u echter langere tijd weg bent, kunt u voor de zakerheid de netsteker loshalen, zoals u dat ook doet bij andere elektrische apparaten.
  • Seite 38: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Werking, schakelbaar mono ingang op kanaal 1 mono ingang op kanaal 2 oo stereo, kanaal 1+2 Modulatie Draaggolffrequentie kanaal 1: 2,3 MHz kanaal 2: 2,8 MHz ± 50 kHz Frequentiezwaai nom. Aantal zenddioden 50 µs Preëmfase Weergavebereik audio 30 - 18.000 Hz ≤...
  • Seite 40 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG D-30900 Wedemark Telefon: +49 (0) 5130 600 - 0 Telefax: +49 (0) 5130 600 - 300 Printed in Germany Publ. 76141 02/99 A01...

Inhaltsverzeichnis