Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
• Aktualisierte Informationen (die aktuellste Bedienungsanleitung usw.) finden Sie unter
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Bijgewerkte informatie (de meest recente Handleiding, enz.) is beschikbaar op
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Informazioni aggiornate (il manuale di istruzioni più recente, ecc.) sono disponibili su
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Обновленная информация (последняя версия инструкции по эксплуатации и т.д.)
доступна по ссылке <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Оновлена інформація (остання інструкція з експлуатації тощо) доступна на сайті
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Anzeigeposition der Modellbezeichnung
Siehe „Entfernen der Ziertafel" (S.21)
Model naam indicatie positie
Zie "Verwijderen van de afwerkingsplaat" (P.47)
Posizione di indicazione del nome del modello
Fare riferimento a "Rimozione della piastra di
taglio" (P.73)
Ziertafel
Afwerkingsplaat
Piastra di taglio
Отделочная панель
Декоративна панель
© 2017 JVC KENWOOD Corporation
DMX110BT
DMX110
MONITOR MIT EMPFÄNGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MONITOR MET ONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
MONITOR CON RICEVITORE
ISTRUZIONI PER L'USO
МОНИТОР С РЕСИВЕРОМ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МОНІТОР З ПРИЙМАЧЕМ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Место указания названия модели
Положення індикації назви моделі
См. «Снятие отделочной панели» (с.99)
Див.»Знімання декоративної панелі»
(Стор.125)
B5A-2245-01 (E/Q)

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood DMX110BT

  • Seite 1 Zie “Verwijderen van de afwerkingsplaat” (P.47) Див.»Знімання декоративної панелі» Posizione di indicazione del nome del modello (Стор.125) Fare riferimento a “Rimozione della piastra di taglio” (P.73) Ziertafel Afwerkingsplaat Piastra di taglio Отделочная панель Декоративна панель © 2017 JVC KENWOOD Corporation B5A-2245-01 (E/Q)
  • Seite 1 Zie “Verwijderen van de afwerkingsplaat” (P.47) Див.»Знімання декоративної панелі» Posizione di indicazione del nome del modello (Стор.125) Fare riferimento a “Rimozione della piastra di taglio” (P.73) Ziertafel Afwerkingsplaat Piastra di taglio Отделочная панель Декоративна панель © 2017 JVC KENWOOD Corporation B5A-2245-01 (E/Q)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während der USB ....................7 Fahrt nicht für längere Zeit. Vorbereitung .........................7 • Falls bei der Installation Probleme auftreten, Wiedergabefunktionen ..................7 nehmen Sie Kontakt mit Ihrem KENWOOD-Händler iPod/iPhone ................9 auf. Vorbereitung .........................9 Wiedergabefunktionen ..................9 Ñ Vorsichtsmaßnahmen bei der Radio ....................11...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während der USB ....................7 Fahrt nicht für längere Zeit. Vorbereitung .........................7 • Falls bei der Installation Probleme auftreten, Wiedergabefunktionen ..................7 nehmen Sie Kontakt mit Ihrem KENWOOD-Händler iPod/iPhone ................9 auf. Vorbereitung .........................9 Wiedergabefunktionen ..................9 Ñ Vorsichtsmaßnahmen bei der Radio ....................11...
  • Seite 3: Erste Schritte

    Erste Schritte General Stellen Sie den Zündschlüssel Ihres Autos auf Language "ACC". Wählen Sie die für den Steuerungsbildschirm und Das Gerät ist eingeschaltet. die Einstellungselemente zu verwendende Sprache. Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Die Werkseinstellung ist „English“ (Englisch). Drücken Sie [Setup]. 1) Berühren Sie [Language] (Sprache).
  • Seite 3: Erste Schritte

    Erste Schritte General Stellen Sie den Zündschlüssel Ihres Autos auf Language "ACC". Wählen Sie die für den Steuerungsbildschirm und Das Gerät ist eingeschaltet. die Einstellungselemente zu verwendende Sprache. Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Die Werkseinstellung ist „English“ (Englisch). Drücken Sie [Setup]. 1) Berühren Sie [Language] (Sprache).
  • Seite 4: Uhreinstellungen

    Erste Schritte Uhreinstellungen Touchpanel-Einstellung Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Ñ Synchronisiert die Uhrzeit mit FM RDS Drücken Sie [Setup]. Aktiviert [RDS Clock Sync] (RDS-Uhr synch.). Siehe „Einrichten der Radiofunktion“ (S.12). Berühren Sie [Display]. Berühren Sie [Touch]. Ñ Die Uhr manuell einstellen Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm ✎...
  • Seite 4: Uhreinstellungen

    Erste Schritte Uhreinstellungen Touchpanel-Einstellung Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Ñ Synchronisiert die Uhrzeit mit FM RDS Drücken Sie [Setup]. Aktiviert [RDS Clock Sync] (RDS-Uhr synch.). Siehe „Einrichten der Radiofunktion“ (S.12). Berühren Sie [Display]. Berühren Sie [Touch]. Ñ Die Uhr manuell einstellen Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm ✎...
  • Seite 5: Grundlagen

    Grundlagen Grundlagen Tastenfunktionen auf dem ✎ HINWEIS • Wenn der Rückwärtsgang (R) eingelegt ist, kann das Frontpanel Gerät nicht ein- oder ausgeschaltet werden. Ñ Das Gerät ausschalten Halten Sie die Taste <8MENU> gedrückt. Ñ Die Lautstärke einstellen 1 Fernbedienung Drücken Sie die <+> oder <–>-Taste. •...
  • Seite 5: Grundlagen

    Grundlagen Grundlagen Tastenfunktionen auf dem ✎ HINWEIS • Wenn der Rückwärtsgang (R) eingelegt ist, kann das Frontpanel Gerät nicht ein- oder ausgeschaltet werden. Ñ Das Gerät ausschalten Halten Sie die Taste <8MENU> gedrückt. Ñ Die Lautstärke einstellen 1 Fernbedienung Drücken Sie die <+> oder <–>-Taste. •...
  • Seite 6: Home-Bildschirm Beschreibungen

    Gibt die Dateien auf einem USB-Gerät wieder. • wird angezeigt, wenn die (S.7) Stummschaltungsfunktion aktiv ist. (S.5) * Nur DMX110BT [iPod] 4 [DIM] Spielt einen iPod/ein iPhone ab. (S.9) Dimmer-Modus auswählen. Dim 1, Dim 2, nicht • Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist.
  • Seite 6: Home-Bildschirm Beschreibungen

    Gibt die Dateien auf einem USB-Gerät wieder. • wird angezeigt, wenn die (S.7) Stummschaltungsfunktion aktiv ist. (S.5) * Nur DMX110BT [iPod] 4 [DIM] Spielt einen iPod/ein iPhone ab. (S.9) Dimmer-Modus auswählen. Dim 1, Dim 2, nicht • Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist.
  • Seite 7: Usb

    Vorbereitung Wiedergabefunktionen Ñ Anschluss eines USB-Geräts Ñ Steuern Sie die Wiedergabe der Musik am Quellensteuerungsbildschirm. Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab. USB-Gerät und USB-Kabel verbinden. Das Gerät liest das Gerät und die Wiedergabe wird gestartet. Ñ Zum Trennen der USB-Geräteverbindung: 1 Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird angezeigt.
  • Seite 7: Usb

    Vorbereitung Wiedergabefunktionen Ñ Anschluss eines USB-Geräts Ñ Steuern Sie die Wiedergabe der Musik am Quellensteuerungsbildschirm. Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab. USB-Gerät und USB-Kabel verbinden. Das Gerät liest das Gerät und die Wiedergabe wird gestartet. Ñ Zum Trennen der USB-Geräteverbindung: 1 Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird angezeigt.
  • Seite 8: Ñ Für Die Videowiedergabe

    Ñ Für die Videowiedergabe Ñ Auswählen eines Titels in einer Liste (nach Datei suchen) Wenn die Bedientasten nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie das Display. Drücken Sie [ Wählen Sie, ob Sie nach Audiodateien [ Videodateien [ ] oder Bilddateien [ suchen möchten.
  • Seite 8: Ñ Für Die Videowiedergabe

    Ñ Für die Videowiedergabe Ñ Auswählen eines Titels in einer Liste (nach Datei suchen) Wenn die Bedientasten nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie das Display. Drücken Sie [ Wählen Sie, ob Sie nach Audiodateien [ Videodateien [ ] oder Bilddateien [ suchen möchten.
  • Seite 9: Ipod/Iphone

    iPod/iPhone iPod/iPhone Vorbereitung Wiedergabefunktionen Ñ Anschluss des iPods/iPhones Ñ Steuern Sie die Wiedergabe der Musik am Quellensteuerungsbildschirm. • Für Lightning-Anschlussmodelle: Nutzen Sie das USB-Audiokabel für iPod/iPhone—KCA-iP103 (optionales Zubehör). • Für Details zum Anschluss eines iPods/iPhones siehe Seite 23. Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab. Schließen Sie das iPod/iPhone an.
  • Seite 9: Ipod/Iphone

    iPod/iPhone iPod/iPhone Vorbereitung Wiedergabefunktionen Ñ Anschluss des iPods/iPhones Ñ Steuern Sie die Wiedergabe der Musik am Quellensteuerungsbildschirm. • Für Lightning-Anschlussmodelle: Nutzen Sie das USB-Audiokabel für iPod/iPhone—KCA-iP103 (optionales Zubehör). • Für Details zum Anschluss eines iPods/iPhones siehe Seite 23. Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab. Schließen Sie das iPod/iPhone an.
  • Seite 10 iPod/iPhone Ñ Einen Inhalt in einer Liste auswählen Drücken Sie [ Drücken Sie auf die gewünschte Option. Wenn Sie eine Kategorie berühren, werden ihre Inhalte angezeigt. Gewünschtes Element der Liste drücken. Startet Wiedergabe. • Berühren Sie [6], um in die obere Hierarchie zu gelangen.
  • Seite 10 iPod/iPhone Ñ Einen Inhalt in einer Liste auswählen Drücken Sie [ Drücken Sie auf die gewünschte Option. Wenn Sie eine Kategorie berühren, werden ihre Inhalte angezeigt. Gewünschtes Element der Liste drücken. Startet Wiedergabe. • Berühren Sie [6], um in die obere Hierarchie zu gelangen.
  • Seite 11: Radio

    Radio Radio Radio-Grundfunktionen • Wenn auf dem Tuner-Bildschirm „AF“ auf „ON“ gestellt wurde, werden nur RDS-Sender im Speicher abgelegt. (S.12) Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Berühren Sie [Radio]. Ñ Manuelle Speicherung Ñ Quellensteuerungsbildschirm Sie können den aktuell empfangenen Sender im Senderspeicher speichern. Wählen Sie einen Sender, den Sie voreinstellen möchten.
  • Seite 11: Radio

    Radio Radio Radio-Grundfunktionen • Wenn auf dem Tuner-Bildschirm „AF“ auf „ON“ gestellt wurde, werden nur RDS-Sender im Speicher abgelegt. (S.12) Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Berühren Sie [Radio]. Ñ Manuelle Speicherung Ñ Quellensteuerungsbildschirm Sie können den aktuell empfangenen Sender im Senderspeicher speichern. Wählen Sie einen Sender, den Sie voreinstellen möchten.
  • Seite 12: Einrichten Der Radiofunktion

    Radio RDS Clock Sync Einrichten der Radiofunktion Synchronisiert die Radiodatensystem-Sender- Zeitdaten und diese Geräteuhr. Ñ Funktionsmenü „ON“ (EIN) (Werkseinstellung), „OFF“ (AUS) Drücken Sie die <8MENU>-Taste. AF * Drücken Sie [Setup]. Bei schlechtem Empfang eines bestimmten Radiosenders wird automatisch zu einem Sender umgeschaltet, der dasselbe Programm über dasselbe Radio-Data-System-Netzwerk sendet.
  • Seite 12: Einrichten Der Radiofunktion

    Radio RDS Clock Sync Einrichten der Radiofunktion Synchronisiert die Radiodatensystem-Sender- Zeitdaten und diese Geräteuhr. Ñ Funktionsmenü „ON“ (EIN) (Werkseinstellung), „OFF“ (AUS) Drücken Sie die <8MENU>-Taste. AF * Drücken Sie [Setup]. Bei schlechtem Empfang eines bestimmten Radiosenders wird automatisch zu einem Sender umgeschaltet, der dasselbe Programm über dasselbe Radio-Data-System-Netzwerk sendet.
  • Seite 13: Externe Komponenten

    Externe Komponenten Nutzung von externen Audio-/ Rückfahrkamera Videoplayern Um eine Rückfahrkamera nutzen zu können, ist die RÜCKWÄRTS-Kabelverbindung erforderlich. Zum Ñ Wiedergabe starten Anschluss einer Rückfahrkamera. (S.22) Schließen Sie eine externe Komponente an den Ñ Anzeige des Bildes von der AV-IN-Eingangsanschluss an. (S.22) Rückfahrkamera Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
  • Seite 13: Externe Komponenten

    Externe Komponenten Nutzung von externen Audio-/ Rückfahrkamera Videoplayern Um eine Rückfahrkamera nutzen zu können, ist die RÜCKWÄRTS-Kabelverbindung erforderlich. Zum Ñ Wiedergabe starten Anschluss einer Rückfahrkamera. (S.22) Schließen Sie eine externe Komponente an den Ñ Anzeige des Bildes von der AV-IN-Eingangsanschluss an. (S.22) Rückfahrkamera Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
  • Seite 14: Bluetooth-Smartphone (Dmx110Bt)

    • Sind 5 Bluetooth-Geräte registriert, kann kein weiteres Gerät registriert werden. Löschen Sie nicht benötigte Registrierungen. (S.16) Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Smartphone/Mobiltelefon ein. Suchen Sie das Gerät („DMX110BT“) auf Ihrem Smartphone/Mobiltelefon. Wenn die Eingabe eines PIN-Codes erforderlich ist, geben Sie den PIN-Code („0000“) ein. •...
  • Seite 14: Bluetooth-Smartphone (Dmx110Bt)

    • Sind 5 Bluetooth-Geräte registriert, kann kein weiteres Gerät registriert werden. Löschen Sie nicht benötigte Registrierungen. (S.16) Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Smartphone/Mobiltelefon ein. Suchen Sie das Gerät („DMX110BT“) auf Ihrem Smartphone/Mobiltelefon. Wenn die Eingabe eines PIN-Codes erforderlich ist, geben Sie den PIN-Code („0000“) ein. •...
  • Seite 15: Telefonanrufe Tätigen

    Bluetooth-Smartphone (DMX110BT) Anruf tätigen mittels Telefonbuch Telefonanrufe tätigen 1) Drücken Sie [ Drücken Sie die <8MENU>-Taste. 2) Wählen Sie den Namen von der Liste. Berühren Sie [TEL]. Siehe nachfolgende Tabelle für jeweilige Betriebsmethode. Einen Anruf durchführen • [ ] : Aktualisiert das Telefonbuch. Berühren Sie diese Schaltfläche, nachdem Sie...
  • Seite 15: Telefonanrufe Tätigen

    Bluetooth-Smartphone (DMX110BT) Anruf tätigen mittels Telefonbuch Telefonanrufe tätigen 1) Drücken Sie [ Drücken Sie die <8MENU>-Taste. 2) Wählen Sie den Namen von der Liste. Berühren Sie [TEL]. Siehe nachfolgende Tabelle für jeweilige Betriebsmethode. Einen Anruf durchführen • [ ] : Aktualisiert das Telefonbuch. Berühren Sie diese Schaltfläche, nachdem Sie...
  • Seite 16: Wiedergabe Mit Einem Bluetooth-Audiogerät

    Bluetooth-Smartphone (DMX110BT) Wiedergabe mit einem Bluetooth- Löschen Sie das registrierte Audiogerät Bluetooth-Gerät Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Berühren Sie [BT Audio]. Berühren Sie [TEL]. Drücken Sie [ Ñ Quellensteuerungsbildschirm Berühren Sie den Gerätenamen. 1 Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird Drücken Sie [...
  • Seite 16: Wiedergabe Mit Einem Bluetooth-Audiogerät

    Bluetooth-Smartphone (DMX110BT) Wiedergabe mit einem Bluetooth- Löschen Sie das registrierte Audiogerät Bluetooth-Gerät Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Berühren Sie [BT Audio]. Berühren Sie [TEL]. Drücken Sie [ Ñ Quellensteuerungsbildschirm Berühren Sie den Gerätenamen. 1 Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird Drücken Sie [...
  • Seite 17: Audio-Steuerung

    Audio-Steuerung Allgemeine Audio-Steuerung Equalizer-Steuerung Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Drücken Sie [Setup]. Drücken Sie [Setup]. Drücken Sie [Audio]. Drücken Sie [Audio]. Drücken Sie [Sound Effect]. Drücken Sie [Sound Effect]. Drücken Sie [ Jedes Element wie folgt einstellen. Jedes Element wie folgt einstellen.
  • Seite 17: Audio-Steuerung

    Audio-Steuerung Allgemeine Audio-Steuerung Equalizer-Steuerung Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Drücken Sie [Setup]. Drücken Sie [Setup]. Drücken Sie [Audio]. Drücken Sie [Audio]. Drücken Sie [Sound Effect]. Drücken Sie [Sound Effect]. Drücken Sie [ Jedes Element wie folgt einstellen. Jedes Element wie folgt einstellen.
  • Seite 18: Fernbedienung

    Fernbedienung Funktionen der Dieses Gerät kann mit der Fernbedienung KNA- RCDV331 (optionales Zubehör) gesteuert werden. Fernbedienungstasten ACHTUNG • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den • Legen Sie die Fernbedienung an einen Ort, an dem Fernsensor an der Blende. sie sich beim Bremsen und anderen Vorgängen nicht •...
  • Seite 18: Fernbedienung

    Fernbedienung Funktionen der Dieses Gerät kann mit der Fernbedienung KNA- RCDV331 (optionales Zubehör) gesteuert werden. Fernbedienungstasten ACHTUNG • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den • Legen Sie die Fernbedienung an einen Ort, an dem Fernsensor an der Blende. sie sich beim Bremsen und anderen Vorgängen nicht •...
  • Seite 19: Installation

    Installation Installation Vor der Installation • Hat die Konsole eine Klappe, dann stellen Sie bei der Installation des Gerätes sicher, dass das Frontpanel Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte beim Öffnen und Schließen nicht gegen die Klappe die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. stößt.
  • Seite 19: Installation

    Installation Installation Vor der Installation • Hat die Konsole eine Klappe, dann stellen Sie bei der Installation des Gerätes sicher, dass das Frontpanel Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte beim Öffnen und Schließen nicht gegen die Klappe die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. stößt.
  • Seite 20: Installation Des Geräts

    (beispielsweise Sprünge bei der Wiedergabe) auftreten. Ñ Japanische Autos (nur Verkaufsgebiet Nur Verkaufsgebiet Nordamerika, Südamerika Nordamerika, Südamerika) Nur DMX110BT 7 oder 8 Ñ Installationsvorgang Auto-Halterung 1) Um einem Kurzschluss vorzubeugen, ziehen Sie bitte den Schlüssel aus dem Zündschloss und trennen Sie die ¤-Klemme der Batterie ab.
  • Seite 20: Installation Des Geräts

    (beispielsweise Sprünge bei der Wiedergabe) auftreten. Ñ Japanische Autos (nur Verkaufsgebiet Nur Verkaufsgebiet Nordamerika, Südamerika Nordamerika, Südamerika) Nur DMX110BT 7 oder 8 Ñ Installationsvorgang Auto-Halterung 1) Um einem Kurzschluss vorzubeugen, ziehen Sie bitte den Schlüssel aus dem Zündschloss und trennen Sie die ¤-Klemme der Batterie ab.
  • Seite 21: Ñ Entfernen Der Ziertafel

    Installation Ñ Mikrofoneinheit (DMX110BT) Ñ Ausbauen des Geräts 1) Überprüfen Sie die Einbauposition des Mikrofons 1) Entfernen Sie wie unter Schritt 1 von “Entfernen der (Zubehör 4). Ziertafel” beschrieben die Ziertafel. 2) Säubern Sie die Installationsfläche. 2) Führen Sie den Entnahmeschlüssel (Zubehör 2) tief 3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom Mikrofon (Zubehör...
  • Seite 21: Ñ Entfernen Der Ziertafel

    Installation Ñ Mikrofoneinheit (DMX110BT) Ñ Ausbauen des Geräts 1) Überprüfen Sie die Einbauposition des Mikrofons 1) Entfernen Sie wie unter Schritt 1 von “Entfernen der (Zubehör 4). Ziertafel” beschrieben die Ziertafel. 2) Säubern Sie die Installationsfläche. 2) Führen Sie den Entnahmeschlüssel (Zubehör 2) tief 3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom Mikrofon (Zubehör...
  • Seite 22: Ñ Funktionsanleitung Für Den Kabelbaumanschluss Stift Farbe Und Funktion

    (0,8 m) Verlängerungskabel USB-Gerät 5V = 1A Aus Sicherheitsgründen muss der Deckel Zubehör 4: Feststellbremsen- Sensor unbedingt Bluetooth-Mikrofon angeschlossen werden. (nur DMX110BT) Lila/Weiß (Rückwärtsgangsensorkabel) An den Rückfahrlicht-Kabelbaum des Fahrzeugs anschließen bei Verwendung Subwoofer- der optionalen Rückspiegelkamera. Vorverstärker WOOFER Hellblau/Gelb Deckel (Lenkrad-Fernbedienungskabel) Zur Lenkrad-Fernbedienung Für die Verwendung der Lenkrad-...
  • Seite 22: Ñ Funktionsanleitung Für Den Kabelbaumanschluss Stift Farbe Und Funktion

    (0,8 m) Verlängerungskabel USB-Gerät 5V = 1A Aus Sicherheitsgründen muss der Deckel Zubehör 4: Feststellbremsen- Sensor unbedingt Bluetooth-Mikrofon angeschlossen werden. (nur DMX110BT) Lila/Weiß (Rückwärtsgangsensorkabel) An den Rückfahrlicht-Kabelbaum des Fahrzeugs anschließen bei Verwendung Subwoofer- der optionalen Rückspiegelkamera. Vorverstärker WOOFER Hellblau/Gelb Deckel (Lenkrad-Fernbedienungskabel) Zur Lenkrad-Fernbedienung Für die Verwendung der Lenkrad-...
  • Seite 23: Ñ Anschluss Eines Ipods/Iphones

    Installation Ñ Anschluss eines iPods/iPhones ⿠Nur Verkaufsgebiet Nordamerika, Südamerika iPod/iPhone Lightning-Anschluss KCA-iP103 (0,8 m) AV-IN REAR FRONT 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 VOUT Zubehör 5 USB-Anschluss (0,8 m) Zubehör 6 5V = 1A Deckel Lautsprecherimpedanz: 4-8 Ω...
  • Seite 23: Ñ Anschluss Eines Ipods/Iphones

    Installation Ñ Anschluss eines iPods/iPhones ⿠Nur Verkaufsgebiet Nordamerika, Südamerika iPod/iPhone Lightning-Anschluss KCA-iP103 (0,8 m) AV-IN REAR FRONT 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 VOUT Zubehör 5 USB-Anschluss (0,8 m) Zubehör 6 5V = 1A Deckel Lautsprecherimpedanz: 4-8 Ω...
  • Seite 24: Wissenswertes Über Dieses Gerät

    Wissenswertes über dieses Gerät Wissenswertes über dieses Gerät Weitere Informationen Problembehebung Was nach einem Problem aussieht, ist oftmals nicht Ñ Abspielbare Audiodateien schwerwiegend. Prüfen Sie die folgenden Punkte, Audioformat Bitrate Abtastfrequenz bevor Sie den Kundendienst anrufen. • Beziehen Sie sich bei den Betrieben mit externen MP3 (.mp3) 16 –...
  • Seite 24: Wissenswertes Über Dieses Gerät

    Wissenswertes über dieses Gerät Wissenswertes über dieses Gerät Weitere Informationen Problembehebung Was nach einem Problem aussieht, ist oftmals nicht Ñ Abspielbare Audiodateien schwerwiegend. Prüfen Sie die folgenden Punkte, Audioformat Bitrate Abtastfrequenz bevor Sie den Kundendienst anrufen. • Beziehen Sie sich bei den Betrieben mit externen MP3 (.mp3) 16 –...
  • Seite 25: Urheberrechte

    Warenzeichen im Eigentum der Bluetooth • Speichern Sie die Sender manuell. (S.11) SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die JVC KENWOOD Corporation erfolgt unter Lizenz. Statisches Rauschen beim Radiohören. Andere Warenzeichen und Handelsmarken sind • Stecken Sie die Antenne fest hinein.
  • Seite 25: Urheberrechte

    Warenzeichen im Eigentum der Bluetooth • Speichern Sie die Sender manuell. (S.11) SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die JVC KENWOOD Corporation erfolgt unter Lizenz. Statisches Rauschen beim Radiohören. Andere Warenzeichen und Handelsmarken sind • Stecken Sie die Antenne fest hinein.
  • Seite 26: Technische Daten

    Wissenswertes über dieses Gerät Ñ Bluetoothbereich Technische Daten Technologie Ñ Monitor : Bluetooth Ver. 2.1 + EDR Frequenz Bildgröße : 2,402 – 2,480 GHz : Breite 6,75 Zoll (Diagonale) : 151,8 mm (B) × 79,7 mm (H) Ausgangsleistung : +4 dBm (MAX), Leistungsklasse 2 Anzeigesystem : Transparentes TN LCD-Panel Maximaler Kommunikationsbereich...
  • Seite 26: Technische Daten

    Wissenswertes über dieses Gerät Ñ Bluetoothbereich Technische Daten Technologie Ñ Monitor : Bluetooth Ver. 2.1 + EDR Frequenz Bildgröße : 2,402 – 2,480 GHz : Breite 6,75 Zoll (Diagonale) : 151,8 mm (B) × 79,7 mm (H) Ausgangsleistung : +4 dBm (MAX), Leistungsklasse 2 Anzeigesystem : Transparentes TN LCD-Panel Maximaler Kommunikationsbereich...
  • Seite 27 Wissenswertes über dieses Gerät Ñ Entsorgung von gebrauchten elektrischen Ñ Video und elektronischen Geräten und Farbsystem des externen Videoeingangs Batterien (anzuwenden in den Ländern : NTSC/PAL der Europäischen Union und anderen Externer Video-Eingangspegel (RCA-Stecker) europäischen Ländern mit einem : 1,0 Vp-p /75 Ω separaten Sammelsystem für solche Max.
  • Seite 27 Wissenswertes über dieses Gerät Ñ Entsorgung von gebrauchten elektrischen Ñ Video und elektronischen Geräten und Farbsystem des externen Videoeingangs Batterien (anzuwenden in den Ländern : NTSC/PAL der Europäischen Union und anderen Externer Video-Eingangspegel (RCA-Stecker) europäischen Ländern mit einem : 1,0 Vp-p /75 Ω separaten Sammelsystem für solche Max.
  • Seite 28: Voor Ingebruikname

    • Kijk niet naar het scherm of richt uw ogen niet op Voorbereiding ......................33 het scherm als u langere tijd aan het rijden bent. Weergaveopties ....................... 33 • Raadpleeg uw KENWOOD-dealer als u tijdens de iPod/iPhone ................35 installatie problemen ondervindt. Voorbereiding ......................35 Weergaveopties .......................
  • Seite 28: Voor Ingebruikname

    • Kijk niet naar het scherm of richt uw ogen niet op Voorbereiding ......................33 het scherm als u langere tijd aan het rijden bent. Weergaveopties ....................... 33 • Raadpleeg uw KENWOOD-dealer als u tijdens de iPod/iPhone ................35 installatie problemen ondervindt. Voorbereiding ......................35 Weergaveopties .......................
  • Seite 29: Aan De Slag

    Aan de Slag General Draai de contactsleutel van uw auto in de stand Language ACC. Selecteer de taal die wordt gebruikt voor het Het toestel wordt ingeschakeld. regelscherm en de in te stellen opties. De Druk op de knop <8MENU>. standaardinstelling is „English”...
  • Seite 29: Aan De Slag

    Aan de Slag General Draai de contactsleutel van uw auto in de stand Language ACC. Selecteer de taal die wordt gebruikt voor het Het toestel wordt ingeschakeld. regelscherm en de in te stellen opties. De Druk op de knop <8MENU>. standaardinstelling is „English”...
  • Seite 30: Klokinstellingen

    Aan de Slag Klokinstellingen Afstelling van het aanraakpaneel Druk op de knop <8MENU>. Ñ Synchroniseren van de kloktijd met FM Raak [Setup] aan. Activeer [RDS Clock Sync] (RDS Kloksynchronisatie). Raak [Display] aan. Zie “Radio Setup” (P.38). Raak [Touch]. Ñ De klok handmatig aanpassen Volg de instructies op het scherm en raak het midden van elke + aan.
  • Seite 30: Klokinstellingen

    Aan de Slag Klokinstellingen Afstelling van het aanraakpaneel Druk op de knop <8MENU>. Ñ Synchroniseren van de kloktijd met FM Raak [Setup] aan. Activeer [RDS Clock Sync] (RDS Kloksynchronisatie). Raak [Display] aan. Zie “Radio Setup” (P.38). Raak [Touch]. Ñ De klok handmatig aanpassen Volg de instructies op het scherm en raak het midden van elke + aan.
  • Seite 31: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Basisinstellingen Functies van de knoppen op het ✎ OPMERKING • Als het apparaat in de achteruit-positie (R) staat, kan voorpaneel de stroom niet worden in- of uitgeschakeld. Ñ Uitschakelen van de stroom Druk in en houd de <8MENU>-knop ingedrukt. Ñ...
  • Seite 31: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Basisinstellingen Functies van de knoppen op het ✎ OPMERKING • Als het apparaat in de achteruit-positie (R) staat, kan voorpaneel de stroom niet worden in- of uitgeschakeld. Ñ Uitschakelen van de stroom Druk in en houd de <8MENU>-knop ingedrukt. Ñ...
  • Seite 32: Beschrijvingen Van Het Startscherm

    Speelt bestanden af op een USB-apparaat. (P.33) • verschijnt wanneer de dempingsfunctie actief is.(P.31) [iPod] * alleen DMX110BT Speelt een iPod/iPhone af. (P.35) 4 [DIM] • Wanneer de iPod/iPhone is verbonden. Dimmermodus selecteren. Dim 1, Dim 2, Niet 4 Schakelt naar een extern-component aangesloten dimmen aan het AV-IN ingangsaansluitpunt.
  • Seite 32: Beschrijvingen Van Het Startscherm

    Speelt bestanden af op een USB-apparaat. (P.33) • verschijnt wanneer de dempingsfunctie actief is.(P.31) [iPod] * alleen DMX110BT Speelt een iPod/iPhone af. (P.35) 4 [DIM] • Wanneer de iPod/iPhone is verbonden. Dimmermodus selecteren. Dim 1, Dim 2, Niet 4 Schakelt naar een extern-component aangesloten dimmen aan het AV-IN ingangsaansluitpunt.
  • Seite 33: Weergaveopties

    Voorbereiding Weergaveopties Ñ Een USB-apparaat aansluiten Ñ Regel de muziek op het bronregelscherm. Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt. Sluit het USB-apparaat via de USB-kabel aan. Het toestel leest de disk en het afspelen begint. Ñ Het USB-apparaat loskoppelen: 1 De omslag van het momenteel afgespeelde bestand wordt weergegeven.
  • Seite 34 Ñ Voor het afspelen van Video Ñ Een nummer op een lijst selecteren (Zoekt bestand) Wanneer de bedieningsknoppen niet worden weergegeven op het scherm, raak dan het Raak [ ] aan. scherm aan. Selecteer of u wilt zoeken op audiobestanden ], videobestanden [ ] of fotobestanden Raak [Y] aan om een niveau omhoog te gaan.
  • Seite 35 iPod/iPhone iPod/iPhone Voorbereiding Weergaveopties Ñ Aansluiten iPod/iPhone Ñ Regel de muziek op het bronregelscherm. • Voor Lightning aansluitingsmodellen: Gebruik USB-audiokabel voor iPod/iPhone—KCA-iP103 (optionele accessoire). • Voor meer informatie over het aansluiten van iPod/ iPhone, zie pagina 49. Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt. Sluit de iPod/iPhone aan.
  • Seite 36 iPod/iPhone Ñ Selecteren van inhoud in een lijst Raak [ ] aan. Raak het gewenste onderdeel aan. Wanneer u een categorie aanraakt, wordt diens inhoud weergegeven. Raak het gewenste onderdeel in het inhoudsoverzicht aan. Het afspelen begint. • Raak [6] aan om een niveau omhoog te gaan. ✎...
  • Seite 37: Basisbediening Van De Radio

    Radio Radio Ñ Handmatig geheugen Basisbediening van de radio U kunt de huidig ontvangen zender in het geheugen Druk op de knop <8MENU>. opslaan. Raak [Radio] aan. Stem af op een zender die u vooraf wilt instellen. Ñ Bronbedieningsscherm Raak aan en houdt [#] (#:1-6) vast waarin u de zender wilt opslaan.
  • Seite 38 Radio RDS Clock Sync Radio Setup Het synchroniseren van de tijdgegevens van de zender van het Radio-datasysteem en de klok van Ñ Functiemenu deze eenheid. Druk op de knop <8MENU>. „ON” (AAN) (Standaard), „OFF” (UIT) Raak [Setup] aan. AF * Wanneer de ontvangstkwaliteit slecht is, wordt automatisch overgeschakeld op de zender die hetzelfde programma uitzendt in hetzelfde Radio Data...
  • Seite 39: Externe Componenten

    Externe Componenten Externe audio/video-spelers Achteruitzichtcamera gebruiken Om een achteruitkijkcamera te gebruiken, is de OMGEKEERD geleide koppeling nodig. Om een Ñ Het afspelen begint achteruitkijkcamera aan te sluiten. (P.48) Koppel een extern component aan het AV-IN- Ñ Het beeld van de achteruitkijkcamera ingangsaansluitpunt.
  • Seite 40: Ontvangen Van Een Telefoongesprek

    • Een nieuw apparaat kan niet worden geregistreerd als er al 5 Bluetooth-eenheden zijn geregistreerd. Verwijder overbodige registraties. (P.42) Zet de Bluetooth-functie op uw smartphone/ mobiele telefoon aan. Zoek de unit („DMX110BT”) vanaf uw smartphone/mobiele telefoon.
  • Seite 41 Bluetooth-smartphone (DMX110BT) Bellen via het telefoonboek Voer een telefoongesprek uit 1) Raak [ ] aan. Druk op de knop <8MENU>. 2) Selecteer de naam uit de lijst. Raak [TEL] aan. Zie de tabel hieronder voor elk van de methodes. Een telefoongesprek tot stand brengen •...
  • Seite 42 Bluetooth-smartphone (DMX110BT) Bluetooth-audioapparaat afspelen Verwijder het geregistreerde Bluetooth-apparaat Druk op de knop <8MENU>. Druk op de knop <8MENU>. Raak [BT Audio] aan. Raak [TEL] aan. Ñ Bronbedieningsscherm Raak [ ] aan. Raak de naam van het apparaat aan. 1 De omslag van het momenteel afgespeelde bestand wordt weergegeven.
  • Seite 43: Algemene Audio Regelen

    Audio regelen Algemene audio regelen Equalizerregeling Druk op de knop <8MENU>. Druk op de knop <8MENU>. Raak [Setup] aan. Raak [Setup] aan. Raak [Audio] aan. Raak [Audio] aan. Raak [Sound Effect] aan. Raak [Sound Effect] aan. Raak [ ] aan. Stel de verschillende items als volgt in.
  • Seite 44 Afstandsbediening Dit toestel kan met de afstandsbediening KNA- Functie van de knoppen van de RCVD331 (optionele accessoire) worden bediend. afstandsbediening VOORZICHTIG • Richt de afstandsbediening rechtstreeks naar de • Leg de afstandsbediening zodanig neer dat deze afstandsbediening-sensor op het voorpaneel. tijdens het remmen of andere handelingen niet kan •...
  • Seite 45: Vóór De Installatie

    Installatie Installatie Vóór de installatie • Isoleer niet-aangesloten kabels met isolatieband of ander geschikt materiaal. Voorkom kortsluiting door Neem vóór de installatie van dit toestel de volgende de kapjes op het uiteinde van de niet-aangesloten voorzorgsmaatregelen in acht. kabels of aansluitingen niet te verwijderen. #WAARSCHUWINGEN •...
  • Seite 46: De Unit Installeren

    (het geluid kan bijvoorbeeld overslaan). Ñ Japanse auto’s (alleen Noord-Amerika, Alleen Noord-Amerikaans, Zuid-Amerikaans Zuid-Amerika als verkoopgebied) verkoopgebied Alleen DMX110BT 7 of 8 Autobeugel Ñ Installatieprocedure 1) Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contactslot te verwijderen en de ¤ aansluiting van de accu los te koppelen.
  • Seite 47 Installatie Ñ De microfoon eenheid (DMX110BT) Ñ De eenheid verwijderen 1) Controleer de installatiepositie van de microfoon 1) Zie stap 1 in “Het inbouwframe verwijderen” voor het (accessoire 4). verwijderen van het inbouwframe. 2) Reinig het installatieoppervlak. 2) Plaats de extractiesleutel (accessoire 2) diep in de 3) Verwijder de beschermstrook van de microfoon opening, zoals afgebeeld.
  • Seite 48 • Wees ervan verzekerd dat de pinbezetting van de aansluiting past op het KENWOOD-apparaat. • Let extra op de stroomkabel. • In het geval dat de batterijkabel en de ontstekingskabel niet overeenkomen, wissel ze dan.
  • Seite 49 Installatie Ñ Aansluiten van een iPod/iPhone ⿠Alleen Noord-Amerikaans, Zuid-Amerikaans iPod/iPhone verkoopgebied Verlichtingsconnector KCA-iP102 (0,8 m) AV-IN REAR FRONT 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 VOUT USB-aansluiting (0,8 m) Toebehoren 5 Toebehoren 6 5V = 1A Afdekking...
  • Seite 50: Informatie Over Dit Toestel

    Informatie over dit toestel Informatie over dit toestel Meer informatie Problemen oplossen Wat een probleem lijkt te zijn is niet altijd ernstig. Ñ Afspeelbare audiobestanden Controleer de volgende punten voordat u een Audioformaat Bitssnelheid Bemonsteringsfre- servicecentrum belt. quentie • Voor bewerkingen met de externe componenten, MP3 (.mp3) 16 –...
  • Seite 51 • Zet het video-component aan als dit nog niet het zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk geval is. gebruik van dergelijke merken door JVC KENWOOD • Sluit het video-component correct aan. Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom Ñ...
  • Seite 52 Informatie over dit toestel Ñ Bluetooth-gedeelte Technische gegevens Technologie Ñ Monitorgedeelte : Bluetooth ver.2.1 + EDR Frequentie Beeldformaat : 2,402 – 2,480 GHz : 6,75 inch breed (diagonaal) : 151,8 mm (B) × 79,7 mm (H) Uitgangsvermogen : +4 dBm (MAX), Power Class2 Weergavesysteem : Transparent TN LCD-paneel Maximaal communicatiebereik...
  • Seite 53 Informatie over dit toestel Ñ Informatie over het verwijderen van oude Ñ Videogedeelte elektrische en elektronische apparatuur Kleursysteem of externe video-ingang en batterijen (van toepassing op Europese : NTSC/PAL landen waar afval wordt gescheiden) Extern video-ingangsniveau (RCA-stekkers) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, : 1,0 Vp-p/75 Ω...
  • Seite 54: Prima Dell'uso

    Preparazione ......................61 • Prima di acquistare accessori opzionali, verificare Operazioni di riproduzione ................61 con il rivenditore KENWOOD che siano compatibili Radio ................... 63 con il proprio modello e che siano utilizzabili nel Funzioni di base della radio ................63 proprio Paese.
  • Seite 55: Per Iniziare

    Per iniziare General Ruotare la chiave di accensione dell'automobile Language in posizione ACC. Seleziona la lingua utilizzata per la schermata L'unità si accende. di controllo e le voci di impostazione. La lingua Premere il tasto <8MENU>. predefinita è “English” (Inglese). Sfiorare [Setup].
  • Seite 56 Per iniziare Impostazioni orologio Regolazione del pannello a sfioramento Ñ Sincronizzazione dell’orologio con FM Premere il tasto <8MENU>. Attivare [RDS Clock Sync] (Sinc. orologio RDS). Sfiorare [Setup]. Vedere “Impostazione radio” (P.64). Sfiorare [Display]. Ñ Regolazione manuale dell’orologio Toccare [Touch]. Seguire le istruzioni sullo schermo e toccare il ✎...
  • Seite 57: Funzioni Dei Pulsanti Sul Pannello Frontale

    Di base Di base Funzioni dei pulsanti sul pannello ✎ NOTA • Se la marcia è in posizione di retromarcia (R), frontale l’alimentazione non può essere attivata o disattivata. Ñ Spegnimento Premere e tenere premuto il pulsante <8MENU>. Ñ Regolazione del volume 1 Sensore remoto Premere il pulsante <+>...
  • Seite 58 • compare quando la funzione muto è attiva. [iPod] (P.57) Riproduce un iPod/iPhone. (P.61) * Solo DMX110BT • Quando un iPod/iPhone è connesso. 4 [DIM] 4 Passa a un componente esterno connesso al Selezionare la modalità di attenuazione della terminale di ingresso AV-IN. (P.65) luminosità.
  • Seite 59: Operazioni Di Riproduzione

    Preparazione Operazioni di riproduzione Ñ Connessione di un dispositivo USB Ñ Controllare la musica che si sta ascoltando dalla schermata di controllo della Togliere il cappuccio al terminale USB. sorgente. Collegare il dispositivo USB con l'apposito cavo. L'Unità legge il dispositivo e inizia la riproduzione. Ñ...
  • Seite 60 Ñ Per la riproduzione video Ñ Selezione di un brano da un elenco (ricerca i file) Quando i pulsanti funzione non sono visualizzati sullo schermo, toccare il display. Sfiorare [ Selezionare se cercare in base ai file audio [ ai file video [ ] o ai file immagine [ Toccare [Y] per spostarsi al livello gerarchico 1 D, ecc.
  • Seite 61 iPod/iPhone iPod/iPhone Preparazione Operazioni di riproduzione Ñ Connessione di un iPod/iPhone Ñ Controllare la musica che si sta ascoltando dalla schermata di controllo della • Per i modelli con connettore luminoso: utilizzare sorgente. un cavo audio USB per iPod/iPhone—KCA-iP103 (accessorio opzionale). •...
  • Seite 62 iPod/iPhone Ñ Selezione di un contenuto in un elenco Sfiorare [ Sfiorare la voce desiderata. Quando si tocca una categoria, viene visualizzato il relativo contenuto. Sfiorare la voce desiderata dall'elenco dei contenuti. Inizia la riproduzione. • Toccare [6] per spostarsi al livello gerarchico superiore.
  • Seite 63: Funzioni Di Base Della Radio

    Radio Radio Funzioni di base della radio • Se “AF” è impostato su“ON” sulla schermata di sintonizzazione, solo le stazioni RDS vengono memorizzate nella scheda di memoria (P.64) Premere il tasto <8MENU>. Toccare [Radio]. Ñ Memorizzazione manuale Ñ Schermata di controllo della sorgente È...
  • Seite 64 Radio RDS Clock Sync Impostazione radio Sincronizzazione dei dati orario stazione Sistema dati radio e dell’orologio di questa unità. Ñ Menu funzione “ON” (ACCESO) (Predefinito), “OFF” (SPENTO) Premere il tasto <8MENU>. AF * Sfiorare [Setup]. Quando il segnale trasmesso dalla stazione è debole, passa automaticamente alla stazione che trasmette lo stesso programma sulla stessa rete Radio Data System.
  • Seite 65: Componenti Esterni

    Componenti esterni Utilizzo di lettori audio/video esterni Telecamera a retrovisione Per utilizzare una telecamera a retrovisione, è Ñ Inizio della riproduzione necessaria una connessione del cavo REVERSE. Per collegare una telecamera a retrovisione. (P.74) Connettere un componente esterno al terminale di ingresso AV-IN.
  • Seite 66: Ricevere Una Telefonata

    5 unità Bluetooth registrate. Eliminare le registrazioni non necessarie. (P.68) Attivare la funzione Bluetooth sul proprio smartphone/telefono cellulare. Ricercare l’unità (“DMX110BT”) dal proprio smartphone o cellulare. Se viene richiesto un codice PIN, immettere il codice PIN (“0000”).
  • Seite 67 Smartphone Bluetooth (DMX110BT) Chiamata mediante rubrica telefonica Effettuare una telefonata 1) Sfiorare [ Premere il tasto <8MENU>. 2) Selezionare il nome dall'elenco. Toccare [TEL]. Per ciascuna funzione, fare riferimento alla seguente tabella. Effettuare una chiamata • [ ] : Consente di aggiornare la rubrica.
  • Seite 68 Smartphone Bluetooth (DMX110BT) Riproduzione del dispositivo audio Eliminazione del dispositivo Bluetooth Bluetooth registrato Premere il tasto <8MENU>. Premere il tasto <8MENU>. Toccare [BT Audio]. Toccare [TEL]. Sfiorare [ Ñ Schermata di controllo della sorgente Toccare il nome del dispositivo. 1 Viene visualizzata la copertina del file attualmente Sfiorare [ in riproduzione.
  • Seite 69: Regolazione Generale Dell'audio

    Regolazione audio Regolazione generale dell'audio Controllo equalizzatore Premere il tasto <8MENU>. Premere il tasto <8MENU>. Sfiorare [Setup]. Sfiorare [Setup]. Sfiorare [Audio]. Sfiorare [Audio]. Sfiorare [Sound Effect]. Sfiorare [Sound Effect]. Sfiorare [ Impostare ogni voce come segue. Impostare ogni voce come segue. 1 È...
  • Seite 70: Funzioni Dei Tasti Del Telecomando

    Telecomando Funzioni dei tasti del telecomando Questa unità può essere azionata utilizzando il telecomando KNA-RCDV331 (accessorio opzionale). • Puntare il telecomando direttamente verso il sensore ATTENZIONE remoto sul frontalino. • Collocare il telecomando in un luogo da cui non si •...
  • Seite 71: Prima Dell'installazione

    Installazione Installazione Prima dell'installazione • Isolare i cavi scollegati con nastro vinilico o un materiale simile. Per evitare cortocircuiti, non Prima dell'installazione di quest'unità, osservare le rimuovere i cappucci alle estremità dei cavi scollegati seguenti precauzioni. o dei terminali. #AVVERTENZE •...
  • Seite 72: Installazione Dell'unità

    "salti" in fase di riproduzione). Solo aree commerciali in Nord America e America Ñ Autovetture giapponesi (solo aree Latina commerciali in Nord America e America Solo DMX110BT Latina) Ñ Procedura di installazione 7 o 8 1) Per evitare cortocircuiti, estrarre la chiave Staffa per auto dall'accensione e scollegare il ¤...
  • Seite 73 Installazione Ñ Unità microfono (DMX110BT) Ñ Rimozione dell’unità 1) Controllare la posizione di installazione del microfono 1) Rimuovere la piastra di taglio facendo riferimento (accessorio 4). alpassaggio 1 in “Rimuovere la piastra di taglio”. 2) Pulire la superficie di installazione.
  • Seite 74 Cappuccio sensore di parcheggio. Accessorio 4: stazionamento del veicolo. Microfono Bluetooth (solo DMX110BT) Viola/bianco (cavo sensore retromarcia) Collegare il cablaggio della luce di retromarcia del veicolo quando si utilizza la Preuscita subwoofer telecamera opzionale di retrovisione. WOOFER...
  • Seite 75 Installazione Ñ Connessione di un iPod/iPhone ⿠Solo aree commerciali in Nord America e America iPod/iPhone Latina Connettore Lightning KCA-iP103 (0,8 m) AV-IN REAR FRONT 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 VOUT Terminale USB (0,8 m)
  • Seite 76: Informazioni Su Questa Unità

    Informazioni su questa unità Informazioni su questa unità Ulteriori informazioni Risoluzione dei problemi Quel che sembra essere un problema non è sempre Ñ File audio riproducibili così grave. Verificare i seguenti punti prima di Formato Velocità di Frequenza di chiamare un centro di assistenza. audio trasferimento campionamento...
  • Seite 77 • Accendere il componente video se non fosse acceso. registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di • Connettere il componente video correttamente. tali marchi da parte di JVC KENWOOD Corporation è soggetto a licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali Ñ Bluetooth sono di proprietà...
  • Seite 78 Informazioni su questa unità Ñ Sezione Bluetooth Specifiche Tecnologia Ñ Sezione monitor : Bluetooth Ver. 2.1 + EDR Frequenza Dimensioni dell'immagine : 2,402 – 2,480 GHz : 6,75 pollici (diagonale) : 151,8 mm (L) × 79,7 mm (A) Potenza di uscita : +4 dBm (MAX), Power Class2 Sistema di visualizzazione : Pannello LCD TN trasparente...
  • Seite 79 Informazioni su questa unità Ñ Informazioni sullo smaltimento delle Ñ Sezione video vecchie apparecchiature elettriche ed Sistema colori dell'ingresso video esterno elettroniche e delle batterie (valide per i : NTSC/PAL Paesi europei che hanno adottato sistemi Livello ingresso video esterno (jack RCA) di raccolta differenziata) : 1,0 Vp-p /75 Ω...
  • Seite 80: Перед Эксплуатацией

    • Функция Radio Data System или Radio Broadcast Камера заднего вида ..................91 Data System не будет работать там, где она не Смартфон с Bluetooth (DMX110BT) ....... 92 поддерживается какой-либо радиостанцией. Зарегистрируйте Ваш мобильный телефон в устройстве ..92 Принять телефонный вызов ................. 92 Ñ...
  • Seite 81: Приступая К Работе

    Приступая к работе General Поверните ключ зажигания Вашего Language автомобиля в положение ACC. Выберите язык, используемый для экрана Устройство включено. управления и элементов настройки. По Нажмите кнопку <8MENU>. умолчанию установлено на «English» Коснитесь кнопки [Setup]. (Английский). 1) Коснитесь кнопки [Language] (Язык). 2) Выберите...
  • Seite 82 Приступая к работе Настройки часов Регулировка сенсорной панели Нажмите кнопку <8MENU>. Ñ Синхронизация времени на часах с FM Коснитесь кнопки [Setup]. Активируйте [RDS Clock Sync] (Синхронизация Коснитесь кнопки [Display]. часов с RDS). См. «Настройка радио» (с.90). Коснитесь кнопки [Touch]. Ñ Подводка часов вручную Следуйте...
  • Seite 83: Общие Операции

    Основы Основы Функции кнопок передней панели ✎ ПРИМЕЧАНИЕ • Если включена передача для движения задним ходом (R), питание нельзя включить или выключить. Ñ Выключение питания Нажмите и удерживайте кнопку <8MENU>. 1 Датчик ПДУ Ñ Регулировка громкости • Получает сигнал дистанционного управления. 2 8МЕNU Нажмите...
  • Seite 84 проигрыватель Bluetooth. * • появится, когда активна функция [iPod] отключения звука. (с.83) Воспроизводит с iPod/iPhone. (с.87) * Только DMX110BT • Когда iPod/iPhone подключен. 4 [DIM] 4 Переключается на внешнее устройство, Выберите режим регулятора света. Затемнять 1, подключенное к порту AV-IN. (с.91) затемнять...
  • Seite 85: Операции Воспроизведения

    Подготовка Операции воспроизведения Ñ Подключение устройства USB Ñ Управление прослушиваемой музыкой на экране управления источником. Снимите колпачок с порта USB. Подключите устройство USB при помощи кабеля USB. Устройство считывает устройство USB и начнется воспроизведение. 1 Отображается сводная воспроизводимого на Ñ Чтобы отсоединить USB-устройство: данный...
  • Seite 86 Ñ Для воспроизведения видео Ñ Выбор дорожки в списке (поиск файла) Если кнопки управления не отображаются на Коснитесь [ экране, прикоснитесь к дисплею. Выберите, что Вы ищите: аудиофайлы [ видеофайлы [ ] или изображения [ Коснитесь [Y], чтобы перейти на уровень выше.
  • Seite 87: Ipod/Iphone

    iPod/ iPhone iPod/ iPhone Подготовка Операции воспроизведения Ñ Подключение iPod/iPhone. Ñ Управление прослушиваемой музыкой на экране управления источником. • Для моделей с 8-контактным разъемом: Используйте аудио кабель USB для iPod/iPhone— KCA-iP103 (аксессуар). • Для получения более подробной информации о подключении iPod/iPhone, см. стр. 101 . Снимите...
  • Seite 88 iPod/ iPhone Ñ Выбор контента в списке Коснитесь [ Коснитесь желаемого элемента. При касании категории отображается ее содержимое. Коснитесь желаемого элемента в списке содержимого. Начнется воспроизведение. • Коснитесь [6], чтобы перейти на уровень выше. ✎ ПРИМЕЧАНИЕ • Когда коснетесь [6] на верхнем иерархическом уровне, появится...
  • Seite 89 Радио Радио Основные операции радио • Если для параметра «AF» установлено значение «ON» на экране тюнера, в памяти сохраняются только станции RDS. (с.90) Нажмите кнопку <8MENU>. Коснитесь кнопки [Radio]. Ñ Ручная память Ñ Экран управления источником Можно сохранить станцию, которая принимается в настоящий...
  • Seite 90 Радио Local Настройка радио Подключается только к станциям с достаточно сильным сигналом. (Загорается индикатор LOC.) Ñ Меню функционала «ON» (ВКЛ.), «OFF» (ВЫКЛ., по умолчанию) Нажмите кнопку <8MENU>. RDS Clock Sync Коснитесь кнопки [Setup]. Синхронизирует время станции системы данных радио и время на часах данного устройства. «ON»...
  • Seite 91: Внешние Устройства

    Внешние устройства Использование внешних аудио/ Камера заднего вида видео проигрывателей Для использования камеры заднего вида требуется соединение выводов REVERSE. Для Ñ Запуск воспроизведения подключения камеры заднего вида. (с.100) Подключите внешнее устройство к входному Ñ Показ изображения с камеры заднего разъему AV-IN. (с.100) вида...
  • Seite 92 Смартфон с Bluetooth (DMX110BT) Ñ О смартфоне с Bluetooth и аудио Включите функцию Bluetooth на Вашем проигрывателе Bluetooth смартфоне/мобильном телефоне. Данное устройство соответствует следующим Выполните поиск устройства («DMX110BT») с техническим характеристикам Bluetooth: Вашего смартфона/мобильного телефона. Если требуется PIN-код, введите PIN-код («0000»). Версия •...
  • Seite 93 Смартфон с Bluetooth (DMX110BT) Вызов с использованием телефонной книги Сделать звонок 1) Коснитесь [ Нажмите кнопку <8MENU>. 2) Выберите название из списка. Коснитесь [TEL]. См. нижеприведенную таблицу относительно каждого способа управления. Сделайте вызов • [ ] : обновляет телефонную книгу.
  • Seite 94 Смартфон с Bluetooth (DMX110BT) Воспроизведение с аудио Удаление зарегистрированного устройства Bluetooth Bluetooth-устройства Нажмите кнопку <8MENU>. Нажмите кнопку <8MENU>. Коснитесь [BT Audio]. Коснитесь [TEL]. Коснитесь [ Ñ Экран управления источником Коснитесь имени устройства. 1 Отображается сводная воспроизводимого на Коснитесь [ данный момент файла.
  • Seite 95 Управление аудио Управление общим звуком Управление эквалайзером Нажмите кнопку <8MENU>. Нажмите кнопку <8MENU>. Коснитесь кнопки [Setup]. Коснитесь кнопки [Setup]. Коснитесь кнопки [Audio]. Коснитесь кнопки [Audio]. Нажмите [Sound Effect]. Нажмите [Sound Effect]. Коснитесь [ Установите каждый элемент следующим образом. Установите каждый элемент следующим образом.
  • Seite 96: Пульт Дистанционного Управления

    Пульт дистанционного управления Функции кнопок пульта Данным устройством можно управлять с помощью пульта дистанционного управления KNA-RCDV331 дистанционного управления (факультативное дополнительное оборудование). • Направляйте пульт дистанционного управления ОСТОРОЖНО! непосредственно на дистанционный датчик на • Положите пульт дистанционного управления передней панели. в место, где он не будет сдвинут по время •...
  • Seite 97: Установка

    Установка Установка Перед установкой • Если консоль имеет крышку, обязательно установите устройство так, чтобы передняя панель Перед установкой данного устройства имейте в не ударялась о крышку при закрытии/открытии. виду следующие меры предосторожности. • Если сгорел предохранитель, прежде всего #ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ убедитесь в отсутствии короткого замыкания проводов, а...
  • Seite 98 ненадежно, в его работе могут возникать сбои (например, прерывание звучания). Ñ Японские автомобили (только для Только для продажи в Северной и Южной Америке продажи в Северной Америке, Южной Только DMX110BT Америке) Ñ Процедура установки 7 или 8 1) Во избежание короткого замыкания выньте ключ...
  • Seite 99 Установка Ñ Блок микрофона (DMX110BT) Ñ Удаление устройства 1) Проверьте положение установки микрофона 1) Снимите отделочную панель, ссылаясь на шаг 1 (принадлежность 4). в "Removing the trim plate" (Снятии отделочной 2) Очистите поверхность установки. панели). 3) Удалите разделитель микрофона (принадлежность...
  • Seite 100 стояночного всегда подключайте Колпачок тормоза датчик стояночного Принадлежность 4: автомобиля. тормоза. Микрофон с Bluetooth (только DMX110BT) Фиолетовый/белый (Провод датчика заднего хода) При использовании камеры заднего вида (опция) подсоедините к жгуту проводов фонаря заднего хода. Предварительный вывод сабвуфера WOOFER Голубой/Желтый (Провод дистанционного...
  • Seite 101 Установка Ñ Подключение iPod/iPhone ⿠Только для продажи в Северной и Южной iPod/iPhone Америке 8-контактный разъем KCA-iP103 (0,8 м) AV-IN REAR FRONT 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 VOUT USB-разъем (0,8 м) Принадлежность...
  • Seite 102: Информация Об Устройстве

    Информация об устройстве Информация об устройстве Более подробная информация Поиск неисправностей То, что кажется неисправностью, на самом деле Ñ Аудиофайлы, доступные для не всегда является таковой. Перед обращением в воспроизведения сервисный центр проверьте следующее. • Подробнее об операциях с внешними устройствами Аудиоформат...
  • Seite 103: Авторские Права

    • Включите видеоустройство, если оно выключено. компании Bluetooth SIG, Inc., и любое • Правильно подключите устройство видео. использование таких товарных знаков компанией JVC KENWOOD Corporation осуществляется по Ñ Bluetooth лицензии. Прочие товарные знаки и торговые Плохое качество звучание телефона. марки являются собственностью соответствующих...
  • Seite 104: Ñ Блок Am-Тюнера

    Информация об устройстве Ñ Секция Bluetooth Технические характеристики Технология Ñ Монитор : Bluetooth версии 2.1 + EDR Частота Размер изображения : 2,402 – 2,480 ГГц : 6,75 дюйма (по диагонали) : 151,8 мм (Ш) x 79,7 мм (В) Выходная мощность : +4 дБм...
  • Seite 105 Полное сопротивление перед выходом упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в : ≤ 600 Ом частности, гарантийного свидетельства KENWOOD, Номинальное сопротивление звуковой катушки которое он может получить в соответствии с законом : 4 – 8 Ом...
  • Seite 106: Перед Використанням

    Основні функції керування радіоприймачем ........ 115 Попереднє налаштування станцій ............115 • Під час придбання додаткового обладнання Можливості FM RDS ..................115 зверніться до дилера компанії KENWOOD, щоб Налаштування радіо ..................116 переконатися, що воно працює з вашою моделлю Зовнішні компоненти ............117 та...
  • Seite 107 Запуск General Поверніть ключ запалювання автомобіля в Language положення ACC. Вибір мови для екрана керування та елементів Пристрій увімкнено. настроювання. За промовчанням установлено Натисніть кнопку <8MENU>. «English» (Англійська). Натисніть [Setup]. 1) Торкніться [Language] (Мова). 2) Виберіть потрібну мову. * Можна змінити сторінку, щоб відобразити інші пункти, натиснувши...
  • Seite 108 Запуск Налаштування годинника Регулювання сенсорної панелі торканням Ñ Синхронізація часу на годиннику з FM Натисніть кнопку <8MENU>. Активуйте [RDS Clock Sync] (Синхронізація Натисніть [Setup]. годинника RDS). Див. «Налаштування радіо» Торкніться [Display]. (Стор.116). Торкніться [Touch]. Ñ Регулювання годинника вручну Виконуйте інструкції, указані на екрані, та торкайтеся...
  • Seite 109 Основні відомості Основні відомості Функції кнопок на передній панелі ✎ ПРИМІТКА • Якщо ручка перемикання передач знаходиться в положенні заднього руху (R), живлення не можна вмикати й вимикати. Ñ Вимикання живлення Натисніть та утримуйте натиснутою кнопку <8MENU>. 1 Дистанційний датчик •...
  • Seite 110 відображається 3 [USB] • відображається, коли ввімкнено функцію вимкнення звуку. (Стор.109) Відтворення файлів на пристрої USB. (Стор.111) * Тільки DMX110BT 4 [DIM] [iPod] Виберіть регулювання освітленості. Зменшення Відтворення iPod/iPhone. (Стор.113) освітленості 1, Зменшення освітленості 2, • Коли підключено iPod/iPhone. Зменшення освітленості вимкнене...
  • Seite 111 Пристрій USB Пристрій USB Підготовка Операції відтворення Ñ Підключення пристрою USB Ñ Регулювання параметрів музики, яку ви прослуховуєте, проводиться з Зніміть кришку з роз’єму USB. екрану управління джерелом. Під'єднайте пристрій USB за допомогою кабелю USB. Пристрій читає дані з під'єднаного пристрою і починається...
  • Seite 112 Пристрій USB Ñ Для відтворення відео Ñ Вибір звукової доріжки зі списку (пошук файлу) Якщо робочі кнопки не відображаються на екрані, торкніться дисплея. Натисніть [ Виберіть тип пошуку: за аудіофайлами ], відеофайлами [ ] або файлами із зображеннями [ 1 D тощо : Стан відтворення Торкніться...
  • Seite 113 iPod/iPhone iPod/iPhone Підготовка Операції відтворення Ñ Підключення iPod/iPhone Ñ Регулювання параметрів музики, яку ви прослуховуєте, проводиться з • Для моделей з роз’ємом Lightning: екрану управління джерелом. Використовуйте аудіокабель USB для iPod/ iPhone—KCA-iP103 (додаткове обладнання). • Додаткова інформація щодо підключення iPod/ iPhone знаходиться...
  • Seite 114 iPod/iPhone Ñ Вибір вмісту із списку Натисніть [ Натисніть потрібний пункт. Під час торкання категорії відображається її вміст. Натисніть потрібний пункт із списку вмісту папки. Почнеться відтворення. • Торкніться [6] для переходу до вищого рівня підпорядкування. ✎ ПРИМІТКА • Якщо торкнутися [6] на верхньому рівні підпорядкування, то...
  • Seite 115 Радіо Радіо Основні функції керування Місцеві станції з найбільш сильним сигналом будуть знайдені й збережені автоматично. радіоприймачем • Якщо «AF» установлено в положення «ON» на екрані Тюнер, у пам’яті зберігаються тільки станції RDS. Натисніть кнопку <8MENU>. (Стор.116) Торкніться [Radio]. Ñ Запам'ятовування вручну Ñ...
  • Seite 116 Радіо Local Налаштування радіо Налаштовує приймач тільки на станції з достатньою потужністю сигналу. (Світиться індикатор LOC.) Ñ Меню функцій «ON» (Увімк.), «OFF» (Вимк.) (за промовчанням) Натисніть кнопку <8MENU>. RDS Clock Sync Натисніть [Setup]. Синхронізація часових даних станції Системи радіотрансляції даних і годинника пристрою. «ON»...
  • Seite 117 Зовнішні компоненти Використання зовнішніх аудіо-/ Камера заднього виду відеоплеєрів Для використання камери заднього виду необхідно підключити зворотній кабель. Для Ñ Запуск відтворення підключення камери заднього виду. (Стор.126) Приєднайте зовнішній пристрій до вхідного Ñ Відображення відеосигналу з камери роз’єму AV-IN. (Стор.126) заднього...
  • Seite 118 Смартфон Bluetooth (DMX110BT) Ñ Інформація про смартфон Bluetooth і Увімкніть функцію Bluetooth на своєму аудіоплеєр Bluetooth смартфоні/мобільному телефоні. Цей пристрій відповідає наступним технічним Виконайте пошук пристрою («DMX110BT») зі умовам Bluetooth: свого смартфона/мобільного телефона. Якщо потрібно ввести PIN-код, введіть PIN-код Версія («0000»).
  • Seite 119 Смартфон Bluetooth (DMX110BT) Виклик за допомогою телефонної книги Здійсніть телефонний виклик 1) Натисніть [ Натисніть кнопку <8MENU>. 2) Виберіть ім'я із списку. Торкніться [TEL]. Кожний метод роботи описаний в розташованій нижче таблиці. Здійснення виклику • [ ] : Оновлює телефонну книгу. Натисніть...
  • Seite 120 Смартфон Bluetooth (DMX110BT) Відтворення з аудіопристрою Видалення зареєстрованого Bluetooth пристрою Bluetooth Натисніть кнопку <8MENU>. Натисніть кнопку <8MENU>. Торкніться [BT Audio]. Торкніться [TEL]. Натисніть [ Ñ Екран керування джерелом Торкніться імені пристрою. 1 Відображається обкладинка відтворюваного Натисніть [ файлу. 2 [L] : Відтворення або пауза.
  • Seite 121 Керування звуком Загальне керування звуком Керування еквалайзером Натисніть кнопку <8MENU>. Натисніть кнопку <8MENU>. Натисніть [Setup]. Натисніть [Setup]. Натисніть [Audio]. Натисніть [Audio]. Натисніть [Sound Effect]. Натисніть [Sound Effect]. Натисніть [ Встановіть кожний пункт наступним чином. Встановіть кожний пункт наступним чином. 1 Можна вибрати частотний стовпчик і відрегулювати...
  • Seite 122: Пульт Дистанційного Керування

    Пульт дистанційного керування Цим пристроєм можна управляти за допомогою Функції кнопок пульту пульта дистанційного керування KNA-RCDV331 • Направте пульт дистанційного керування (факультативне додаткове обладнання). безпосередньо на датчик на лицьовій панелі. УВАГА • УНИКАЙТЕ потрапляння на дистанційний датчик • Покладіть пульт у таке місце, з якого він не впаде сильного...
  • Seite 123 Встановлення Встановлення Дії перед встановленням провід запалення до джерела живлення, що не відключається, наприклад до проводу батареї, Перед встановленням цього пристрою слід акумуляторна батарея може розрядитися. подбати про дотримання наступних заходів • Якщо на консолі є кришка, потрібно встановити безпеки. пристрій...
  • Seite 124 пропадати звук). Ñ Японські автомобілі (тільки для ринку Тільки для ринку збуту Північної Америки, збуту Північної Америки, Південної Південної Америки Америки) Тільки DMX110BT Ñ Порядок установки Кронштейн для кріплення 7 або 8 в автомобілі 1) Щоб уникнути короткого замикання, вийміть...
  • Seite 125 Встановлення Ñ Мікрофонний пристрій (DMX110BT) Ñ Зняття пристрою 1) Перевірте, в якому положенні встановлено 1) Зніміть декоративну панель, як вказано у кроці 1 мікрофон (додаткове обладнання 4). “Знімання декоративної панелі”. 2) Очистіть поверхню встановлення. 2) Вставте знімальний ключ (додаткове обладнання...
  • Seite 126 обов'язково стоянкового Кришка підключіть давач гальма Додаткове обладнання 4: стоянкового гальма. автомобіля. Мікрофон Bluetooth (Тільки DMX110BT) Пурпуровий/Білий (Кабель датчика заднього ходу) Під’єднайте до джгута проводів ліхтаря заднього ходу автомобіля у випадку використання камери заднього виду Попередній вихід (опція). динаміка наднизьких...
  • Seite 127 Встановлення Ñ Підключення iPod/iPhone ⿠Тільки для ринку збуту Північної Америки, iPod/iPhone Південної Америки Роз’єм Lightning KCA-iP103 (0,8 м) AV-IN REAR FRONT 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 VOUT Вивід USB (0,8 м) Додаткове...
  • Seite 128 Інформація про пристрій Інформація про пристрій Додаткова інформація Пошук та усунення несправностей Те, що здається проблемою, не завжди так Ñ Відтворювані аудіофайли серйозно. Перевірте наступні пункти перед Аудіоформат Швидкість Частота зверненням до сервісного центру. передавання даних дискретизації • Відомості про операції із зовнішніми пристроями MP3 (.mp3) 16–320 кбіт/с, 16–48 кГц...
  • Seite 129 • Увімкніть відеокомпонент, якщо він вимкнутий. зареєстрованими товарними знаками, що належать • Підключіть відеокомпонент правильно. Bluetooth SIG, Inc.; і будь-яке використання таких символів компанією JVC KENWOOD Corporation Ñ Bluetooth здійснюється на підставі отриманої ліцензії. Якість звуку телефону незадовільна. Інші товарні знаки та торгові марки належать...
  • Seite 130: Ñ Блок Am-Приймача

    Інформація про пристрій Ñ Розділ Bluetooth Технічні характеристики Технологія Ñ Блок монітора : Bluetooth версії 2.1 + EDR Частота Розмір картинки : 2,402 – 2,480 ГГц : 6,75 дюйма (по діагоналі) ширина : 151,8 мм (Ш) x 79,7 мм (В) Потужність...
  • Seite 131 Інформація про пристрій Декларація про Відповідність Ñ Блок відео Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Кольорова система зовнішнього відеовходу Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні : NTSC/PAL (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Рівень вхідного відеосигналу (роз’єм RCA) Міністрів України) : 1,0 Vp-p/75 Ом Макс.
  • Seite 134 Für das Verkaufsgebiet Europa Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Richtlinie 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Hersteller: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN EU-Vertreter: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, NIEDERLANDE Voor Europees verkoopgebied...
  • Seite 135 Español järgmisel internetiaadressil: Latviešu Por la presente, JVC KENWOOD declara que el equipo de radio DMX110BT cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con JVC KENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra DMX110BT atbilst direktīvas la UE está...

Diese Anleitung auch für:

Dmx110

Inhaltsverzeichnis