Herunterladen Diese Seite drucken

Busch-Jaeger 2067/1. U Bedienungsanleitung

Werbung

Busch-iceLight
2067/1. U; 2068/1...;
2068/2...; 2144/.-19
Pos: 1 /Mehrsprachig -- 35x28/35/Art und Sprache der Doku/Bedienungsanleitung/Bedienungsanleitung ger-eng-fre-dut @ 0\mod31_1.doc @ 1019 @ @ 1
Bedienungsanleitung
GER
Sorgfältig lesen und aufbewahren
Operating Instructions
ENG
Read carefully and keep in a safe place
Instructions d'utilisation
FRE
Les lire attentivement et les respecter
Handleiding
DUT
Zorgvuldig doorlezen en bewaren
Pos: 2 /Mehrsprachig -- 35x28/35/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweise 230V/Sicherheitshinweise 230V ger-eng-fre-dut @ 0\mod15_1.doc @ 923 @ @ 1
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Arbeiten am 230 V Netz dürfen
Work on the 230 V supply
nur von Fachpersonal
system may only be
ausgeführt werden! Vor
performed by specialist staff!
Montage, Demontage
De-energize mains power
Netzspannung freischalten!
supply prior to installation
and/or disassembly!
Durch Nichtbeachtung von
Installations- und Bedienungs-
Failure to observe installation
hinweisen können Brand und
and operating instructions
andere Gefahren entstehen!
may result in fire and other
hazards!
Pos: 3 /Mehrsprachig -- 35x28/35/Inhalt/xx_Sonder-Dokumentationen/2067/1/2067/1_ger-eng-fre-dut @ 18\mod_1304065814281_1.doc @ 104609 @ @ 4
Vor der Demontage des
Always switch off the LED
Lichtmoduls immer die LED
before dismantling the light
ausschalten!
module!
Niemals direkt in die
Never look directly into the
eingeschaltete LED schauen!
LED when it is on!
Pos: 3 /35x28/35 Mehrsprachig/Inhalt/xx_Sonder-Dokumentationen/2067/1/2067/1_ger-eng-fre-dut @ 9\mod_1268734983718_1.doc @ 52078 @
Die LED UP-Einsätze 2067/1.U
The LED flush-type inserts
sind nicht dimmbar.
2067/1.U cannot be dimmed.
Pos: 3 /35x28/35 Mehrsprachig/Inhalt/xx_Sonder-Dokumentationen/2067/1/2067/1_ger-eng-fre-dut @ 9\mod_1268734983718_1.doc @ 52078 @
Zum Schutz des
To protect the unit and the
Gerätes und der LED
LED during renovating work
muss bei
the template that is stamped
Renovierungs-arbeiten
into the packaging must be
die in der Verpackung
affixed to the flush-type insert.
eingestanzte
Schablone auf den UP-
Einsatz aufgesteckt
werden.
Technische Daten
Technical data
LED UP-Einsatz 2067/11 U
LED flush-type insert
2067/11 U
Warmweiß
Warm white
LED UP-Einsatz 2067/12 U
LED flush-type insert
2067/12 U
Neutralweiß
Neutral white
Netzspannung
Mains voltage
(Primär)
(Primary)
Netzspannung
Mains voltage
(Sekundär)
(Secondary)
Stromaufnahme LED:
LED power consumption:
Netzleistungsaufnahme:
System power
consumption:
Schutzart:
Protection:
LED UP-Einsatz 2067/13 U
LED flush-type insert
2067/13 U
Nachtlicht
Night light
Warmweiß
Warm white
LED UP-Einsatz 2067/14 U
LED flush-type insert
2067/14 U
Nachtlicht
Night light
Kaltweiß
Cold white
Netzspannung
Mains voltage
(Primär)
(Primary)
Netzspannung
Mains voltage
(Sekundär)
(Secondary)
Stromaufnahme LED:
LED power consumption:
Netzleistungsaufnahme:
System power
consumption:
Schutzart:
Protection:
Wandmodul 2068/11-...
Wall module 2068/11-...
1 Lichtrichtung
1 Light direction
Wandmodul 2068/14-...
Wall module 2068/14-...
Infolicht
Info light
5 Lichtrichtungen
5 Light directions
Deckenmodul 2068/2..
Ceiling module 2068/2..
1 Lichtrichtung
1 Light direction
Einleger 2144/-19
Insert 2144/-19
weitere Dekor- oder
Additional decor or
Piktogramm-Einleger für die
pictogram inserts for the
Wandmodule sind separat
wall modules can be
bestellbar.
ordered separately.
Consignes de sécurité
Veiligheidsinstructies
Toute intervention sur l'alimentation
Werkzaamheden op het 230 V net
électrique en 230 V doit être
mogen uitsluitend worden
effectuée par des techniciens
doorgevoerd door bekwaam
spécialisés ! Déconnecter la tension
personeel! Vóór de montage en
secteur avant tout montage et
demontage netspanning
démontage!
uitschakelen!
Le non-respect des consignes
Als de installatie- en
d'installation et d'utilisation peut
bedieningsinstructies niet opgevolgd
entraîner un incendie ou être la
worden, dan kan dit leiden tot brand
source d'autres dangers !
of andere gevaren!
Il faut toujours éteindre les DEL
Voor demontage van de lichtmodule
avant le démontage du module
steeds de LED uitschakelen!
d'éclairage !
Nooit recht in de brandende LED
Ne jamais regarder directement les
kijken!
DEL allumées !
Les modules encastrés de DEL
De LED inbouwelementen 2067/1.U
2067/1.U ne comprennent pas de
zijn niet te dimmen.
fonction variateur.
Lors des travaux de rénovation, il
Ter bescherming van het apparaat
faut placer sur le module encastré le
en de LED moet bij
gabarit prédécoupé présent sur
renovatiewerkzaamheden het in de
l'emballage afin de protéger
verpakking gestanste sjabloon op het
l'appareil et les DEL.
inbouwelement gestoken worden.
Caractéristiques
Technische gegevens
techniques
Module encastré à DEL
LED-inbouwelement
2067/11 U
2067/11 U
Blanc chaud
Warm wit
Module encastré à DEL
LED-inbouwelement
2067/12 U
2067/12 U
Blanc neutre
Neutraal wit
Tension du secteur
Netspanning
(primaire)
(primair)
Tension du secteur
Netspanning
(secondaire)
(secundair)
Consommation électrique
LED-stroomverbruik:
DEL :
Puissance secteur
Verbruikt vermogen:
consommée :
Indice de protection :
Beschermingsgraad:
Module encastré à DEL
LED-inbouwelement
2067/13 U
2067/13 U
Lumière nocturne
Nachtlicht
Blanc chaud
Warm wit
Module encastré à DEL
LED-inbouwelement
2067/14 U
2067/14 U
Lumière nocturne
Nachtlicht
Blanc froid
Koud wit
Tension du secteur
Netspanning
(primaire)
(primair)
Tension du secteur
Netspanning
(secondaire)
(secundair)
Consommation électrique
LED-stroomverbruik:
DEL :
Puissance secteur
Verbruikt vermogen:
consommée :
Indice de protection :
Beschermingsgraad:
Module mural 2068/11-...
Wandmodule 2068/11-...
1 direction d'éclairage
1 Lichtrichting
Module mural 2068/14-...
Wandmodule 2068/14-...
Eclairage Info
Infolicht
5 directions d'éclairage
5 Lichtrichtingen
Module plafonnier 2068/2..
Afdekmodule 2068/2..
1 direction d'éclairage
1 Lichtrichting
Insert 2144/-19
Inlegger 2144/-19
D'autres inserts de décoration
andere decoratieve of van
et pictogrammes peuvent être
een pictogram voorziene
commandés séparément pour
inleggers voor de
wandmodule zijn
les modules muraux.
afzonderlijk verkrijgbaar.
Funktion
0173-1-7350
27.04.2011
Das Busch-iceLight ist ein
Beleuchtungssystem mit dem
funktionale Akzente, punktuelle
Beleuchtung oder
Informationsbeleuchtungen
realisiert werden können.
Hierzu gibt es die UP-Einsätze
2067/11 und ../12. Die UP-Einsätze
2067/13 und../14 sind für die
Anwendung als Nachtlicht
ausgelegt.
Das System bietet unterschiedliche
Lichtstärken und Lichtfarben und
kann in eine oder mehrere
Richtungen strahlen.
Anschluss
L
N
Standardanschluss mit Ausschalter (Schalter nicht
kontaktparallel beleuchtbar)
Standard connection with off-switch (switch without
contact-parallel illumination)
Raccordement standard avec interrupteur d'arrêt
(interrupteur non éclairable en parallèle au contact)
Standaardaansluiting met uitschakelaar
(schakelaarverlichting niet parallel over contacten
geschakeld mogelijk)
Montage Wandmodul
2068/1.
2
1
2700K
4000K
230 V ~ +/- 10%, 50/60 Hz
SELV
350 mA
4
5
5 W
Montage Deckenmodul 2068/21
IP 20
3000K
6500K
230 V ~ +/- 10%, 50/60 Hz
SELV
Montageplatte des Deckenmoduls auf den UP-
40 mA
Einsatz aufrasten.
Click the mounting plate of the ceiling module onto
0,15 W
the flush-type insert.
Encastrer la plaque de montage du module
IP 20
plafonnier sur le module encastré.
Montageplaat van afdekmodule op het
inbouwelement vastzetten.
Montage Deckenmodul
2068/22-...
1
2
Pos: 4 /Mehrsprachig -- 35x28/35/Service/Service_BJE @ 0\mod277_1.doc @ 1947 @ @ 1
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH – Ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid
Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00, www.BUSCH-JAEGER.de
Pos: 5 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel =============================== @ 0\mod53_1.doc @ 1171 @ @ 1
Function
Fonction
The Busch iceLight is a lighting
Le système Busch-iceLight est un
system with which functional
système d'éclairage permettant de
accents, spot lighting or information
réaliser des accentuations
lighting can be realised.
fonctionnelles, un éclairage
ponctuel ou des éclairages
Available are the flush-type inserts
d'information.
2067/11 and ../12. The flush-type
inserts 2067/13 and../14 are
Les modules encastrés 2067/11 et
designed for use as night light.
../12 sont disponibles pour cela.
Les modules encastrés 2067/13 et
The system offers different light
../14 sont conçus pour servir de
intensities and light colours and can
lumière nocturne.
radiate in one or several directions.
Le système propose différentes
puissances et couleurs d'éclairage et
peut éclairer dans une ou plusieurs
directions.
Connection
Connexion
L
N
Alternativer Anschluss mit Wechselschaltern
(Schalter nicht kontaktparallel beleuchtbar)
Alternative connection with two-way switches
(switches without contact-parallel illumination)
Raccordement alternatif avec inverseurs
(interrupteur non éclairable en parallèle au contact)
Alternatieve aansluiting met wisselschakelaars
(schakelaarverlichting niet parallel over contacten
geschakeld mogelijk)
Wall module installation
Montage du module mural
2068/1.
2068/1.
Nach Lösen des
After loosening the top
Oberteiles (1) vom
part (1) from the lower
Unterteil (3) kann ein
part (3) the insert
Einleger 2144/...(2)
2144/...(2) can be
eingelegt werden.
inserted.
Danach werden die
Then the two parts (1+3)
beiden Teile (1+3) wieder
are again locked together.
miteinander verrastet.
3
4= Wandmodul 2068/1.
4= Wall module 2068/1.
5=Abdeckrahmen
5=Cover frame
(separat bestellbar)
(can be ordered
separately)
6= Einsatz 2067/1.U
6= Insert 2067/1.U
6
Ceiling module installation
Montage Module plafonnier
2068/21
2068/21
Mit den Geräteschrauben der Hohlwand-Dose
verschrauben.
Screw them together with the screws of the hollow
wall socket.
Visser avec les vis de la prise pour mur creux.
Met de apparaatschroeven van de
inbouwwanddoos bevestigen.
Ceiling module installation
Montage Module plafonnier
2068/22-...
2068/22-...
1= Deckenmodul
1= Ceiling module
2068/22-...
2068/22-...
2=Abdeckrahmen
2=Cover frame
(separat bestellbar)
(can be ordered
separately)
3= Einsatz 2067/1.U
3= Insert 2067/1.U
3
Functie
Het Busch-iceLight is een
verlichtingssysteem waarmee
functionele accenten,
spotverlichting of
informatieverlichting gerealiseerd
kunnen worden.
Hiervoor zijn de inbouwelementen
2067/11 en ../12 verkrijgbaar. De
inbouwelementen 2067/13 en../14
zijn bestemd voor toepassing als
nachtverlichting.
Het systeem biedt verschillende
lichtsterkten en lichtkleuren en kan in
een of meerdere richtingen stralen.
Aansluiting
2067/11 U + 2067/12 U
Service-Schalter für Lichtstärkenreduzierung
(100% und 25%)
Service switch for reduction of light intensity (100%
and 25%)
Interrupteur de service pour la réduction de la
puissance d'éclairage (100 % et 25 %)
Service-schakelaar voor lichtsterktereductie (100%
en 25%)
Montage wandmodule
2068/1.
Une fois la partie
Na het losdraaien van
supérieure (1) détachée
bovenste deel (1) van het
de la partie inférieure (3),
onderste deel (3) kan een
un insert 2144/...(2) peut
inlegger 2144/...(2)
être mis en place.
ingelegd worden.
Ensuite, les deux parties
Daarna worden de beide
(1+3) sont encastrées
delen (1+3) weer op elkaar
l'une dans l'autre.
bevestigd.
4= Module mural 2068/1.
4= Wandmodule 2068/1.
5= Cadre de
5= Afdekraampje
recouvrement
(apart bestelbaar)
(à commander
6= Inbouwelement
séparément)
2067/1.U
6= Module 2067/1.U
Afdekmodule 2068/21
20°
Deckenmodul auf Unterteil durch Drehung
aufrasten.
Click the ceiling module onto the lower part by
turning.
Encastrer le module plafonnier sur la partie
inférieure en tournant.
Afdekmodule op montagedeel door ronddraaien
aanbrengen.
Afdekmodule 2068/22-...
1= Module plafonnier
1= Afdekmodule
2068/22-...
2068/22-...
2= Cadre de recouvrement
2= Afdekraampje
(à commander
(apart bestelbaar)
séparément)
3= Inbouwelement
3= Module 2067/1.U
2067/1.U

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Busch-Jaeger 2067/1. U

  • Seite 1 Service Einleger 2144/-19 Insert 2144/-19 Insert 2144/-19 Inlegger 2144/-19 Busch-Jaeger Elektro GmbH – Ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid weitere Dekor- oder Additional decor or D'autres inserts de décoration andere decoratieve of van Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00, www.BUSCH-JAEGER.de Piktogramm-Einleger für die...
  • Seite 2 Busch-Jaeger Elektro GmbH – Ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00, www.BUSCH-JAEGER.de === Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===...

Diese Anleitung auch für:

2068/1 serie2144/.-192068/2 serie