Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL | INSTRUKCJA
S-DIGITAC 200P
S-DIGITAC 315P
e x p o n d o . d e

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STAMOS S-DIGITAC 200P

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | INSTRUKCJA S-DIGITAC 200P S-DIGITAC 315P e x p o n d o . d e...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    INHALT | CONTENT | CONTENU | CONTENIDO | TREŚĆ Vor dem Gebrauch dieses Produktes lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Anderenfalls kann dies zu erheblichen Verletzun- gen führen. Dieses Handbuch muss entsprechend aufbewahrt wer- den. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF Bewahren Sie dieses Handbuch wegen der in ihm enthaltenen Warnungen und Sicherheitsanweisungen sowie der Beschreibung von Montageschritten, Bedienung, Überprüfung, Wartung und Reinigung des Geräts auf.
  • Seite 3: Sicherheitswarnungen Und -Vorkehrungen

    SICHERHEITSWARNUNGEN UND -VORKEHRUNGEN Elektrische Sicherheit 1. Geerdete Werkzeuge müssen an eine richtig installierte und WARNUNG: Während der Nutzung von Werkzeugen müssen grundlegende geerdete Steckdose, vorschrifts- und normgemäß, angeschlossen Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Körperverletzungen oder werden. Der Erdungsbolzen darf nicht entfernt und der Stecker darf Schäden an der Ausrüstung zu verringern.
  • Seite 4 6. Während des Außeneinsatzes elektrischer Werkzeuge muss ein Bedienung und Wartung des Werkzeugs Verlängerungskabel mit den Symbolen „W-A” oder „W” eingesetzt 1. Verwenden Sie Klemmschellen (nicht mitgeliefert) oder andere werden. Verlängerungskabel dieser Art sind für die Anwendung außerhalb von praktische Mittel, um das Werkstück in der stabilen Plattform zu Räumen vorgesehen und verringern das Stromschlagrisiko.
  • Seite 5: Spezielle Sicherheitsregeln

    Service b. Während der Nutzung dieses Geräts tragen Sie immer eine Lederhose und feuerfeste Schuhe. Es dürfen nicht Hosen mit Manschetten, Hemden 1. Der Werkzeug-Service kann nur durch qualifiziertes Instandsetzungspersonal mit offenen Taschen und andere Kleidungsstücke, in die ein geschmolzenes durchgeführt werden.
  • Seite 6 • Beachten Sie die Anweisungen der American Conference of Governmental e. Es dürfen Materialien nicht geschweißt und geschnitten werden, die ent- Industrial Hygienists hinsichtlich der Grenzschwellenwerte (TLV – Threshold flammbare Schichten oder eine entflammbare innere Struktur aufweisen, Limit Values) für verschiedene Dämpfe und Gase. wie z.B.
  • Seite 7: Geräte Für Schweisskonstruktionen

    16. VERWENDEN SIE EIN GEEIGNETES VERLÄNGERUNGSKABEL 1. GERÄTETEILE Stellen Sie sicher, dass das Verlängerungskabel im guten Zustand ist. Wenn Sie GERÄTE FÜR SCHWEISSKONSTRUKTIONEN ein Verlängerungskabel verwenden, stellen Sie sicher, dass es über entsprechende (S-DIGITAC 315P) Parameter zur Anwendung mit dem jeweiligen Gerät verfügt. Ein Verlängerungs- kabel mit zu schwachen Parametern kann einen Spannungsrückgang und im N r.
  • Seite 8 KABELANSCHLUSS ANSCHLÜSSE VORDERTEIL 1 Anschluss Schweißpistole Maßnahmen für die Wasserdichtigkeit HINWEIS • Anschluss an Argonlichtbogen- Wenn dieses Schweißgerät in der Nähe von Wassereinwirkung verwendet wird, schweißpistole führen Sie Maßnahmen durch, um den Kabelanschluss vor Wasser zu schützen. 2 Gasanschluss (Wenn Wasser in die Anschlüsse eindringt, kann der Isolierungswiderstand abneh- •...
  • Seite 9: Technische Details

    BEDIENFELD 3 .TECHNISCHE DETAILS Nr. Name und Funktion Nr. Name und Funktion Nr. Name und Funktion Digitalanzeige Parameter- Parameter- Modell S-DIGITAC 200P S-DIGITAC315P speichertaste Abruftaste Spannung (V) Normalstrom 230V 3-Phasen 400V 2T/4T Auswahltaste Puls/DC Vorströmzeit Frequenz (Hz) Auswahlschalter Regelanzeige Anlaufstrom Anstiegszeit Schweißparameter...
  • Seite 10: Technische Parameter

    PRODUKT ANSICHT TECHNISCHE PARAMETER PRODUKTTEILE Vorderansicht Hinteransicht NAME Anschluss an Strom Selbstverschließende Kabelschnalle Bedienfeld CBB Kondesator Antriebsmodul Lüfter Radiator Bodenplatte Draufsicht Lichtbogenzündungsmodul Lichtbogenzündspule Drosselspule Wechselspannungs-Transformator Ansicht linke Seite Ansicht rechte Seite Rev. 02.03.2017 Rev. 02.03.2017...
  • Seite 11: Parameter Der Geräte

    SCHALTPLAN 4. PARAMETER DER GERÄTE Schweißge- Schweiß Blechstärke Verbin- Wolfram O Stromart Schweiß- Argon schwindigkeit (mm) dunsgform (mm) strom Fluss draht (cm/min) (L/min) 7 28 12~47 Stumpf- naht 5 19 8~32 Blech- Furchen- Anz. d. Wolfram Schweiß Schweiß- Argon Fluss (L/min) Düsenöff- stärke form...
  • Seite 12: Anschluss Der Stromversorgung

    • Fassen Sie nie andere nicht verbundene Teile an. Dicke Strom(A) Dauer (S) Puls Schweiß- (mm) Frequenz Geschwin- • Vor der Bedienung muss Ihre Hand komplett in Verbindung mit dem Metallge- digkeit häuse sein, um sicherzustellen, dass statische Elektrizität von Ihnen im Boden entladen wird.
  • Seite 13: Bedienung

    7. ANSCHLÜSSE AUSGANGSSEITE Verwenden Sie während Anschluss an Grundwerkstoffanschlusska- dem Schweißen geeigne- Werkstoff Schweißhand WARNUNG te Schutzvorrichtungen, Anschluss Anschluss • Bitte verwenden Sie den beigefügten um Sie und andere vor Anschluss, um das Werkstück mit der Lichtbogen, Spritzern, Ge- wird verbunden mit Kabel, das mit dem Werk- + Ausgangsbuchse zu verbindent Schweißhand Kabel...
  • Seite 14: Parameter Aufrufen

    das Display “to.n” an.; es blinkt 3 Sekunden und geht in den Status vor dem DC WIG SCHWEISSEN Speichern zurück. • Schließen Sie das Schweißgerät an die Stromversorgung an und schalten Sie PARAMETER AUFRUFEN das Schweißgerät ein. Das Gerät führt dann einen Selbst-Check durch; und das Display zeigt an: Vollbildschirm->Modell, wie zum Beispiel 250->...
  • Seite 15: Tägliche Prüfung

    vorherigen Schweißstatus ein. Vor Beginn des ersten Schweißens ist es erforderlich, den • Drücken Sie den WIG/MMA Funktionswahlschalter, dann geht die AC WIG An- Schalter einige Sekunden vor dem Schweißen zu halten, bis die zeige an und das Schweißgerät wechselt in den AC WIG Status. ganze Luft in der Leitung beseitigt ist.
  • Seite 16: Schweißstromversrogung

    Kabel • Überprüfen Sie, ob die Kabelisolierungsschicht Um Sicherheit und Stabilität des SCHWEIßSTROMVERSROGUNG beschädigt ist oder andere Schäden vorhanden Schweißbogens zu gewähr- sind und ob leitende Teile zu sehen sind. leisten, müssen die Kontrollen • Prüfen Sie, ob übermäßige, äußere Kräfte auf die entsprechend den Bedingungen PUNKTE ZU PRÜFEN...
  • Seite 17: Zu Prüfende Punkte Bei Schweissproblemen

    • Die Fehlersuche muss von professionellem oder kompetentem Personal durch- PRÜFEN SIE DIE INHALTE geführt werden. • Schalten Sie vor der Kontrolle die Stromversorgung des Produkts, den Vertei- Zusätzlich zu den Kontrollpunkten unten kann der Benutzer weitere Kontrollpunkte lerkasten (des Benutzers) und andere elektrische Geräte (externe Geräte, die gemäß...
  • Seite 18: Lösungen Bei Bestimmten Ursachen

    • Der Kurzschluss wird durch zu • Öffnen Sie das Gehäuse und viel Staub im Innenraum verur- entfernen Sie den Staub mit http://www.stamos-welding.com/ sacht Druckluft • Einige Teile im Innenraum sind • Lassen Sie die Reparatur von ei- beschädigt...
  • Seite 19: Safety Warnings And Precautions

    DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. S-DIGITAC 200P WARNING: WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, S-DIGITAC 315P could result in death or serious injury.
  • Seite 20 Work Area Precautions 6. When operating a power tool outside, sue an outdoor extension cord marker “W- A” or “W”. These extension cords are rated for outdoor 1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas use, and reduce the risk of electric shock.
  • Seite 21: Specific Safety Rules

    4. Disconnect the Power Cord Plug from the power source before 4. Avoid unintentional starting. Make sure you are prepared to begin work making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. before turning on the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. 5.
  • Seite 22 e. Do not weld or cut on materials having a combustible coating or 9. Avoid overexposure to fumes and gases. Always keep your head out of the fumes. combustible internal structure, as in walls or ceilings, without an Do not breathe the fumes. Use enough ventilation or exhaust, or both, to keep approved method for eliminating the hazard.
  • Seite 23: Device Parts

    16. USE PROPER EXTENSION CORD. 1. DEVICE PARTS Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, Apparatuses Necessary for Welding Construction be sure to sue one heavy enough to carry the current your product will (S-DIGITAC 315P) draw.
  • Seite 24 CABLE CONNECTION Front Wiring Part 1 Welding gun connector Waterproof measures Notice • Reliably connected to the argon arc When this welding machine is used under the circumstance with water, be welding gun sure to adopt waterproof measures in the cable connection position. (If water 2 Gas outlet enters the connection position, the insulation resistance may decrease or even •...
  • Seite 25: Technical Data

    No. Name and Function No. Name and Function No. Name and Function Technical Parameters LED digital tube Parameter storage Parameter call key Model S-DIGITAC 200P S-DIGITAC315P 2T/4T selector Pulse/DC selector Foreblow time Power voltage (V) Single- phase 230V Three- phase 400V...
  • Seite 26 Product Configuration Diagram Product Breakdown Front View Back View SN Name RMKS Fast socket Connects with the workpiece Self-locking wire buckle Fix the input cable Control panel Core control circuit, PWM adjustment and MOSFET drive control available CBB capacitor Provides load current Drive module Drives the connection/disconnection of FET Used to cool heating parts inside...
  • Seite 27 4. WORKING PARAMETERS OF WELDER Circuit Diagram Below is the parameter selection table of manual tungsten electrode/argon welding of thin stainless steel sheets (for reference only) Sheet Connector Tungsten Welding Current Welding Argon flow Welding thickness form electrode wire dia category current (A) (L/min)
  • Seite 28 CONNECTION OF INPUT SIDE Sheet Current(A) Duration (S) Pulse Welding Connection of earth wire thickness frequency speed (mm) Pulse Basic value Pulse Basic value (HZ) (cm/min) As the tap water pipe and reinforced bars for houses 20~22 0.06~0.08 0.06 50~60 CAUTION have CAUTION no full grounding, never connect the 55v60...
  • Seite 29 • After connection is over, check if the following connections are completed. Connection of the aviation socket side Parent metal: Earth wire Welding machine: • Please use the attached plug to connect Grounding terminal earth. the cable of the manual switch to the •...
  • Seite 30 WELDING • Press the 2T/4T selector key to choose 2T or 4T • In welding, you may adjust the welding parameters. The 2T/4T and the MMA Welding welding mode cannot be switched. • Connect the welding machine to the input power supply and power the •...
  • Seite 31 WELDING POWER SUPPLY When you conduct welding first time, you are required to hold the switch for seconds before welding until all air in the air passa- ITEMS CHECK POINTS RMKS ge is cleared. After welding, argon will still flow out within seconds, Warning Front •...
  • Seite 32 Check contents REGULAR CHECK In addition to the check items below, the user may add more check items Any live electrical parts touched may cause according to his/her actual situation fatal electric shock or serious burns. In order WARNING to prevent such personal accidents as electric •...
  • Seite 33: Further Information

    The momentary overcurrent • Power off; power on again after indicator is on protection acts the indicator is out http://www.stamos-welding.com/ • Short circuit is caused by too • Open the housing and remove much dust inside dust with compressed air •...
  • Seite 34: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA S-DIGITAC 200P W niniejszej instrukcji obowiązują następujące oznaczenia, odnoszące się do pro- duktu: Są to ostrzegawcze symbole bezpieczeństwa. Wykorzystuje się je aby ostrzec S-DIGITAC 315P użytkownika przed ryzykiem okaleczenia.
  • Seite 35 OSTRZEŻENIA ORAZ ŚRODKI ZABEZPIECZAJĄCE Bezpieczeństwo elektryczne 1. Uziemione narzędzia muszą zostać podłączone do prawidłowo OSTRZEŻENIE: Podczas korzystania z narzędzi konieczne jest przestrzega- zainstalowanego i uziemionego gniazda zgodnie z obowiązującymi nie podstawowych reguł bezpieczeństwa, aby uniknąć ryzyka okaleczenia ciała lub normami i przepisami. Bolec uziemiający nie może być usuwany a uszkodzeń...
  • Seite 36 6. Podczas użytkowania elektrycznych narzędzi na zewnątrz ko- Obsługa i konserwacja urządzenia nieczne jest stosowanie przedłużacza z symbolami „W-A” lub „W”. 1. Stosować obejmy zaciskowe (brak w dostawie) lub inne praktycz- Przedłużacz tego typu jest przewidziany do zastosowania poza pomieszczeniami i ne środki, aby zamocować...
  • Seite 37 Serwis b. Podczas użytkowania urządzenia należy zawsze nosić skórzane spodnie oraz Serwis urządzenia może być przeprowadzany tylko przez wykwalifikowany per- odporne na działanie ognia obuwie. Nie należy nosić spodni z mankietami, sonel naprawczy. Naprawa lub konserwacja przeprowadzana przez nieupoważnio- koszul z otwartymi kieszeniami oraz innych elementów garderoby, do których ny personel może powodować...
  • Seite 38 • Należy zlecić specjaliście ds. BHP oraz ochrony środowiska kontrolę e. Nie można ciąć i spawać materiałów, których warstwy są palne lub których jakości powietrza oraz określić instrukcje dotyczące konkretnych sytuacji struktura wewnętrzna jest palna jak np. ściany i stropy, bez zastosowania podczas cięcia i spawania.
  • Seite 39: Części Urządzenia

    1. CZĘŚCI URZĄDZENIA PRZYŁĄCZE KABLA URZĄDZENIE DO KONSTRUKCJI SPAWANYCH (S-DIGITAC 315P) Czynności zapewniające wodoszczelność WSKAZÓWKA N r. Wymagane Uwagi N r. Wymagane Uwagi Standardowe pro- Standardowe pro- Jeśli urządzenie spawalnicze ma być stosowane w miejscu, w którym może być dukty dukty poddane działaniu wody, należy podjąć...
  • Seite 40: Panel Obsługi

    PANEL OBSŁUGI Nr. Nazwa i funkcja Nr. Nazwa i funkcja Nr. Nazwa i funkcja PRZYŁĄCZA - STRONA PRZEDNIA Cyfrowy wyświetlacz Przycisk zapisu Przycisk wywołania parametrów parametrów 1 Podłączenie uchwytu spawalniczego - Przycisk wyboru 2T/4T Puls/DC Czas przepływu podłączenie uchwytu do spawania w Przełącznik wyboru Regulacja osłonie argonu...
  • Seite 41: Widok Z Góry

    3. SZCZEGÓŁOWE DANE TECHNICZNE WIDOK Z GÓRY PARAMETRY TECHNICZNE Widok z przodu Widok z tyłu Modell S-DIGITAC 200P S-DIGITAC315P Napięcie (V) 230V 3 fazy 400V Częstotliwość (Hz) Znam. prąd na wejściu (KVA) Prąd na wyjściu zakres (A) 10-200 10-180 10-315 10-295 10.4-18...
  • Seite 42: Części Produktu

    CZĘŚCI PRODUKTU SCHEMAT PRZYŁĄCZENIOWY NAZWA Podłączenie do elementu obrabianego Samozaciskowa obejma kablowa PANEL OBSŁUGI Kondensator CBB Moduł napędowy Wentylator Radiator Płyta dolna Moduł zajarzenia łuku elektrycznego Cewka zajarzenia łuku elektrycznego Dławik Transformator napięcia zmiennego Rev. 02.03.2017 Rev. 02.03.2017...
  • Seite 43: Parametry Urządzenia

    4. PARAMETRY URZĄDZENIA Grubość Prąd (A) Czas trwania (S) Puls Prędkość (mm) Częstotliwość spawania Puls Podstawo- Puls Podsta- (HZ) (cm/min) wa wartość wowa Prędkość Gr.blachy Forma Wolfram Ø Drut Rodzaj Prąd Argon wartość spawania (mm) połączenia (mm) spawalniczy prądu spawania przepływ (cm/min) Ø...
  • Seite 44 7. PODŁĄCZENIE - STRONA WYJŚCIOWA Nie należy dotykać innych, niepodłączonych części. Podłączenie do kabla przyłączeniowego Przed rozpoczęciem obsługi ręka musi być całkowicie połączona z metalową materiału podstawowego. obudową, aby zapewnić, że dojdzie do wyładowania elektryczności statycznej do • Należy korzystać z dołączonego podłoża w przypadku danej osoby przyłącza aby połączyć...
  • Seite 45 świetla “to.n”; następnie pulsuje przez 3 sekundy i przełącza się do statusu sprzed Podczas spawania należy zapisu. używać odpowiednich WYWOŁANIE PARAMETRÓW urządzeń ochronnych, aby • Należy nacisnąć przycisk funkcyjny wywołania parametrów PROG aby przejść chronić siebie i innych do ekranu wywołania, następnie na wyświetlaczu pokazany zostanie komunikat przed łukiem elektrycz- “rd...n”...
  • Seite 46 • Należy nacisnąć przycisk funkcyjny TIG/MMA, wtedy pojawia się komunikat DC TIG a urządzenie do spawania przechodzi do trybu DC TIG • Nacisnąć w zależności od wymagań przełącznik Pulse/DC. Jeśli uruchomiony jest • Nacisnąć przycisk wyboru parametrów ustawień (9)aby dobrać ustawienia pa- tryb Pulse należy wcisnąć...
  • Seite 47: Regularne Kontrole

    • Aby zapewnić lepszą wydajność oraz bezpieczną obsługę istotna jest codzienna REGULARNE KONTROLE kontrola urządzenia. Dotknięcie części pod napięciem może • Przeprowadzać kontrolę zgodnie z poniższa tabelą, oczyścić lub wymienić części prowadzić do śmiertelnego porażenia prądem jeśli jest to konieczne. oraz poważnych poparzeń.
  • Seite 48 zawartością smaru, konieczne jest przeprowadzanie regularnej kontroli raz na 3 • Jeśli zasilanie zostanie automatycznie wyłączone, nie należy miesiące.) go w żadnym przypadku włączać. Należy skontaktować się z dostawcą. KONTROLA ZAWARTOŚCI • Wyłącznik prądu to samodzielny wyłącznik mocy. W przy- Dodatkowo do punktów kontrolnych użytkownik może dodać...
  • Seite 49 Sygnalizowane jest • Uruchomił się system ochrony • Wyłączyć, włączyć, sygnalizacja 13. DALSZE INFORMACJE I POMOC nieprawidłowe przetężeniowej wyłączy się http://www.stamos-welding.com/ działanie • Zwarcie spowodowane nadmierną • Otworzyć obudowę i usunąć ilością pyłu we wnętrzu sprężonym powietrzem kurz z •...
  • Seite 50: Notizen | Notes

    NOTIZEN | NOTES Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes Ce.
  • Seite 51 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Diese Anleitung auch für:

S-digitac 315p

Inhaltsverzeichnis