Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

QUICK MILL S.R.L.
Via Stati Uniti D'America 6/8-20030 Senago (MI)
Tel.02/9986106- Fax.02/99010947
Reg.delle Imprese di Milano (MI-1999-193954)
Cap.Soc.€ 52.000,00i.v. – R.E.A.Milano 1593567
C.F.-P.IVA 12859930153 – N.Mecc.MI 300877
Http:/www.quickmill.it – E-Mail: info@quickmill.it
Il gusto della perfezione
Evolution '70
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quick Evolution ’70

  • Seite 1 QUICK MILL S.R.L. Via Stati Uniti D’America 6/8-20030 Senago (MI) Tel.02/9986106- Fax.02/99010947 Reg.delle Imprese di Milano (MI-1999-193954) Cap.Soc.€ 52.000,00i.v. – R.E.A.Milano 1593567 C.F.-P.IVA 12859930153 – N.Mecc.MI 300877 Http:/www.quickmill.it – E-Mail: info@quickmill.it Il gusto della perfezione Evolution ’70 ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Mod. Evolution ’70 capacitiva Rev.01...
  • Seite 3 Mod. Evolution ’70 capacitiva Rev.01 QUICK MILL vi ringrazia per aver scelto un nostro prodotto. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale per avere le necessarie informazioni per un corretto utilizzo ed una adeguata manutenzione del prodotto.
  • Seite 4 Mod. Evolution ’70 capacitiva Rev.01 Schema d’identificazione dati di targa: Costruttore Modello 2. AVVERTENZE Tensione d’alimentazione Frequenza elettrica  Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, Numero di matricola polistirolo espanso, chiodi, cartoni, ecc..) non Anno di fabbricazione devono essere lasciati alla portata di bambini in Potenza totale della macchina quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Seite 5: Caratteristiche Tecniche

    Mod. Evolution ’70 capacitiva Rev.01 3. DESCRIZIONE 4.3. Dati tecnici Tensione 3.1. Caratteristiche tecniche Modello Potenza Corrente alimentazione La macchina è costituita da termoblocchi per il 3230 1150 W 10 A riscaldamento dell’acqua e la produzione del vapore. 110-120 V Prodotta in diverse versioni con scambiatore doppio o 3240 1720 W...
  • Seite 6: Installazione

    Mod. Evolution ’70 capacitiva Rev.01 diversi da caffè o prodotti non alimentari. 6. DESTINAZIONE D’USO 7. TRASPORTO La macchina è stata progettata, costruita per l’erogazione della bevanda caffè e la preparazione di bevande calde (the, cappuccino, ecc..). 7.1. Imballo Ogni altro uso é da considerarsi improprio e quindi Durante il trasporto tenere sempre il collo in posizione pericoloso.
  • Seite 7: Funzionamento

    Mod. Evolution ’70 capacitiva Rev.01 essere ad una altezza dal pavimento di almeno 80 tubo vapore. Non mettere mai le mani sotto al tubo vapore e sotto al gruppo quando si effettuano le  relative operazioni. Posizionare la macchina ed inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente.
  • Seite 8 Mod. Evolution ’70 capacitiva Rev.01 La regolazione del grado di macinatura e Effettuare la programmazione dosi caffè solo dopo aver della quantità è fondamentale per una regolato la valvola (9.7) ed il grado di macinatura (9.8). buona erogazione di caffè. Se la macinatura In caso di mancanza acqua nel serbatoio, la macchina è...
  • Seite 9: Manutenzione

    Mod. Evolution ’70 capacitiva Rev.01 per disabilitarlo, quindi premere ENTER per 11. MANUTENZIONE confermare.  Le operazioni di manutenzione vanno effet- Premere due volte il tasto ESC. Per uscire dalla tuate a macchina spenta e fredda e con la programmazione. spina di alimentazione elettrica disinserita.
  • Seite 10: Inconvenienti Possibili

    Mod. Evolution ’70 capacitiva Rev.01  13. INCONVENIENTI POSSIBILI Controllare le condizioni della spina e del cavo di alimentazione, se sono danneggiati farli sostituire In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, da personale qualificato. fare riferimento ad un centro di assistenza autorizzato B) Non eroga caffè: ...
  • Seite 11 Rating plate identification diagram: Manufacturer Model 2. WARNING Power supply voltage Mains frequency  The packaging material (plastic bags, polystyrene, Registration number nails, cardboard, etc.) must not be left within the Year of manufacture reach of children as they are a potential sources of Total machine power rating danger.
  • Seite 12: Technical Characteristics

    Mod. Evolution ’70 capacitiva Rev.01 3. DESCRIPTION 4.3. Technical data Model Rating Current Power supply 3.1. TECHNICAL CHARACTERISTICS 3230 1150 W 10 A The machine consists of thermoblocks to heat the water 110-120 V and produce steam. It is available in single or double 3240 1720 W 15 A...
  • Seite 13: Intended Use

    Mod. Evolution ’70 capacitiva Rev.01 6. INTENDED USE 7. TRANSPORTATION AND HANDLING The machine was designed and manufactured for the delivery of coffee drinks and the preparation of hot 7.1. Packaging drinks (tea, cappuccino, etc.). During transport, always keep the package in the Any other use is to be considered improper and correct position referring to the indications printed on therefore dangerous.
  • Seite 14: Operation

    Mod. Evolution ’70 capacitiva Rev.01  9. OPERATION Press the T3 steam push-button, the light flashes to indicate heating and, after a few seconds, hot water delivery from the steam nozzle begins. 9.1. Filling  Delivery stops at the end of the programmed time, Fill the water reservoir (use drinking water only, or by again pressing T3.
  • Seite 15 Mod. Evolution ’70 capacitiva Rev.01 9.10 Expansion valve adjustment (pump pressure) 10.3. Programming the coffee temperature  Beneath the front panel, near the spout of the Press the ENTER key until “MENU SETUP” appears water/steam nozzle, there is a knob to adjust the valve. on the display.
  • Seite 16: Maintenance

    Mod. Evolution ’70 capacitiva Rev.01 to set the desired value, then press ENTER to 12. DECOMMISSIONING confirm and next adjust the minutes.  12.1. Temporary The minutes flash, therefore press the + and - keys,  or move the slider to the left or right to set the Empty the water reservoir and the spill basin.
  • Seite 17: Nicht In Behälter Für Unsortierten

    Kennzeichnungsschlüssel Typenschilddaten: Die mangelnde Beachtung der oben genannten Hersteller Punkte führt zum Verfall der Garantie. Modell Versorgungsspannung 2. WARNHINWEISE Stromfrequenz Seriennummer  Verpackungsmaterialien (Plastikhüllen, Styropor, Baujahr Nägel, Pappe usw.) dürfen nicht in die Hände von Gesamtleistung der Maschine Kindern gelangen, für die sie gefährlich werden Konformitätskennzeichen können.
  • Seite 18: Technische Eigenschaften

    Mod. Evolution ’70 Bedienoberfläche Stand 00 darauf. Der Hersteller haftete nicht bei Personen- und 4.3. Technische Daten Sachschäden, die durch falsche Installation oder Verwendung verursacht werden. Modell Leistung Strom Versorgungsspannung 3230 1150 W 10 A 110-120 V 3240 1720 W 15 A 50-60 Hz 3235...
  • Seite 19 Mod. Evolution ’70 Bedienoberfläche Stand 00 6. VERWENDUNGSZWECK zur Abgabe von anderen Flüssigkeiten als Kaffee oder Die Maschine wurde zur Abgabe von Espresso und zur Produkten, die nicht zum Verzehr bestimmt sind. Zubereitung von heißen Getränken (Tee, Cappuccino usw.) projektiert und gebaut. 7.
  • Seite 20: Funktionsweise

    Mod. Evolution ’70 Bedienoberfläche Stand 00  und die Brühgruppe halten, wenn man Tätigkeiten Maschine aufstellen und Stromkabel an die Steckdose anschließen. daran ausführt. 9.6 Dampfabgabe 9. FUNKTIONSWEISE  Wasser-/Dampfdüse durch Drehen Gegenuhrzeigersinn öffnen. 9.1. Auffüllen  Dampftaste T3 antippen, die Leuchte blinkt, um Tank Wasser füllen...
  • Seite 21 Mod. Evolution ’70 Bedienoberfläche Stand 00 Die Regulierung der Mahldauer und des 10.2. Programmierung der Mahlmenge  Mahlgrads ist zur Zubereitung eines guten ENTER-Taste gedrückt halten, bis auf dem Display Espressos ausschlaggebend. Bei zu feinem der Text „MENU SETUP” erscheint und die Mehl oder zu großer Menge fließt der programmierbaren Taste aufblinken.
  • Seite 22: Ausserbetriebnahme

    Mod. Evolution ’70 Bedienoberfläche Stand 00 ausgeschaltet. Wenn die Maschine in den Standby- verwenden. Ätzende oder scheuernde Mittel vermeiden Modus übergeht, erlöschen die LEDs und auf dem feuchtes Tuch oder Reinigungsalkohol Display erscheinen abwechselnd der Text „STANDBY“ benutzen. und die Uhrzeit 11.1.
  • Seite 23 Mod. Evolution ’70 Bedienoberfläche Stand 00  umweltschädlich, in getrennten Behältern zu sammeln Vorgang zur Programmierung der Mengen unter und den entsprechenden Sammelstellen zu übergeben. 10.1 wiederholen. C) Die Maschine gibt kein Heißwasser und Dampf ab:  Überprüfungen, die durch den Verwender Wassermangel Tank;...

Inhaltsverzeichnis