Seite 1
/ greifzug ™ ® treuils à mâchoires lifting and pulling machines hijs-en trekapparaat Handbetriebene Mehrzweck-Seilzüge Français English Nederlands Deutsch Illustrations Pictures Afbeeldingen Zeichnungen Notice d’instructiond’emploi et d’entretien Traduction de la notice originale Operating and maintenance instruction Original manual Handleiding voor gebruik en onderhoud...
Seite 23
Firmen TRACTEL ® -Gruppe ihre Vertragshändler liefern Ihnen auf Anfrage die Doku - 2. Vorschubhebel mentation über die gesamte TRACTEL ® -Produktreihe: 3. Rückzughebel Hebezeuge und Zugmittel, vorübergehende und perma- 4. Freischalthebel nente Zugangstechnik, Sicherheitsvorrichtungen, elektro- nische Lastanzeiger, Zubehörteile wie Flaschen, Haken, 5.
Wartung sind zur Gewähr - und über die notwendige Autorität verfügt, um deren leistung der Betriebssicherheit unbedingt erforderlich. Einhaltung sicherzustellen, wenn sie das Gerät nicht Das Gerät muss regelmäßig von einem von Tractel ® selbst benutzt. zugelassenen Sachkundigen gemäß dieser Anleitung Jeder, der das Gerät zum ersten Mal benutzt, muss vor...
Seine Besonderheit besteht in dem Seil-Zugprinzip. Das TRACTEL ® kann die Betriebssicherheit der Geräte Seil wird nicht wie bei Flaschenzügen oder herkömmli- nicht mit anderen Seilen als den TIRFOR ® -Seilen chen Seilwinden auf einer Trommel aufgewickelt, son- garantieren. dern geradlinig durch zwei mit Händen vergleichbare Klemmbacken bewegt, um es zu ziehen oder beim 2.
Freischalten: schalthebels zuschalten (siehe Kapitel «Frei- und 1. Die Drucktaste (5) vollständig eindrücken und das Zuschalten»). Schieben des Freischalthebels (4) in Richtung 7. Das TIRFOR ® -Gerät oder das Seil am gewählten Anschlagende des Geräts beginnen. Befestigungspunkt anschlagen (siehe Kapitel 2.
Last bewegt sich bei jeder reichende Tragfähigkeit im Hinblick auf die anzu- Hin- und Herbewegung des Hebelrohrs weiter. wendende Kraft (Heben oder Ziehen) aufweisen. Es wird empfohlen, die TIRFOR ® -Geräte anzuschlagen, 7. AUSSERBETRIEBNAHME UND LAGERUNG indem sie mit dem Befestigungspunkt mit Hilfe eines Stropps einer geeigneten Tragfähigkeit verbunden wer-...
Abb. 6). Es sollten einige Ersatz-Scherstifte auf Lager gehalten werden, um eine längere Betriebs - Die Wartung des Geräts besteht in der Reinigung, unterbrechung zu vermeiden. Schmierung und regelmäßigen Prüfung (wenigstens einmal jährlich) durch einen von TRACTEL ® zugelasse- 10. SEIL nen Reparateur.
Ein Ölmangel im Mechanismus führt zu einem Geräte für den Personentransport, (ungefährlichen) Phänomen, dem sogenannten – Motorisierung der Geräte, Pumpen , das beim Vorschub auftritt: Das Seil oder das – Benutzung der TIRFOR ® -Geräte über ihre Gerät (je nach Montage) bewegt sich ohne Tragfähigkeit hinaus, Fortbewegung einige Zentimeter nach oben und nach –...
Seite 32
VASTAAVUUSVAKUUTUS VYHLÁSENIE O ZHODE SAMSVARSERKLÆRING IZJAVA O USTREZNOSTI TRACTEL S.A.S. RD 619, Saint-Hilaire-sous-Romilly, F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE T : 33 3 25 21 07 00 - Fax : 33 3 25 21 07 11 représentée par / represented by / representado por / rappresentato da / vertreten durch / verte- genwoordigd door / representada por / repræsenteret af / edustajana / representert ved / företräds...
Seite 33
CERTIFIE QUE : L’équipement désigné ci-contre est INTYGAR ATT: utrustningen som avses på motstående conforme aux règles techniques de sécurité qui lui sont sida överensstämmer med de tekniska säkerhetsregler applicables à la date de mise sur le marché de l’UNION som är tillämpliga när produkten släpps på...
/ MERKE / MÄRKE / ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΣΗΜΑ/MARKA / А / MÁRKA / ZNAČKA / А А / MARCA / ZNAČKA / ZNAMKA tirfor / jockey ® ™ TYPE / TYPE / TIPO / TIPO / TYP / TYPE / TIPO / TYPE / TYYPPI / TYPE / / TÍPUS / TYP /...
Seite 35
Nom de l’utilisateur Date de mise en service Name of User Date of first use Naam van de gebruiker Datum ingebruikneming Name des Benutzer Datum der Inbetriebnahme REVISION - SERVICE - CONTROLE - PRÜFUNG Date Visa Date Signature Datum Gazien Datum Unterschrift...