Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A72220GSW0
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
EN
User Manual
Freezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
13
23
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG A72220GSW0

  • Seite 1 A72220GSW0 Gebruiksaanwijzing Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7. MONTAGE ........................ 11 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................11 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS beschadigt. Neem contact met de • Zorg ervoor dat u nooit met natte of erkende servicedienst of een vochtige handen items uit het vriesvak elektricien om de elektrische verwijderd of aanraakt. onderdelen te wijzigen. • Vries ontdooide voedingswaren nooit •...
  • Seite 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Temperatuurschaal Temperatuurtoets pictogram voor ECO-modus FROSTMATIC-pictogram 3.1 Inschakelen 3.4 Slaapmodus van het display 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk om het apparaat aan te zetten Als er binnen 30 seconden geen op de temperatuurtoets totdat alle interactie met het apparaat is, schakelt ledlampjes gaan branden.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3.8 Alarm bij hoge Deze functie stopt temperatuur automatisch na 52 uur. Als de functie uitschakelt, is de Bij een stijging van de temperatuur in het voorgaande apparaat (bijvoorbeeld doordat de temperatuurinstelling stroom is uitgevallen of door openen van hersteld.
  • Seite 8: Koude Accumulators

    Activeer om vers voedsel in te vriezen de Wanneer het invriesproces is voltooid, de functie FROSTMATIC minimaal 24 uur vereiste temperatuur weer instellen (zie voordat u deze in het vriesvak legt. "FROSTMATIC functie"). Plaats het verse voedsel dat u in wilt 4.3 Koude accumulators...
  • Seite 9: De Vriezer Ontdooien

    NEDERLANDS 5.3 De vriezer ontdooien 3. Laat de deur open staan en steek de kunststof schraper in de daarvoor LET OP! bedoelde opening in het midden van Gebruik nooit scherpe de bodem, plaats er een opvangbak metalen hulpmiddelen om onder om het dooiwater op te de rijp van de verdamper te vangen.
  • Seite 10: Problemen Oplossen

    6.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Deur Open Alarm' of baar alarm.
  • Seite 11: Montage

    NEDERLANDS Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. 7. MONTAGE typeplaatje overeenkomen met de WAARSCHUWING! stroomtoevoer in uw huis. Raadpleeg de hoofdstukken • Dit apparaat moet worden Veiligheid. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is 7.1 Opstelling voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard...
  • Seite 12 Gooi apparaten buurt of neem contact op met de gemeente. gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het...
  • Seite 13 8. TECHNICAL DATA....................22 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 14: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 15: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 16: Control Panel

    • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 17 ENGLISH 3.1 Switching on This is the best temperature to ensure good food 1. Plug the appliance into electrical preservation with minimal mains socket. energy consumption. 2. To turn on the appliance, touch the temperature key until all LED To activate ECO mode press the indicators light up.
  • Seite 18: Daily Use

    The LED indicator of the currently set When normal conditions are temperature flashes. restored, the high temperature alarm deactivates. You can switch off this alarm by pressing the temperature key. 4. DAILY USE 4.2 Freezing fresh food WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Seite 19: Periodic Cleaning

    ENGLISH 5.2 Periodic cleaning About 12 hours prior to defrosting, set a lower CAUTION! temperature, in order to Do not pull, move or build up sufficient chill damage any pipes and/or reserve for the interruption cables inside the cabinet. in operation. CAUTION! A certain amount of frost will always form Take care of not to damage...
  • Seite 20: Periods Of Non-Operation

    5.4 Periods of non-operation 2. Remove all food. 3. Defrost (if necessary) and clean the When the appliance is not in use for long appliance and all accessories. periods, take the following precautions: 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells.
  • Seite 21: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or Switch off FROSTMATIC or COOLMATIC function is COOLMATIC manually, or wait switched on. until the function resets auto- matically to set the tempera- ture. Refer to "FROSTMATIC or COOLMATIC function". The temperature in the ap- The temperature regulator Set a higher/lower tempera-...
  • Seite 22: Technical Data

    7.3 Installation of the appliance and door reversal Please refer to separate instructions on installation (ventilation requirements, levelling) and door reversal. 8. TECHNICAL DATA Height 1544 mm Voltage 230 - 240 V Width 595 mm Frequency 50 Hz Depth...
  • Seite 23: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 24: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 26: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'incendie ou • Ne placez jamais de boissons d'électrocution. gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Seite 27: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut. enfants et les animaux de s'enfermer • N'endommagez pas la partie du dans l'appareil.
  • Seite 28: Alarme De Porte Ouverte

    3.5 Mode ECO Vous pouvez désactiver cette fonction à tout Avec ce mode, la température est réglée moment en appuyant sur la sur -18 °C. touche de température et en Il s'agit de la meilleure réglant une nouvelle température pour garantir température.
  • Seite 29: Congélation D'aliments Frais

    FRANÇAIS aliments frais à congeler dans le AVERTISSEMENT! compartiment congélateur. En cas de décongélation Placez les denrées à congeler dans les accidentelle, due par deux compartiments supérieurs. exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré La quantité maximale d'aliments frais plus longtemps qu'indiqué...
  • Seite 30: Dégivrage Du Congélateur

    1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires feuilles de papier journal et avec de l'eau tiède et un détergent conservez-les dans un endroit frais. doux. AVERTISSEMENT! 2. Vérifiez régulièrement les joints de Ne touchez pas les porte et essuyez-les pour vous produits congelés et les...
  • Seite 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) l'appareil ainsi que tous les pour éviter la formation d'odeurs accessoires. désagréables. 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution...
  • Seite 32: Installation

    Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction FROSTMATIC Désactivez manuellement la température. ou COOLMATIC est acti- fonction FROSTMATIC ou vée. COOLMATIC, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de ré- gler la température. Reportez- vous au chapitre «...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 7.3 Installation de l'appareil et • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est réversibilité de la porte fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la Veuillez vous reportez aux terre, branchez l'appareil à...
  • Seite 34: Reparatur- Und Kundendienst

    7. MONTAGE......................... 44 8. TECHNISCHE DATEN....................44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 36: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 37: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
  • Seite 38: Entsorgung

    Abtauwasser am Boden des • Der Kältekreislauf und die Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.5 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 39: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH auf den Sparmodus um. Nur die LED- Zum Ausschalten der Anzeige, die der aktuellen Temperatur Funktion drücken Sie die entspricht, leuchtet schwach. Alle Temperaturtaste und wählen anderen LED-Anzeigen sind Sie eine neue ausgeschaltet. Um den Modus Temperatureinstellung. auszuschalten, drücken Sie die Temperaturtaste.
  • Seite 40: Kälteakkus

    Sie Lebensmittel in das und zum längerfristigen Lagern von Fach legen. Die Gefrierschubladen bereits gefrorenen und tiefgefrorenen sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel Lebensmitteln. schnell und einfach finden. Wenn große Für das Einfrieren einer kleinen Menge Mengen an Lebensmitteln gelagert frischer Lebensmittel ist keine Änderung...
  • Seite 41: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 5.2 Regelmäßige Reinigung 5.3 Abtauen des Gefriergeräts VORSICHT! VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Entfernen Sie Reif und Eis Leitungen und/oder Kabeln vom Verdampfer niemals mit im Innern des Geräts und scharfen metallischen achten Sie darauf, diese Gegenständen, da dieser nicht zu verschieben oder zu dadurch beschädigt werden beschädigen.
  • Seite 42: Fehlersuche

    Sie den Kunststoffschaber für eine spätere Verwendung auf. 5. Schalten Sie das Gerät ein. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel nach drei Stunden wieder in das Gefrierfach. 5.4 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1.
  • Seite 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf Raum- warm. temperatur abkühlen. Die Funktion FROSTMATIC Siehe hierzu „FROSTMATIC- ist eingeschaltet. Funktion“. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- rung.
  • Seite 44: Montage

    7. MONTAGE Hausanschlusses mit den auf dem WARNUNG! Typenschild angegebenen Siehe Kapitel Anschlusswerten übereinstimmen. Sicherheitshinweise. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit 7.1 Aufstellung einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Installieren Sie dieses Gerät in einem Hausanschlusses nicht geerdet sein trockenen, gut belüfteten Raum, in dem...
  • Seite 45 DEUTSCH...
  • Seite 46 www.aeg.com...
  • Seite 47 DEUTSCH...
  • Seite 48 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis